疏 [expression of intention] (Lisa Kochinski)
箭毛 [Sūciloma] (Dan Lusthaus)
普度 [to release all beings from suffering] {Dieter Schwaller}
洞鑑 [discernment] {Dieter Schwaller}
偏重 [unfair] {Randolph Whitfield}
止過 [suppress evil conduct] {Randolph Whitfield}
漸證 [to realize gradually] {Randolph Whitfield}
覉 [to tie] {Randolph Whitfield}
資薰 [perfuming] {Randolph Whitfield}
鄙夫 [simple peasant] {Randolph Whitfield}
包容 [broadminded] {Randolph Whitfield}
曉示 [to explain explicitly] {Randolph Whitfield}
糢糊 [unclear] {Charles Muller}
純厚 [pure] {Charles Muller}
素願 [cherished ambition] {Charles Muller}
紫檀 [red sandalwood] {Charles Muller}
細作 [secret agent] {Charles Muller}
結子 [to bear fruit or seeds] {Charles Muller}
絳帳 [crimson curtain] {Charles Muller}
不方 [wrong] (Dieter Schwaller)
機中 [good timing] (Dieter Schwaller)
滿目 [(to) fill the eyes] (Dieter Schwaller)
穿通 [(to) penetrate] (Dieter Schwaller)
筆下 [writing] (Dieter Schwaller)
踏破 [traveling on foot] (Dieter Schwaller)
踏月 [(to) go for a walk in the moonlight] (Dieter Schwaller)
身邊 [at one's side] (Dieter Schwaller)
道破 [(to) reveal] (Dieter Schwaller)
明瑩 [bright and luminous] (Randolph Whitfield)
竊闚 [(to) furtively sneak a look at] (Randolph Whitfield)
謗嫉 [slander and jealousy] (Randolph Whitfield)
商節 [autumn season] (Yao Zhang)
安綏 [(to) pacify] (Yao Zhang)
定遠 [(to) pacify a distant place] (Yao Zhang)
斷食 [(to) fast] (Yao Zhang)
白糖 [refined sugar] (Yao Zhang)
精到 [meticulously exact] (Yao Zhang)
精悍 [capable] (Yao Zhang)
精敏 [clever] (Yao Zhang)
精白 [pure] (Yao Zhang)
精硏 [(to) make a deep study] (Yao Zhang)
精確 [accurate] (Yao Zhang)
精舍 [villa] (Yao Zhang)
精良 [excellent] (Yao Zhang)
糊口 [(to) make a living to feed the family] (Yao Zhang)
糊塗 [(to) cover up with varnish] (Yao Zhang)
糖尿病 [diabetes] (Yao Zhang)
糖漿 [syrup] (Yao Zhang)
糖精 [granulated sugar] (Yao Zhang)
糖霜 [rock sugar] (Yao Zhang)
糞除 [(to) clean up dirt from a place] (Yao Zhang)
糟糠 [coarse food] (Yao Zhang)
糠蝦 [opossum shrimp] (Yao Zhang)
糢糊 [unclear] (Yao Zhang)
糧米 [grain as food] (Yao Zhang)
糧草 [military provisions and cavalry horse fodder] (Yao Zhang)
糧餉 [money for food and other supplies in army] (Yao Zhang)
糧饟 [(to) send food and provisions] (Yao Zhang)
系列 [series] (Yao Zhang)
系孫 [grandson by lineage system] (Yao Zhang)
系族 [clan] (Yao Zhang)
糾擧 [(to) censure] (Yao Zhang)
約定 [(to) agree on something] (Yao Zhang)
約數 [divisor] (Yao Zhang)
約法 [(to) accord to the method] (Yao Zhang)
約略 [roughly] (Yao Zhang)
紅妝 [ladies' make-up and dress] (Yao Zhang)
紅教 [red Lamaism] (Yao Zhang)
紅樓 [red stately mansion or house of rich girls] (Yao Zhang)
紅毛 [red hair] (Yao Zhang)
紅淚 [tears of blood] (Yao Zhang)
紅潮 [sea flushed red by the sun] (Yao Zhang)
紅燈 [red light] (Yao Zhang)
紅燭 [red light] (Yao Zhang)
紅玉 [ruby] (Yao Zhang)
紅花 [safflower] (Yao Zhang)
紅葉 [autumn leaf] (Yao Zhang)
紅豆 [red bean] (Yao Zhang)
紅顏 [rosy cheeks] (Yao Zhang)
紆徐 [leisurely] (Yao Zhang)
紆曲 [roundabout] (Yao Zhang)
紆繘 [roundabout] (Yao Zhang)
紆鬱 [twisted] (Yao Zhang)
紈扇 [flat, round fan with framed gauze] (Yao Zhang)
紈素 [white, fine gauze] (Yao Zhang)
紋理 [threads in texture] (Yao Zhang)
紋章 [crest] (Yao Zhang)
純利 [net profit] (Yao Zhang)
純厚 [pure] (Yao Zhang)
純潔 [pure] (Yao Zhang)
純篤 [honest] (Yao Zhang)
純絜 [pure] (Yao Zhang)
純良 [good and gentle] (Yao Zhang)
紕漏 [careless mistake] (Yao Zhang)
紗帽 [cone-shaped hat] (Yao Zhang)
紗窗 [screen window] (Yao Zhang)
紗障 [screen window] (Yao Zhang)
紙捻 [paper string] (Yao Zhang)
素來 [usually] (Yao Zhang)
素商 [autumn] (Yao Zhang)
素心 [innocent] (Yao Zhang)
素手 [beautiful white hands] (Yao Zhang)
素故 [long-known friend] (Yao Zhang)
素族 [common folks without rank] (Yao Zhang)
素琴 [stringed instrument without strings] (Yao Zhang)
素秋 [autumn] (Yao Zhang)
素節 [autumn season] (Yao Zhang)
素紈 [white, fine gauze] (Yao Zhang)
素練 [white glossed silk] (Yao Zhang)
素願 [cherished ambition or wish] (Yao Zhang)
素養 [cultivated manners] (Yao Zhang)
素馨 [jasmine] (Yao Zhang)
紡織 [spinning and weaving] (Yao Zhang)
紡車 [spinning wheel] (Yao Zhang)
索寞 [dreary] (Yao Zhang)
索求 [(to) seek] (Yao Zhang)
索索 [frightened] (Yao Zhang)
索莫 [dreary] (Yao Zhang)
紫姑 [legendary goddess supposed to be the patroness of sericulture] (Yao Zhang)
紫檀 [red sandalwood] (Yao Zhang)
紫泥 [purple sealing wax] (Yao Zhang)
紫禁 [palace grounds] (Yao Zhang)
紫草 [red root gromwell] (Yao Zhang)
紫薇 [crape myrtle] (Yao Zhang)
紫蘇 [perilla nankinensis] (Yao Zhang)
紫闕 [royal palace] (Yao Zhang)
紫雲英 [chinese milk vetch] (Yao Zhang)
累時 [standing the test of time] (Yao Zhang)
累次 [repeatedly] (Yao Zhang)
累犯 [(to) commit repeated offenses] (Yao Zhang)
累計 [(to) accumulate] (Yao Zhang)
累進 [successive promotion] (Yao Zhang)
累遷 [successive promotion] (Yao Zhang)
細作 [military spy] (Yao Zhang)
細則 [detailed regulations] (Yao Zhang)
細弱 [young and helpless] (Yao Zhang)
細心 [with quiet attention] (Yao Zhang)
細細 [small and soft] (Yao Zhang)
細菌 [bacteria] (Yao Zhang)
細間 [military spy] (Yao Zhang)
細閒 [military spy] (Yao Zhang)
紳士 [gentleman] [girdled servicemen] (Yao Zhang)
紳衿 [retired officials living in the country] (Yao Zhang)
紹興 [Shaoxing] (Yao Zhang)
終天 [all oneʼs life] (Yao Zhang)
終審 [final court trial] (Yao Zhang)
終局 [final upshot] (Yao Zhang)
終極 [(to) finish] (Yao Zhang)
終生 [all oneʼs life] (Yao Zhang)
終盡 [end] (Yao Zhang)
終竟 [end] (Yao Zhang)
終結 [end] (Yao Zhang)
終養 [(to) enjoy the privilege of serving parents in their old age] (Yao Zhang)
終點 [terminal point] (Yao Zhang)
絃琴 [koto] (Yao Zhang)
組成 [(to) constitute] (Yao Zhang)
組閣 [(to) form a cabinet] (Yao Zhang)
結子 [(to) bear fruit or seeds] (Yao Zhang)
結約 [(to) sign a treaty or agreement] (Yao Zhang)
結緣 [(to) make a connection] (Yao Zhang)
絕乏 [completely short of goods] (Yao Zhang)
絕俗 [(to) rise above the general run of people] (Yao Zhang)
絕倒 [(to) laugh loudly] (Yao Zhang)
絕命 [end of life] (Yao Zhang)
絕地 [dangerous terrain] (Yao Zhang)
絕境 [place far away from the secular world] (Yao Zhang)
絕壁 [inaccessible precipice] (Yao Zhang)
絕對 [definitely] (Yao Zhang)
絕技 [incomparable skill] (Yao Zhang)
絕景 [stunning scenery] (Yao Zhang)
絕望 [hopeless] (Yao Zhang)
絕版 [out of print] (Yao Zhang)
絕等 [outstanding] (Yao Zhang)
絕色 [rare beauty] (Yao Zhang)
絕藝 [excellent skill] (Yao Zhang)
絕響 [lost art] (Yao Zhang)
絕食 [(to) stop eating] (Yao Zhang)
絡緯 [cricket] (Yao Zhang)
絢爛 [brilliant] (Yao Zhang)
給水 [water supply] (Yao Zhang)
給養 [(to) give material support to the poor] (Yao Zhang)
絮語 [gossip] (Yao Zhang)
絲桐 [lute] (Yao Zhang)
絲瓜 [loofah gourd] (Yao Zhang)
絲綸 [imperial decree] (Yao Zhang)
絲蘿 [cuscuta and Epipremnum aureum] (Yao Zhang)
絳帳 [crimson curtain] (Yao Zhang)
絳闕 [palace grounds] (Yao Zhang)
絹綢 [stiff silk] (Yao Zhang)
綏寧 [(to) pacify] [Suining] (Yao Zhang)
綏遠 [(to) pacify a distant place] [Suiyuan] (Yao Zhang)
綏靖 [(to) pacify] (Yao Zhang)
舊交 [long-known friend] (Yao Zhang)
閒者 [military spy] (Yao Zhang)
靖綏 [(to) pacify] (Yao Zhang)
餽餉 [money for food and provisions in the army] (Yao Zhang)
鬱悒 [twisted] (Yao Zhang)
鬱紆 [twisted] (Yao Zhang)
末孫 [grandson by lineage system] (Charles Muller)
淳德 [honest] (Charles Muller)
皇居 [imperial palace] (Charles Muller)
糧秣 [military provisions and cavalry horse fodder] (Charles Muller)
糧粟 [grain as food] (Charles Muller)
紅粧 [ladies' make-up and dress] (Charles Muller)
紫台 [royal palace] (Charles Muller)
絮說 [gossip] (Charles Muller)
絹紬 [stiff silk] (Charles Muller)
餽饟 [(to) send food and provisions] (Charles Muller)
鶻突 [in a mess] (Charles Muller)
不方 (Dieter Schwaller)
Total new DDB and CJKV-E entries this month: 210