Digital Dictionary of Buddhism
無爲
Pronunciations[py]wúwéi
[wg]wu-wei
[hg]무위
[mc]muwi
[mr]mūi
[kk]ムイ
[hb]mui
[qn]vô vay
Basic Meaning: unconditioned
Senses:
Uncompounded, uncreated; (Skt. asaṃskṛta; Tib. 'dus ma byas); that which is not arisen on the basis of causes and conditions. That which is unconnected with the relationship of cause and effect. Absolutely eternal true reality which transcends arising-changing-cessation. Another name for nirvana or tathatā. This was originally an important technical term in Daoism. In Abhidharma there are three types of unconditioned dharmas 無爲法; in Yogâcāra, there are six types 六無爲. [Charles Muller; source(s): Ui, YBh-Ind]
Non-active, passive; laissez-faire; spontaneous, natural; uncaused, not subject to cause, condition, or dependence; transcendental, not in time, unchanging, eternal, inactive, and free from the afflictions or senses; non-phenomenal, noumenal; also interpreted as nirvana, Dharma-nature, reality, and dharmadhātu. [Charles Muller; source(s): Soothill]
Non-agir. Lecture japonaise du sens chinois de l'expression wuwei ; la lecture mui est réservée aux textes bouddhiques, pour traduire asaṃskṛta, asaṃskāra. [Frédéric Girard]
Ne pas intervenir. “Sans avoir à intervenir (wuwei), gouverner l’Empire, c’est ce que fit Shun et Comment ? Il avait le respect de lui-même (gongji ; il se tourna face au Sud : ce fut assez.” 無爲而治者、其舜也與、夫何爲哉、恭己正南面而已矣. Granet, Pensée Chinoise, p. 396.
« Rien-faire », non agir, « no ado ». Lin-ts’i, p. 56. [Frédéric Girard]
Définit le vrai bonheur (Kindai yasainja, I-2, p. 34, trad. Girard). Voir aussi buji 無事. [Frédéric Girard]
Inconfectionné (permanent) (asaṃskṛta). Non fabriqué et non fabriquant, inconditionné. Les « inconfectionnés » (Filliozat). MEI, II, § 2257. A-saṃskrita, littéralement « non-coefficié, inconditionné », et par suite permanent, transcendantal et ineffable (à propos du nirvāṇa). Foucher, Vie, p. 355, n. 26, 21.
La philosophie Hinayāna divise l'existence en deux groupes, saṃskṛta (有爲法) et asaṃskṛta (無爲法). Le saṃskṛta comprend les dharma pris dans la chaîne de la causalité et capable de produire des effets, alors que l'asaṃskṛta est inconditionné. Trois dharma sous ce chef : l'espace (ākāśa), nirvāṇa, état négatif dû à l'absence de conditions propres (Suzuki, St. L., pp. 119, 264 n., 279, 387). Chen-Houei, 123 [11], 163 [5] sq.
saṃskṛta : ce qui est produit, producteur, conditionné. asaṃskṛta : réalité de l'ordre de l'inconditionné (O.Lacombe).
Nakamura, BGDJ, II, pp. 1312–1313 : sens n° 4, employé dans la secte Zen, dans le sens du skt asaṃskṛta, avec les nuances du terme local chinois wuwei : s'adonner totalement à la voie bouddhique en abandonnant toute pensée de quête et sans être pris à l'égard de toutes choses. Sans rien, dans le calme, dépasser tous les phénomènes.
[Frédéric Girard]
(Skt. akṛta, anadhvan, anabhisaṃskāra, anabhisaṃskṛtatva, anutpāda, asaṃskāra, asaṃskṛtatva, asaṃskṛta-dharma, asaṃskṛta-pada, asaṅga, niṣprapañca; Pāli asaṃkhata) [Charles Muller; source(s): Hirakawa]
CJKV-E
Cf. Karashima (Lokakṣema Glossary):
view / hide
Search SAT
Search INBUDS Database
Feedback
[Dictionary References]
Buddhist Chinese-Sanskrit Dictionary (Hirakawa) 0776
Bukkyō jiten (Ui) 1030
Bulgyo sajeon 226a
Lokakṣemaʼs Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā (Karashima) 517
Copyright provisions
The rights to textual segments (nodes) of the DDB
are owned by the author indicated in the brackets next to each
segment. For rights regarding the compilation as a whole, please
contact Charles Muller. Please do not reproduce without permission. And please do not copy into Wikipedia without proper citation!
Entry created: 1993-09-01
Updated: 2023-12-10