無事 wúshì wu-shih 무사 musa musa ブジ ムジ buji muji vô sự nothing to do Lacking substance, lacking essence, nature (Skt. nirvastuka; avastuka, avastu, avastukatva, nirvastuka; Tib. dngos po med pa). 瑜伽論 T 1579.30.305a22 No problem; no trouble, no hindrance, freedom from troubles; nothing to do (Skt. nirvyāpāra; avyāpāra, avyāpṛti, akriyā).寶藏論 T 1857.45.144c12 Forest-Dwelling: The original Chinese term 無事 is adopted by the Buddhists to translate the Pāli/Sanskrit āraññaka/āraṇyaka, as in the term 無事比丘 (āraññaka-bhikkhu), a forest-dwelling monk who is devoted to meditation. See Zhong Ahan jing (Madhyamâgama) 6 (T 26.1.455a4 and p. 455 fn.1), as noted by Bhante Anālayo in DDB s.v. This Buddhist contemplative denotation of the term is probably suggested in its usage even in Chan texts, e.g., 無事人 (a person free from all worldly affairs). Without cause or reason. Sans affaires. Wou-che, un des termes clés du vocabulaire de Lin-tsi. Il se rattache directement au wou-wei de la philosophie taoïste (« rien-faire », non agir, « no ado ». Lin-tsi, § 11a, pp. 56, 58 ; T. XLVII, n° 1985, p. 497b. État de quiétude sans intrusion d'affaires humaines. Sans rien à faire, sans occupation. Rendre visite à quelqu'un, « comme ça », sans but particulier ; Exprès, volontairement (yoseba yoi noni, waza waza) (Iriya). Ne rien faire. Demiéville, Wang, T 19 F, pp. 762–763. CJKV-E Zengaku daijiten (Komazawa U.)1072d Iwanami bukkyō jiten689, 782 A Glossary of Zen Terms (Inagaki)20 Koga405 Teihon zenrin kushō (Shibayama)16 Zengo jiten (Iriya and Koga)13-P352 Bukkyōgo daijiten (Nakamura)1184b, 1326b Buddhist Chinese-Sanskrit Dictionary (Hirakawa)0762 Sanskrit-Tibetan Index for the Yogâcārabhūmi-śāstra (Yokoyama and Hirosawa){Digital Version}