五分法身 [five-part Dharma body] (Griffith Foulk)
忘相 [forget about marks] (Griffith Foulk)
現在諸佛 [buddhas of the present kalpa] (Griffith Foulk)
辨定 [to make a clear distinction between items or categories, to determine a meaning] {Charles Jones}
遍體 [the whole body] {Dieter Schwaller}
八正路 [eightfold correct path] {Erez Joskovich}
小我 [small self] {Erez Joskovich}
小德 [lack of virtue] {Erez Joskovich}
礙想 [hindering thought] {Erez Joskovich}
鄙恥 [to despise oneself ] {Erez Joskovich}
佛頂尊勝心破地獄轉業障出三界祕密三身佛果三種悉地眞言儀軌 [Fo dingzun shengxinpo diyuzhuanyezhangchusanjie mimi sanshen fogou sanzhongxidi zhenyan yigui] {Ron Green}
淨土往生傳 [Jingtu wangsheng zhuan] {Ron Green}
發菩提心論 [Fa putixin lun ] {Ron Green}
西方要決釋疑通規 [Determining the Essentials of the Western Direction by Explicating Doubts and Communicating the Correct] {Ron Green}
觀彌勒上生兜率天經贊 [Guan Mile shangsheng doushuai tianjing zan] {Ron Green}
一藺 [gIchirin] {Stefan Grace}
乙津寺 [Osshinji] {Stefan Grace}
信叔紹允 [Shinshuku Shōin] {Stefan Grace}
儀山善來 [Gisan Zenrai] {Stefan Grace}
全庵一藺 [Zen'an Ichirin] {Stefan Grace}
卓洲下 [Takujū lineage] {Stefan Grace}
古嶽宗亙 [Kogaku Sōkō] {Stefan Grace}
善德寺 [Zentokuji] {Stefan Grace}
圓福寺 [Enpukuji] {Stefan Grace}
大德寺派 [Daitokuji branch] {Stefan Grace}
大通寺 [Daitsūji] {Stefan Grace}
大雄峰 [Daxiongfeng] {Stefan Grace}
大雄山 [Daxiongshan] {Stefan Grace}
太原崇孚 [Taigen Sūfu] {Stefan Grace}
太源宗眞 [Taigen Sōshin] {Stefan Grace}
妙喜宗績 [Myōki Sōseki] {Stefan Grace}
孜純 [Shijun] {Stefan Grace}
宗卓 [Sōtaku] {Stefan Grace}
宗恪 [Sōkaku] {Stefan Grace}
宗煕 [Sōki] {Stefan Grace}
宗牧 [Sōmoku] {Stefan Grace}
宗眞 [Sōshin] {Stefan Grace}
宗績 [Sōseki] {Stefan Grace}
實傳宗眞 [Jitsuden Sōshin] {Stefan Grace}
實禪宗眞 [Jitsuzen Sōshin] {Stefan Grace}
崇孚 [Sūfu] {Stefan Grace}
徹山旨廓 [Tessan Shikaku] {Stefan Grace}
慶屋定紹 [Keioku Jōshō] {Stefan Grace}
旨廓 [Shikaku] {Stefan Grace}
春應禪悅 [Shun'ō Zen'etsu] {Stefan Grace}
春浦宗煕 [Shunpo Sōki] {Stefan Grace}
月珊古鏡 [Gessan Kokyō] {Stefan Grace}
東溪宗牧 [Tōkei Sōmoku] {Stefan Grace}
桂巖英昌 [Keigan Eishō] {Stefan Grace}
海山宗恪 [Kaisan Sōkaku] {Stefan Grace}
海門禪恪 [Kaimon Zenkaku] {Stefan Grace}
玄喬 [Genkyō] {Stefan Grace}
玄祥 [Genshō] {Stefan Grace}
眞福寺 [Shinpukuji] {Stefan Grace}
禪恪 [Zenkaku] {Stefan Grace}
笑嶺宗訢 [Shōrei Sōkin] {Stefan Grace}
紹允 [Shōin] {Stefan Grace}
絕崖宗卓 [Zetsugai Sōtaku] {Stefan Grace}
臨濟寺 [Linjisi] {Stefan Grace}
英昌 [Eishō] {Stefan Grace}
蘇山玄喬 [Sozan Genkyō] {Stefan Grace}
見性寺 [Kenshōji] {Stefan Grace}
雪航孜純 [Sekkō Shijun] {Stefan Grace}
雲谷玄祥 [Unkoku Genshō] {Stefan Grace}
養拙宗牧 [Yōsetsu Shuboku] {Stefan Grace}
麟祥院 [Rinshōin] {Stefan Grace}
六帖 [six passes] {Wei Li}
呉均 [Wu Jun] {Wei Li}
釋氏輔教之書 [books supporting Buddhism] {Wei Li}
鵝籠書生 [Scholar with a Goose Cage] {Wei Li}
優陂夷 [upāsikā] {William Giddings}
拘利若 [Kauṇḍinya] {Adipudi Harshavardhan}
方膺 [Susaṃvṛttaskandha] {Adipudi Harshavardhan}
槃頭婆提城 [Bandhumatī] {Adipudi Harshavardhan}
槃頭婆提 [Bandhumatī] {Adipudi Harshavardhan}
騫茶 [Khaṇḍa] {Adipudi Harshavardhan}
五法蘊 [five-part Dharma body] {Charles Muller}
壺 [pot] {Charles Muller}
摩詰 [Vimalakīrti] {Charles Muller}
荀 [plant with a yellow flower and a red fruit] {Charles Muller}
諧 [to go along with] {Charles Muller}
騫 [to hoist] {Charles Muller}
口子 [opening] (Dieter Schwaller)
哪知 [who would have thought that] (Dieter Schwaller)
山南海北 [south of the mountains, north of the seas] (Dieter Schwaller)
縱身 [(to) leap] (Dieter Schwaller)
羞臉 [embarrassed face] (Dieter Schwaller)
遮藏 [(to) conceal] (Dieter Schwaller)
Total new DDB and CJKV-E entries this month: 88