√dā 奉, 奉上, 奉獻, 惠捨, 授, 施物, 物施, 給施, 行布施, 行惠施, 饒益
√dhā 任持
√dhāv 動搖, 往入, 投身, 洗, 浣, 浣濯, 馳, 馳求
√dhū 滅除
√dīp 顯發
√div 啼
√druh 損害
√dviṣ 怨憎
dā 給
ḍa 荼
dabhra 少
dadat 施時
dadata 惠施
dadatu 惠施
dadeya pūjârtha 崇進
dadhi-kṛtya 酪漿
dadhi-maṇḍa 酪漿
dadhi-pradyotika 酥燈
dadrūla 瘡癬
dadrūya 瘡
dadyād 廣設
dagdha-kāṣṭha 燒木
dahana 燒
dāhana 燒
dahana 能燒
daharmâkhyāna 所說法
dahati 能燒
dāho vigacchati 無熱
dahrāvasthā 嬰孩
dāhya 所燒
dahyamānam 燒盡
dahyante pacyante tapyante paritapyante 燒炙
dahyat 燒炙
dahyate 所燒
dahyati 燒
dairghyeṇa vaipulyena 縱廣
daiśika 世導師, 善導, 導, 導師, 師, 示, 說, 說者, 開示
daivasaka 日
daivata 神
daiva-yoga 業力
daka 水
daka-candra 水中月
dakôdara 水腫
dakṣiṇā 供嚫
dakṣiṇa 南
dakṣiṇā 南
dakṣiṇā 呪願, 噠嚫, 嚫, 嚫施, 嚫物, 嚫財, 嚫資, 嚫金, 嚫錢, 大嚫, 大櫬, 布施, 應供養, 所施, 施, 檀嚫, 檀櫬, 福, 福德, 福田, 財施
dakṣiṇa 貼嚫
dakṣiṇā 達儭
dakṣiṇa 達嚫
dakṣiṇā 達嚫, 達嚫拏, 達拏, 達櫬, 達親, 重嚫, 馱器尼
dakṣiṇa-hasta 右手
dakṣiṇa-jānu-maṇḍala 右膝
dakṣiṇa-jānu-maṇḍalaṃ pṛthivyāṃ pratiṣṭhāpya 長跪
dakṣiṇaṃ jānu-maṇḍalam 右膝
dakṣiṇaṃ jānu-maṇḍalaṃ pṛthivyāṃ pratiṣṭhāpya 右膝著地
dakṣiṇaṃ pārśvam 向南
dakṣiṇa-pāṇi 右手
dakṣiṇa-paścima 西南
dakṣiṇā-patha 南天竺
dakṣiṇa-patha 南道
dakṣiṇa-samudra 南海
dakṣiṇasyāṃ 南
dakṣiṇâvara 西南
dakṣiṇāvarta 右旋
dakṣiṇāyana 南行
dākṣiṇeya 羅漢
dākṣiṇeya-bhūmi 福田
dakṣiṇīya 供養, 可供, 應供養, 施, 眞實福田
dakṣinīya 福田
dakṣiṇīya-bhūta 應供養
dakṣiṇīyatā 福田
dakṣiṇya 應供
dalana 截
dālana 破
damesi 柔伏
dameti 柔伏
dametva 調定
damiyāna 調定
daṃ-patī 夫婦
daṃśa 蚊
daṃśa-maśaka 蚊虻
daṃṣṭra 牙齒
dāna 供養, 分檀布施, 執, 執持, 奉施, 布施, 怛那, 惠捨, 惠施, 惠益, 應施, 所可, 捨, 捨離, 授, 施, 施物, 施福, 檀, 檀施, 檀那, 能施, 行惠施, 行施, 行檀, 陀那
dāna-bhūta 實德
dāna-citta 施心
dānādāna 取與
dānadātṛ 大施主
dāna-dātṛ 施主
dānâdi 施等
dānagāthā 陀那伽他
dāna-kṛta 行惠施
dānam anu-pra-√yam 惠施
dānaṃ dattam 布施
dānaṃ dattvā 施已
dānamaya 惠施
dāna-maya 施性
dānamayaṃ śubham 施福
dānāni dadāti 行施
dāna-pāramitā 布施波羅蜜, 廣施, 施到彼岸, 施波羅蜜, 施波羅蜜多, 檀度, 檀波羅蜜
dāna-paṭala 施品
dānapati 大施主
dāna-pati 施主
dāna-phala 施果
dāna-pratibandha 施障
dāna-puṇya 施福
dāna-puṇya-kriyā-saṃkrānti-vādin 施福移轉種種諍論
dāna-saṃvibhāga 乞者
dāna-saṃvibhāga-rata 於惠施中樂分布
dānasya dātā 行布施
dāna-vibandha 施障
dāna-vipakṣa 捨所對治
dāna-vipratibandha 施障
daṇḍa 但荼, 兵, 刀杖, 單墮九十二事法, 器仗, 器杖, 娜拏, 怛荼, 木, 杖, 杖捶, 柄, 檀拏, 檀陀, 治, 治罰, 策杖, 莖, 衰患, 難拏, 鞭打, 黜罰
daṇḍa-dāna 執杖
daṇḍaka-āraṇyaka 檀陀阿蘭若迦
daṇḍaka-āranyaka 檀陁迦阿蘭若
daṇḍaka-āraṇyaka 阿蘭若
daṇḍa-karma prajñaptam 制戒
daṇḍa-karman 治罰
daṇḍa-kaśa-hata 鞭打
daṇḍana 治罰
daṇḍa-pāṇi 執杖
daṇḍa-parihāra 抂橫
daṇḍa-sthāna 兵
daṇḍa-udgūraṇāni 打擲
dāniidānīm 時
dānta 善順
danta 齒
dānta-bhūmi 寂定地, 淳善地, 調定地, 調柔地
dantaiḥ kaṭakaṭāyat 齧
dantakāṣṭha 憚啄家瑟多
dantakāṣṭha 齒木
danta-poṇa 楊枝
danta-yantra 牙齒
dara 壞
darāanīya 端正
daradarāya 吐
dāraka 僮僕, 僮隷, 兒子, 嬰孩, 子, 小兒, 年少, 男子, 童僕, 童男
dāraka; kumāratva 童子
dārakācārya 博士
daraṇīya 所作
daratha 劬勞
darbha-cīvara 草衣
dardru 瘡
dāridra 貧
dāridra 貧窮
daridra-bhūta 貧窶
daridraka 貧窮
daridra-puruṣa 窮子
daridrasya narasya 貧人
daridratā 貧賤
daridra-vīthī 貧里
dāridrya-duḥkha 貧苦
darpaṇântargata 鏡中
darśana 可見, 執, 奉見, 如, 妄見, 得見, 慧, 所見, 深見, 現, 現見, 看, 眼, 瞻仰, 瞻視, 瞻覩, 示, 示現, 能見, 能顯, 著, 見, 見諦, 見諦道, 見道, 覩, 覩見, 覲, 觀, 觀察, 觀見, 觀視, 計, 諦觀, 證, 達梨舍那, 顯, 顯現
darśana-bhāvanā 見修
darśana-bhāvanā-heya 見修所斷
darśana-bhāvanā-mārga 見道修道
darśana-bhāvanā-prahātavya 見修所斷, 見修斷
darśana-bhāvanâśaikṣa-mārga 見道修道及無學道
darśana-bhāvanâśaikṣya-mārga 見道修道及無學道
darśana-heya 見所斷, 見諦所滅, 見諦道, 見道斷
darśana-heyā-dharmāḥ 見所斷法
darśana-heya-kleśa 見所斷惑
darśana-kāma 欲見
darśanâkhya 見道
darśanam avahīyate 不見
darśana-mātra 唯見
darśana-prahātavya 見所斷, 見斷, 見諦所滅, 見道所斷, 見道斷
darśana-śrava 見聞
darśanatā 見
darśana-tulyatā 同執
darśanika 善能
darśanīya 可喜
darśa-nīya 可觀
darśaniya 善能
darśanīya 姝妙
darśanīyā 端正
darśanīya 美
darśanīyāyo 端正
darśāvī 黠了
darśayati 呈, 演說, 現, 現見, 略示, 略顯, 示, 示現, 能示, 開示, 露現, 顯, 顯現, 顯示
darśayati sma 說此言
darśayitrī 能照
darśayitu-kāma 欲願
darśayitukāma 解現
darśayitum 爲顯
darśika 顯
darśin 妄見, 懷, 有見, 深見, 現, 示, 示現, 能現, 見, 見者, 親近, 觀, 解
darśitā 見
darśitva 見
dartavya 所作
dartayati 破
dārumayair ayomayair haḍi-nigaḍair... baddha bandhanaiḥ 枷鎖
dāruṇa-raudra 暴弊
dāru-skandha 木
darvi 酌
darvī 酌
daśā 位
daśā 時分
dāśa 船師
dāsa 走使
daśa avenika buddha dharmah 十八不共法
daśa bodhisattva-balāni 菩薩十力
daśa bodhisattva-bhūmayaḥ 菩薩十地
daśa dharma-caryāḥ 十種法行
daśa dharmāḥ 十法
daśa hetavaḥ 十因
daśa jñānāni 十種智
daśa kriyante 分爲十
daśa kṛtsnāni 十遍入
daśa mahā-bhūmikā dharmāḥ 十大地法
daśa tathāgata-balāni 如來十力
daśa varṣāni 十年
daśa-ābhidhārmika 十大論師
daśa-bala 十種力
daśabala-kāsyapa 十力迦葉
daśa-balāni 十力
dāsa-bhāva 僕使
daśabhir aṅgaiḥ 十分
daśabhiś cittôtpāda-parivartaiḥ 十念
daśa-bhū 十地
daśa-bhūmi 十住
daśabhūmi 十地
daśa-bhūmi-bodhisattva 十住菩薩
daśa-bhūmika 十地
daśabhūmi-prastiṣṭhite 荅攝蒲密卜羅牒瑟吒諦
daśa-bhūmi-sthā bodhi-sattvāḥ 十地菩薩
daśa-bhūmi-sthita 十住
daśa-bhūmi-sthitā bodhisattvāḥ 十住菩薩
dāsa-bhūta 僮僕
dāsa-bhūtān sattvān 僮僕
daśa-bodhisattva-vihāra 菩薩十住, 菩薩十地
dāsa-dāsī-karmakara-preṣya-paricāraka 臣佐
daśadhā 十種
daśa-dharma 十法
daśa-dharma-caritam 十法行
daśa-dharma-dhātu 十法界
daśa-dharmaka 十法
daśa-dhātavah 十界
daśa-dig-loka-dhātu 十方世界
daśa-dik-śūnyatā 十方空
dāsādi-parijana 僮僕
daśa-diś 十方
daśa-diśāni 十方
daśa-guṇa 十倍
dāsāḥ 奴婢等
daśa-jñāna 十智
daśa-kāya 十身
daśa-kuśala 十善
daśa-kuśalāḥ karma-pathāḥ 十善業道, 十善道
daśâkuśala-karma 十不善業
daśa-kuśala-karma-patha 十善, 十善業, 十善業道, 十善道
daśâkuśala-karma-patha 十惡
daśa-kuśala-karma-patha 十戒
daśâkuśalāni 十不善
daśalakṣa 度洛叉
daśama 第十
daśama-bhūmi 十住
daśa-mahā-vedāna 十大受
daśa-māsa 十月
daśamī-bhūmi 十地
daśa-mūla-kleśāḥ 十根本煩惱
daśana 齒
daśa-nakha-kṛta-kara-puṭa 合掌
daśa-nakha-kṛta-kara-puṭâñjali 一心合掌
daśa-nakham añjaliṃ pra-√grah 叉手
daśa-nakhâñjali 合掌
daśānāṃ kṛtsnâyatanānām 十遍處
daśâṅga 十法
daśânuśaṃsā 十利
daśa-pāramitā 到彼岸, 十到彼岸, 十度, 十波羅蜜, 十波羅蜜多
daśa-paryavasthānāni 十纏
daśa-prakṛti 十種
dāsa-preṣya 僕使
daśa-pura 十重
daśa-ratna-giri 十寶山
daśârtha-vaśa 十利
daśa-saṃjñā 十想
daśa-śatâṃśu 千光
daśâśubhāḥ 十惡
daśa-tathāgata-bāla 佛十力
daśa-tathāgata-bala 十力
daśa-tattva 十眞實
daśa-upamāḥ 十喩
daśa-varṣa 十年
daśa-varṣâyus 十年
daśa-vaśitā 十自在
daśâvasthā 十住
daśâvasthāḥ 十位
daśa-vidha 十種
daśa-vidhaṃ balam 十種力
daśa-vidhaṃ jñānam 十種智
daśa-vidhāni dharma-caritāni 十法行, 十種法行
daśa-vihāra 十住
daśa-viparyāsa 十種無倒
dāsī-dāsa-karmakara-pauruṣeya 奴婢作使, 臣佐
dāsī-dāsaṃ karmakara-pauruṣeyam 奴婢僕使
dāsikā 馱索迦
dāsitā 罵
daśottara-śatākāraṃ duḥkham 百一十苦
dāsyāmy 燒盡
dātra 鎌
dattaka 授
datta-phalatva 與果
dattvâdāna 與奪
dātu-kāma 樂施
dauḥśilya 性罪
dauḥśīlya 惡, 惡戒, 毀犯戒, 犯, 犯戒, 犯重, 破戒, 罪, 邪戒
dauḥśīlyâkaraṇa 不犯戒
dauḥ-śīlya-mala 毀犯戒垢
dauḥśīlya-mala 犯戒垢
dauḥśīlya-virati 遠離惡
daurbalya 力劣, 劣, 弱, 惡時, 無力, 無威德, 羸, 羸劣性, 羸弱
daurdānta 難調
daurgandhya 臭穢
daurgandhyaṃ √kram 臭穢
daurmaṅasya 惱
daurmanasya 愁憂, 憂, 憂受, 憂恚, 憂惱, 憂愁, 憂根, 擾, 苦惱
daurmanasyâyāsa 熱惱
daurmanasyêndriya 憂根
daurmanasyôpāyāsa 擾惱
daurvacasya 惡言
daurvarṇika 醜
daurvarṇya 惡色
daurvarya 羸
dauṣprajñya 愚癡
dauṣṭhulya 惡, 染汚, 習氣, 虛妄, 過, 過惡, 重, 障, 麁重, 麤, 麤惑, 麤行, 麤身, 麤重
dauṣṭulya-vikalpâbhiniveśa 妄執
dauvārika 守
dāvī 曠野
dayā 哀愍, 悲, 悲愍, 愍哀, 慈, 慈心, 慈悲, 慈悲心, 慈愍, 憐愍
dāya 賞
dayā-cittatā 憐愍心
dāyâda 親
dāyakānāṃdāna-patīnām 施主
dāyakena svāminā 物主
dayânvita 慈悲
dayāvat 慈
dayitā 明妃
delights in 好樂
deṣa 嗔
deśa 國, 國土, 土地, 域, 境, 教導, 方, 方域, 方所, 處, 處所, 讀
deśa-antara 異方
deśa-antara-gamana 趣異方
deśa-kāla 處時
deśana 懺悔
deśanā 懺悔
deśana 懺悔法
deśana 教
deśana 經
deśanā 經, 聖教, 能說, 言教, 言說, 語, 語言
deśana 說
deśana 邪教
deśanā-karaṇa 懺悔
deśanā-karaṇīya 懺悔
deśanā-kṛtya-kuśala 於說所作方便善巧
deśanā-naya 說通
deśanā-vibhāga 說法差別
deśanīya 提舍那
deśântarin 他方
deśa-stha 方所
deśa-sthaṃ 方處
deśa-vastu 境界事
deśayamāna 宣說開示
deśayat 發露
deśayataḥ 宣說
deśayati 宣說, 悔, 悔過, 懺悔, 演說, 發露悔滅, 示現, 說, 說法, 講化, 講陳, 開示
deśayatu 散吿
deśayitavya 悔過, 應懺, 發露, 發露悔滅, 發露除
deśe-deśe 處處
deśehi 廣演
deśita 宣說, 所宣說, 所說, 演說, 示, 說, 釋, 顯說
deśita-dharma 教法
deśyate 講讚
deśyeta 發露悔除
detayitva 思
deti 授
deva 天, 天尊, 天神, 天處, 天趣, 天龍, 提和, 提婆, 提桓, 提波, 神
devā ābhāsvarāḥ 極光淨天
deva kula 天寺
devā nirmāṇa-ratayaḥ 化樂天, 樂變化天
devā unmattāḥ 狂者
deva-bhava 天有
deva-bhavana 天宮
deva-bhūta 天身
deva-bhuvana 天王宮
devābrahma-kāyikāḥ 梵衆天
devadāru 木櫁
deva-gaṇa 天衆
devāḥ paranirmita-vaśavartinaḥ 他化自在天
devāḥ śubha-kṛtsnāḥ 遍淨天
deva-janman 生天
deva-kāya 天身
deva-kula 天祠
deva-kumāra 童男
devala 天羅國
devālaya 天祠
deva-loka 天上
devaloka 天宮
deva-manuja 人天
deva-mānuṣa 人天
deva-manuṣya-sukha 人天樂
deva-manuṣyôpapatti 生人天
deva-māra 天魔
deva-nāga 天龍
devanāgarī 天迦
deva-nāga-yakṣa-gandharva-parivṛta 大衆圍遶
devānāṃpriya 天愛
deva-nikāya 天趣
devânusmṛti 念天
deva-pātra 天子
deva-pratimā 天像
devâpsarā 天女
devapura 天宮
deva-pura 天宮
deva-purī 天宮
devapuṣpa 弗波提
deva-putra 天子
devaputrā 枝黨
deva-putra 皇
deva-putra-māra 天魔
deva-rāja 天王
deva-ṛṣi 天仙
devās trayas-triṃśāḥ 三十三天
Devasopān 天衢
devasopāna 天道
deva-sukha 天樂
devatā 天, 天人, 天子, 天神, 天神地祇, 本尊, 神, 神明, 聖, 聖天, 諸天, 賢聖, 邪神, 鬼神
devatāgāra 天祠
devatāgṛha 天祠
devatva 生天
devatvāya 生天
deva-yajña 天祠
devayāna 天乘
deveṣu 天中
devi 夫人
devôpapatti 生天
deya 供養, 可供, 可施, 布施, 所施, 施, 施與, 施食, 還
deya-dharma 可施物, 可施財法, 所施物, 施, 施物, 財寶, 資財
dge ba'i chos 善法
ḍha 荼
dhaivata 聰明
dhaṃ 曇
dhamaṃ śaraṇaṃ gacchāmi 南無歸依法
dhāmatā 一實相
dhana 大財, 富, 物, 珍財, 色, 財, 財利, 財寶, 財施, 財物, 錢財
dhana-dhānya 財寶
dhanaṃ deya-dharmam 財寶
dhana-ratna 財寶
dhana-ṛṇa 負財
dhanârthin 貪
dhana-saṃmata 多財
dhana-skandha 財物
dhana-vihīna 貧窮
dhanāyati 護
dhandha-gatika 根鈍
dhandham 難
dhandhatva 惛耄
dhandha-virāga 難捨
dhandhāyitatā 橫死
dhandhāyitatva 闇鈍
dhandhêndriya 鈍根
dhanêśvara 財富
dhanika 有財
dhaniṣṭha 虛
dhaniṣṭhā 貪財
dhanu 弓
dhanus 弓
dhanutva 昏昧
dhanva 鈍
dhanya 吉祥
dhānya 所重
dhanya 福
dhanyâkara 福
dhāra 執
dhāra 持
dharama 法
dharaṇ 地
dharaṇ -tala 地
dhāraṇā 受持
dharaṇa 持
dhāraṇa 持
dhāraṇā 持
dhāraṇa 持誦, 攝持, 畜, 總持, 繫, 能持, 著, 護, 護持
dhāraṇā 陀羅尼
dhāraṇā vācanā deśanā 欽尚
dhāraṇaṃ kṛtvā 護持
dhāraṇâvartā...dhāraṇī 囘轉總持
dhāraṇī 執攬
dharaṇi 大地
dharaṇī 大地
dhāraṇī 大神咒, 密語, 持, 持明, 眞言, 祕密號, 神咒, 總, 總持
dhāraṇī- 總持法
dharaṇī 陀羅尼
dharaṇī-bhūta 如大地
dhāraṇī-bhūta 爲地
dhāraṇī-dvāra 陀羅尼門
dhāraṇī-mantra-pada 陀羅尼呪
dhāraṇī-mudrā 總持印
dhāraṇīpada 神呪
dhāraṇī-pada 總持句, 辭呪, 陀羅尼呪, 陀羅尼神咒
dhāraṇīpiṭaka 禁呪藏
dhāraṇī-pratilābha 得陀羅尼
dhāraṇī-pratilambha 得陀羅尼
dharaṇi-tala 地
dharaṇī-talād abhyudgamya 從地涌出
dharaṇi-tale nirastaḥ 躃地
dhāraṇy āvartā 旋陀羅尼
dhārayāhi 奉持
dhārayaṃto 奉持
dhārayanti 能任持
dhārayati 任持, 受, 受持, 堅持, 守護, 安, 持, 結, 繫, 能持, 護持, 貯畜
dhārayati-svādhyāya 受持讀誦
dhārayes 奉持
dhārayeta 奉持
dhārayiṣyanti 宣持
dhārayiṣyanti vācayiṣyanti 誦持
dhāreti 讀持
dhāri 持
dhāriṣyanti 呵教
dhāritavat 持
dharma 佛教, 佛法, 佛經, 典摸, 功德, 善, 善法, 妙法, 安樂行, 實法, 德, 心, 性, 教法, 教義, 是法, 曇, 曇摩, 曇無, 曇磨, 有法, 果, 法
dhārma 法
dharma 法塵, 法性, 法教, 法界, 法相, 法義, 法要
dhārma 法要
dharma 法誼, 法門, 法體, 深法, 物, 相, 眞法, 福, 福德, 答哩磨, 經, 經典之要, 經業, 經要, 義, 聖法, 衆同分, 行相, 要法, 諦, 諸法, 道, 道法, 達摩
dharmā 達摩
dharmā hāna-bhāgīyāḥ 順退法
dharma viśuddha 甘露淨法
dharma-adharma 罪福
dharma-adhimukti 信法
dharma-ādhipateya 法增上
dharma-alambana 所緣法
dharma-antara 餘法
dharma-antara-prādurbhāva 餘法生
dharma-anudharma-pratipanna 正修行法隨法行
dharmâanupratipatti 隨法行
dharma-artha 法境
dharma-bāṇika 說法者
dharma-bhaiṣajya 法藥
dharmabhāṇaka 大法師
dharma-bhāṇaka 師, 教誨者, 法師, 經師, 能善, 說法, 說法師
dharma-bhāṇakatva 法師
dharma-bhāṇake pudgale 說法師
dharmâbhāsa 法明
dharma-bhāva 法有
dharma-bherī 法鼓
dharma-bherī-saṃpratāḍana 擊大法鼓
dharmâbhiniveśa 著法
dharmâbhiprāya 爲法
dharmâbhirati 樂法
dharmābhisamaya 諸法現觀
dharmâbhisamaye 大法利
dharmābhiṣeka 法灌頂
dharma-bhrātṛ 法弟
dharma-bhṛt 善知識
dharma-buddha 法佛
dharmacakra 十二行法輪
dharma-cakra 妙法輪
dharmacakra 法輪
dharma-cakra 無上法輪
dharmacakra 經輪
dharmacakra-gata 轉法輪
dharma-cakra-gata 轉法輪
dharmacakra-mudrā 說法印
dharma-cakra-mudrā 轉法輪印
dharmacakra-pravartaka 轉法輪
dharma-cakra-pravartaka 轉法輪
dharmacakra-pravartana 初轉法輪, 轉法輪
dharma-cakra-pravartana 轉法輪
dharma-cakra-pravartana-sūtra 轉法輪經
dharma-cakra-saṃgha 法輪僧
dharma-cakra-vartin 轉法
dharma-cakṣur-viśuddha 法眼淨
dharma-cakṣur-viśuddhi 法眼淨
dharma-cakṣus 法眼
dharma-carana 法行
dharma-caraṇa 行法
dharmacārin 法行
dharma-carita 正行
dharmâcchāda 法供
dharmâcchādam anuprayacchati 貢
dharma-darśana 觀諸法
dharma-dāyāda 法等分
dharma-deśaka 能善, 能說法, 說正法, 說法
dharma-deśanā 宣說正法, 提舍, 正法, 法, 法教, 法施, 法說, 說, 說正法, 說法
dharma-deśanākṛtā 說法
dharma-deśika 法語
dharma-dharā bhavanti 執翫
dharma-dhāraka 持法者
dharma-dhāraṇa 法陀羅尼
dharma-dhāraṇī 法陀羅尼
dharmâdharma 法非法
dharma-dhātau gambhīre 甚深法界
dharma-dhātu 法境
dharmadhātu 法性
dharma-dhātu 眞法界
dharmadhātu-adhiṣṭhāna 法界加持
dharma-dhātu-garbha 法界藏
dharmadhātu-ja-kāya 法性生身
dharma-dhātuka 法界
dharma-dhātu-kāya 法性身
dharmadhātu-naya-mukha 法界法門
dharmadhātu-pradeśa 法界一分
dharmadhātu-prativedha 通達法界
dharma-dhātu-svabhāva 法性
dharmadhātu-uddāna 法界印
dharma-dhātu-vipula 周法界
dharmadhātu-vipula 遍法界
dharma-dhātu-viśuddhi 淸淨法界
dharmadhātv-eka-deśa 法界一分
dharma-dhī 法智
dharmādhimukti 淨心
dharma-dhvaja 法幢
dharmâdi 法等
dharma-dinnā 法樂
dharma-dundubhi 法鼓
dharma-dūṣaka 破法者
dharma-dvāra 法門
dharma-dviṣ 謗法者
dharma-gati 法相
dharma-gaveṣin 求法者
dharma-gupta 筠
dharmaḥ 非法
dharmaḥ śrotavyaḥ 聽聞正法
dharma-hetoḥ 宣教
dharma-hetu 能作因
dharmaiśvarya 法
dharmaiśvarya-bala 自在力
dharma-jña 知法
dharma-jñāna-kṣānti 法忍
dharma-jñānânvaya-jñāna 法類
dharma-jñāna-pakṣa 法智品
dharma-jñāna-pakṣya 法品
dharma-jñānin 解法
dharma-kāla 曇摩迦羅
dharma-kathāṃ kathayati 宣正法
dharma-kathana 說法
dhārmakathika 法師
dhārmakathika 說法
dhārma-kathika 說法者
dharma-kāya 眞法身
dharmakāya 眞色
dharma-kāya 自性身
dharmakāya 虛空法身
dharmakāya mahāsattva 法身菩薩
dharma-kāya-bodhisattva 法身大士, 法身菩薩
dharma-kāya-pariniṣpanna 法身圓滿
dharma-ketu 法幢
dharmâkhyāna 說法
dharmākhyāna-kṛtya 說法所作
dharma-kīrti 稱法
dharma-kṣama 曇無讖
dharma-kṣānti 法忍
dharma-kula 法家
dharma-lābha 法利
dharmâlambana 法緣
dharmāloka 法光明
dharmâloka 法明
dharmâloka-mukha 法明門
dharmāloka-praveśa 法明入
dharmālokāvabhāsa 正法光明
dharmaṃ √kṛ 修法
dharmaṃ bhāṣiṣyate 言誨
dharmaṃ bhāṣiṣyati 綜練
dharmaṃ deśayati 宣說正法, 爲說法, 說法要
dharmaṃ deśayiṣyati 綜練
dharmaṃ pratyākhyāti 捨法
dharmaṃ śaraṇaṃ √gam 歸依法
dharmaṃ śaraṇaṃ gacchati 法歸依
dharmaṃ śṛṇbanti 聽法
dharmaṃ śṛṇoti 聽聞正法
dharma-manasi-√kṛ 作念
dharma-manasikāra 念法
dharma-mātra 唯有法
dharmâmatsaritva 於法無慳
dharmamayam...cakram 法輪
dharmamayam...dundubhim 法鼓
dharmâmbhas 法雨
dharmâmbu 法雨
dharmaṃ-deśayataḥ 宣說正法
dharma-meghā bhūmiḥ 法雲地
dharmâmiṣa 法財
dharma-mudrā 法印
dharma-mukha 法門
dharma-mukha-srotas 法門流
dharmān āntarāyikān 障法
dharma-nagara 法城
dharma-nairātman 法無我
dharma-nairātmya 法無我, 法無我性, 諸法無我
dharma-nairātmya-jñāna 法無我智
dharmāṇāṃ bhūta-nayah 諸法實相
dharmāṇāṃ dharma-lakṣaṇam 諸法實相
dharmānāṃ dharmatā 諸法實相
dharmānāṃ pravicayaḥ 擇法
dharmāṇāṃ pravicayaḥ 簡擇諸法
dharmāṇāṃ trayo rāśayaḥ 三聚法
dharma-nāman 法名
dharmāṇāṃdharmatā 諸法實相
dharma-nau 法船
dharma-naya-mukha 法門
dharma-netri 法眼
dharma-nidhāna 法藏
dharma-nidhi 法藏
dharma-nimitta 法相
dharma-nirandakhāra 明法
dharma-nirmita 法所化
dharma-niyāma 法位
dharmântaram...caitasikam 別心法
dharmânudharma 法集
dharmānudharma-pratipanna 法隨法行
dharmânudharma-pratipanna 法集
dharmânudharma-pratipatti 法隨法行, 法集
dharmānudharma-pratipatti-caryā 法隨法行
dharmânupaśyanā 觀法
dharmânurakṣin 護正法
dharmānusārin 隨法行
dharmânusmaraṇa 念法
dharmânvaya 法類
dharmânvaya-dhī-pakṣya 法類
dharmânvaya-jñāna 法類
dharma-pada 一句法, 出曜經, 句義, 法印, 法句
dharma-pāla 護正法
dharma-para 愛法
dharma-paribhoga 法樂
dharma-parigraha 攝法
dharma-paryāpti 得法究竟
dharma-paryāya 典頌, 景摸, 正法, 正法典, 法, 法數, 法訓
dharmaparyāya 法誼
dharma-paryāya 法門, 經, 經典之要, 經品, 經訓
dharmaparyāya 要典
dharma-paryāya 道德
dharmaparyāya sūtra 要典
dharma-paryeṣaka 求正法
dharma-paryeṣṭi 求法
dharma-paryménya 要經典
dharma-piṭaka 法藏
dharma-prabhāsa 法明
dharma-prabheda 分別法
dharma-prajñapti-vyavasthāna 法假安立
dharma-prakāśana 開法
dharma-prakṛtiḥ-tādṛśī 法性自爾
dharma-prāpti 得法
dharma-prāsāda 法殿
dharma-pratigha 謗法
dharma-pratisaṃvid 法無礙, 法無礙智, 法無礙解
dharma-pratisaraṇa 依法
dharma-pratisaraṇena bhavitavyaṃ napudgala-pratisaraṇena 依法不依人
dharma-pravicaya 分別法
dharmapravicaya 擇
dharma-pravicaya 擇法
dharma-pravicaya-saṃbodhy-aṅga 擇法等覺支, 擇法覺支
dharma-prīti-rasa-prada 愛味
dharma-prīty-āhāra 法喜食
dharma-pudgala-nairātmya 人法無我
dharma-pūjā 法供養
dharmarāja 聖法王
dharma-rājan 無極道帝
dharma-rājikā 塔
dharma-rājya 法國土
dharma-rājyatā 法王位
dharma-rakṣa 曇無讖
dharmârāma 法樂
dharmârāma-rati 法樂
dharmârambaṇa 法緣
dharma-rasa 法味
dharma-rata 樂法
dharma-rati 法樂
dharma-ratī-rata 樂法
dharma-ratna 法寶
dharma-ratna-piṭaka 法寶藏
dharmârtha 法義
dharmārtha-cintaka 思惟法義
dharmârthaṃ 爲於
dharmārtha-nirvacana 法義釋詞
dharmârtha-vāda 說法
dharmārthin 求法
dharma-ruci 法樂
dharmaśabda 法聲
dharma-salila 法雨
dharma-samādāna 法受
dharma-samāropa-anta 增益法邊
dharma-samatā 平等
dharmasamatā 法平等
dharma-saṃbhava 從法生
dharma-saṃbhogaṃ pratyanubhavati 受用法樂
dharma-saṃśraya 法依
dharma-samudaya 集法
dharmāsana 妙法座
dharmâsana 師子之床
dharmāsana 法床
dharmâsana 法座
dharma-saṅga 法愛
dharma-śaṅkha 法蠡
dharma-śaṅkha-prapūraṇa 吹法螺
dharma-śarīratva 法體
dharma-śasana 法
dharma-śāsana 法教
dharma-śāstra 法度
dharmaśāstra 經法
dharma-satya 曇諦
dharma-sauratya 法樂
dharma-smṛti 法念
dharma-smṛty-upasthāna 法念, 法念住, 法念處
dharma-smṛty-upasthānāna 觀法無我
dhārmaśravaṇika 聽法者
dharma-srotas 法流
dharma-stha 法
dharma-sthititā 本住法, 法位, 法住, 法性
dharma-sudharmatā 此說
dharma-sukha 法樂
dharma-śūnya 法空
dharma-śūnyatā 法空
dharma-śūnyatā-samanupaśyanā 法空觀
dharma-svabhāva 一實相, 實相, 法, 法制, 法如實相, 法實性, 法性, 法自性, 法體性, 自然, 諸法實性, 諸法實相, 諸法性, 諸法體, 體性
dharma-svabhāva-mudrā 實相印, 實相義, 自然
dharma-svabhāvatā 法性
dharma-svalakṣaṇa 法自相
dharmasvāmin 無極道帝
dharma-svāmin 聖法王
dharma-svara 法音
dharma-svarūpa 法自相
dharma-svarūpa-viparīta-sādhana 法自相相違因
dharmāt 於諸法
dharmatā 依法, 實性, 實相, 常法, 性, 本性, 正法, 法, 法如, 法如實性, 法性, 法然, 法爾, 法相, 法眞理, 法身, 法體, 法體性, 眞如法身, 眞法身, 眞法體, 自性, 諸佛法, 諸法, 諸法實性, 諸法實相, 體性
dharmatā-kāya 法性身
dharmatā-niṣyanda-buddha 法佛報佛
dharmatā-pratihata 謗法
dharmatā-pratilambha 性得
dharmatas 由法
dharmatā-sthiti 法性住
dharmatā-tathāgata 法性眞如
dharma-tattva 眞實
dharmatā-yukti 法爾道理
dharmato jāta 法所生
dharma-tṛṣṇā 法愛
dharma-tulyatva 法同
dharmatva 法
dharmatvadharma-dhātu-kriyā 法性
dharma-udaya 法現
dharma-uddāna 法要
dharma-vāc 法言
dharma-vāditā 法語
dharmâvaraṇa 法障
dharma-vibhāga 菩提分法
dharma-vibhaṅga 分別諸法
dharma-vicaya 擇法
dharma-vidhi 法式
dharma-vihita 說
dharma-vikurvaṇa 法自在
dharma-vināśa 滅法
dharma-viraja 妙法
dharmavirāja 淸淨法
dharma-viśeṣa-viruddha 法差別相違
dharma-viśeṣa-viruddha-hetu 法差別相違因, 法差別相違過
dharma-vivādaṃ karoti 諍竸
dharma-vṛkṣa 法樹
dharma-vyasana 破法
dharma-vyavasthāna 立法
dharma-yajña 法會
dharmâyatana 法處
dharmāyatana-parya-apanna 法處所攝
dharmâyatana-paryāpanna 法處所攝色
dharmâyatana-paryāpannam...rūpam 法處所攝色
dharma-yauvarājya 法王位
dharma-yauva-rājya 法王子
dharme 現世
dharme vit 法解
dharmeṇa śamena 以法正治
dharmeṣu 無生法忍
dharmeṣu dharma-cakṣur viśuddham 得法眼淨
dharmeṣu dharmânupaśyanā-smṛty-upasthāna 法念住
dharmeṣucakṣurviśuddham 法眼淨
dharmêśvara 法自在
dhārmika 佛法中, 善法, 如法, 如法者, 於正法中, 正法, 求法, 法, 法師, 法物
dhārmika-caryā 善行
dhārmikaiḥ 以法
dhārmika-mitra 善知識
dhārmī-kathā 說法
dharmi-svarūpa-viparīta-sādhana 有法自相相違, 有法自相相違因
dharmitva 法體
dharmi-viśeṣa-viparīta-sādhana 有法差別相違, 有法差別相違因, 有法差別相違因過, 有法差別相違過, 法差別相違因過
dharmo prātideśaniko 悔過法
dharmôccaya 法集
dharmôdaka 法水
dharmôdaya 法益
dharmôddāna 法印
dharmogha 法雨
dharmôpasaṃhāra 法攝受
dharmôpavicāra 法
dharmôupasaṃhita 能引法
dhārmya 法
dharmyāṃ---kathām 法論
dharmyatva 攝受正法
dharṣa 破壞
dhāryate 生育
dhātu 世界, 佛性, 四大, 境, 境界, 大, 大種, 如來藏, 心, 性, 持, 根, 根性, 法性, 法界, 法身, 界, 種, 種性, 緣, 舍利, 藏, 身, 身界, 際, 馱都, 體相
dhātu-bheda 界差別
dhātu-catuṣṭaya 四界
dhātu-dvaya 二界
dhātuṃ prakṛtiṃ ca 根性
dhātu-maṇḍala 大壇
dhātu-prabheda 界差別
dhātu-śarīra 舍利
dhātu-tantra 醫方明
dhātu-traya 三界
dhātu-vaiṣamya 四大不調, 於界互違, 界互違, 諸界錯亂
dhātu-vaiṣamyatā 諸界錯亂
dhātv-āpta 界繫
dhātv-avaratā 下界
dhātv-āyatana 界入
dhaureya 荷負
dhauta 澡浴
dhāva 濯
dhāvatā 浣
dhāvayate 浣
dhī-bheda 分別慧
dhigama 成道
dhik 咄
dhīmat 僧, 智人, 智慧者, 有慧者, 有智, 菩薩
dhīmattā 有智
dhīr nirodhe 滅智
dhīro bodhi-sattvaḥ 堅固菩薩
dhiṣṇya 宮
dhīta 占相
dhītā-saṃjñā 女想
dhmāpita 所燒
dhovanā 洗
dhovana 盪
dhovanika 拭
dhovāpayet 洗
dhovāpeti 浣
dhovati 浣
dhovāyitvā 洗
dhoveti 洗
dhṛ 持
dhrauvyeṇa 恆常
dhrdha-sāra 堅固
dhṛta-pradīpa 醍醐燈
dhṛta-rāṣṭra 護國
dhṛti 不動, 任持, 勇健, 勇悍, 堅固, 堪受, 持, 總持
dhṛti-bala 堅力
dhṛti-bāla-ādāna 堅力持
dhṛti-balâdhānatā 勇健
dhṛti-balādhānatā 堅力持性
dhṛti-kāraṇa 持因
dhṛtimat prajñāya 志懷
dhruva 不動, 不變, 堅牢, 定, 常, 常住, 常恆, 恆, 無盡, 究竟, 續
dhruvam 定
dhruvaṃ 得無
dhruvaṃ 必當
dhruya 堅固
dhūli 塵
dhūma 煙
dhunīta 降伏
dhūpa-kaṭacchu 香爐
dhuri kṛtaḥ 重擔
dhūrtaka 賊
dhūta 修治
dhuta 差脫
dhūta 頭多
dhuta 頭陀
dhutâbhiyukta 行頭陀
dhūtâbhiyukta 行頭陀
dhuta-guṇa 杜多功德
dhūta-guṇa 杜多功德
dhuta-guṇa 離垢
dhuta-vādin 行頭陀
dhūta-vāha 行頭陀者
dhūta-vṛtta 頭陀行
dhvaja 寶幢, 幖幟, 幡, 幢, 幢幡, 幢相, 教, 相, 脫闍, 表刹, 馱縛若
dhvajâgra 勝幡
dhvajâgra-keyūra 妙幢相
dhvajāgrakeyūra 妙幢相三昧
dhvajâgra-keyūra-samādhi 尊幢三昧, 尊重三味
dhvaja-patāka 幢幡
dhvaja-vaijayantī 勝幡
dhvaṃsana 降
dhvanita 聲
dhvāṅkṣa 兇暴
dhvānta 暗
dhyāmī-√kṛ 映蔽
dhyāmī-kṛta 闇蔽
dhyāna 一心, 修定, 坐禪, 定, 思惟, 根本定, 禪, 禪定, 禪思, 禪那, 第耶那, 諸禪, 靜慮
dhyānā 靜慮
dhyāna pāramitā 禪定波羅蜜
dhyāna-bala 定力
dhyāna-bhadra 指空
dhyāna-citta 定心
dhyānâdy-akṣa 定根
dhyāna-gocara 禪行
dhyāna-ja 靜慮
dhyāna-kārya 定事
dhyānam antaram 中間定
dhyāna-pārami 禪定
dhyāna-pāramitā 定無極, 禪波羅蜜, 禪滿, 禪那波羅蜜, 靜慮到彼岸, 靜慮波羅蜜, 靜慮波羅蜜多
dhyāna-prajñā 定慧
dhyāna-praviṣṭa 入禪
dhyāna-prīti 禪悅
dhyāna-prīty-āhāra 禪悅食
dhyānârūpya 等至
dhyāna-samādhi 禪三昧
dhyāna-saṃgṛhīta 定相應
dhyāna-saṃvara 禪戒
dhyāna-sukha 禪樂
dhyānāt...maulāt 根本定
dhyāna-utpādāna 起靜慮
dhyāna-vāri 禪定
dhyāna-vihāra 住定
dhyāna-vimokṣa-samādhi-samāpatti-jñāna-bala 靜慮解脫等持等至智力
dhyāne vyavakīrṇe 雜修
dhyānin 修靜慮者
dhyāpeti 蛇維
dhyātṛ 能思惟
dhyāyasi 修靜慮
dhyāyin 修定, 修觀行, 坐禪, 定, 定意, 深定, 禪定, 靜慮, 靜慮者
dhyāyi-tritva 三定
dhyāyitva 消
di 提
dig-bheda 兩岸
dig-vidikṣu yaśaḥ 名稱普聞
dig-virocana 遍照十方
dīna 下劣, 下賤, 劣, 孤弱, 怯劣, 怯弱, 悔, 憂悔, 懈怠
dina 日
dinakara-kiraṇa 日光
dinakara-raśmi 日光
dina-mukha 憂愁
dīnatva 怯
dine dine 日日中
dine dine traikālyam 日日三時
dinna 所施
dīpa-bhūta 如燈
dīpa-kārin 然燈
dīpâloka 燈明
dīpa-mālā 燈
dīpa-mālām akārṣīt 然燈
dīpanā 開示
dīpa-prabha 燈明
dīpa-prabhā 燈明
dīpapradīpa 燈火
dīpayamāna 增益
dīpayati 然
dīpta-kāñcana-maya 明淨
dīpti 光明
dīrgha 久遠, 殊逈, 纖, 纖長, 脩, 遠, 長, 長時
dīrgha-aṅguli 長指相
dīrghâdhva 久遠
dīrgha-hrasva 長短
dīrgha-kāla 久遠
dīrgha-kālâbhyāsa 長時修
dīrgha-kāla-paricaya 長時數習
dīrgha-kālika-parigraha 長時攝受
dīrgha-mukha 狹長
dīrghāṅguli 纖長指
dīrgha-rārtram 於長夜中
dīrgha-rātra 長夜
dīrgha-rātram 於其長夜, 於長夜中, 永, 長夜
dīrghaśas 長
dīrghāyus 長壽
dīrghāyuṣka 長壽
dīrghâyuṣka-deva 長壽天
dīrghâyuṣkatā 壽命長
dirghâyuṣo 長壽天
diśā 方
diśāmukha-catuṣka 方口食
diśāmukhâhārā 方口食
diśânuga 無量
diśatā 方
diśaṭā 諸方
diśi 南
disputing position 異論
dissati 見
diṭṭha 見
diva 日
divā 日
diva 晝
divā 晝
diva 晝分
divaṃ-rātra 長夜
divā-rātrau 晝夜
divasa-catuṣṭaya 四日
divasam 竟日
divasa-mudrā 妙印
divaśas 日常
divasasyâtyayena 晝夜
divīra 吏
divya 天, 天上, 妙, 微妙, 殊妙, 深法, 珍, 端嚴, 細柔
divya kāya 天身
divya mahārasa 上味
divya rasa 天饌
divya ratna-rāśi 天寶
divya... kāya 妙身
divya... ratna 天寶
divya-cakṣur-abhijñā 天眼通
divya-cakṣur-jñāna-sākṣātkriyābhijñā 天眼通
divya-cakṣur-vidyā 天眼明
divya-carya 天行
divya-cīvara 天衣
divya-dṛś 有眼見者
divya-dūṣya 妙衣
divya-gandha-dhūpana- 大寶香
divyâkṣi 天眼
divyaṃ cakṣuḥ 天眼
divyaṃ cakṣuḥ-śrotram 天眼耳
divyaṃ cakṣu-jñāna 天眼智證通
divyaṃ dṛk 天眼
divyaṃ śrotra-jñānam 天耳智
divyaṃ śrotram abhijñā 天耳智證通
divya-manuṣya 天人
divyāni 天食
divyāni tūryāni 天樂
divyāni vāsāṃsi 天衣
divya-puṣpa 天華
divya-śrotra-abhijñā 天耳智通
divya-śrotra-jñāna 天耳智
divya-śrotra-jñāna-sākṣātkriyābhijñā 天耳通
divya-śrotrâkṣi 天眼耳
divyasya śrotrasya 天耳通
divya-tūrya 天樂
divya-vastra 天衣
divya-vihāra 天住
divye sthāne 天處
divyena cakṣuṣā 淨天眼
divyena cakṣuṣā viśuddheṇa 淸淨天眼
divyena---śrotreṇa 淨天耳
divyo manomayaḥ 意成天
divyo vihāraḥ 天住
ḍo 拏
dohana 構
ḍomba 譚婆
don 義
doṣa 劫害
dosa 咎
doṣa 嗔, 塵, 客塵, 恚, 恚怒, 恨, 患, 惡, 憎, 所覆, 果, 瑕, 病, 瞋, 瞋怒, 瞋恚, 瞋恨, 穢, 罪, 罪過, 過, 過咎, 過失, 過患, 過惡, 過慢, 過罪, 過難, 障, 難, 麤
doṣâbhāva 離過
doṣa-darśana 見過失
doṣa-karman 穢業
doṣa-kṛta 起過
doṣaṇīya 瞋
doṣântara 過咎
doṣa-prasaṅga 有過
doṣa-śalya 瞋惱
doṣa-śama 除瞋恚
doṣâśaya 深見過失意樂
doṣa-varjita 離過
doṣavat 有失
doṣayiṣu 恚罵
drāghiṣṭha 長
drakṣyāmi 應見
draṣṭavya 今見, 可見, 應知, 應見, 所見, 當知, 當觀, 知, 能見, 色, 見, 辯, 顯
draṣṭṛtva 見者
draṣṭu-kāma 欲見
drauhilya 惡
dravatā 水
draviṇaṃ pariṣkāram 資財
dravya 事, 地臈脾, 實, 實性, 實法, 實物, 實義, 實體, 本, 本事, 法, 法類, 物, 物類, 眞實, 財物, 貨, 錢財, 陀羅驃, 類, 體
dravya-bhāva 體
dravya-dāna 物施
dravya-dānaṃ 財施
dravya-dharma 實
dravyam asti 實有
dravya-sāmānya 物等
dravya-siddhi 實質存在
dravya-svalakṣaṇa 事自相
dravyatas 實, 實有, 實有相, 實物, 實體, 法體, 物
dravyato nâsti 非實有
dravyato 'sti 實有
dravyato'sti 有
dṛḍha 不動, 不退轉, 勇猛, 堅, 堅固, 堅密, 堅持, 堅牢, 堅猛, 牢固, 金剛
dṛḍha-bandha 緊
dṛḍha-grāhitā 堅執
dṛḍham 堅牢
dṛḍha-mati 聰慧
dṛḍha-pratipakṣa 堅固對治
dṛḍha-sāra 堅固
dṛḍhāśaya 堅固意樂
dṛḍha-sthāma 強猛
dṛḍha-sūra 堅猛
dṛḍhatā 堅固
dṛḍhatara 堅固
dṛḍhâtma-bhāva 堅固
dṛḍha-vyavasāyatā 堅固勇猛
dṛḍhī-√kṛ 令堅固
dṛḍhī-karaṇa 堅固
dṛḍhī-kāraṇa 堅牢
dṛḍhī-karaṇa 得堅固
dṛg-bhāvanā 見修
dṛg-bhāvanā-kṣaya 見修斷
dṛk-patha 見道
dṛṅ-mārga 見道
droṇa 斛
droṇa-mukha 聚落
droṇa-mukhyā 聚落
droṇastūpa 甁窣都渡
droṇī 鑊
dṛśa 如
dṛśi 見
dṛṣṭa 世現見, 共了, 已見, 得, 所見, 曾見, 有, 植遇, 現, 現世, 現證, 現量, 目自, 睹見, 瞻仰, 能見, 見, 見已, 覩衆色像, 覩見, 覩覲, 觀, 觀察, 證, 譬
dṛṣṭa-bhūmi 觀地
dṛṣṭa-dharma 現, 現世, 現在, 現在世, 現法, 現法中, 現見法
dṛṣṭa-dharmâdi-vedanīya 現報
dṛṣṭa-dharmakam avadyaṃ prasavati 生現法罪
dṛṣṭa-dharma-nirvāṇa 現世涅槃
dṛṣṭa-dharma-nirvāṇa-prāpti 現法得涅槃
dṛṣṭa-dharma-parinirvāyin 現般涅槃
dṛṣṭa-dharma-phala 現報, 順現, 順現受
dṛṣṭa-dharma-sāṃparāyika 現法當來
dṛṣṭa-dharma-sāṃparāyikam avadyam 現法後法罪
dṛṣṭa-dharma-sukha-vihāra 法現法樂住, 現法喜樂住, 現法安樂住, 現法樂, 現法樂住
dṛṣṭa-dharma-sukha-vihāratā 現法樂住
dṛṣṭa-dharma-sukha-vihārin 現法樂住
dṛṣṭa-dharma-vedanīya 現報, 順現, 順現受, 順現法受
dṛṣṭa-dharma-vedanīya karma 順現法受業
dṛṣṭa-dharma-vedanīyam karma 現受
dṛṣṭa-dharma-vedanīyaṃ karma 現報, 順現受業, 順現法受業
dṛṣṭa-dharma-vedya 順現
dṛṣṭa-dharme 於現法中
dṛṣṭa-dhārmika 現, 現世, 現在, 現法, 現法中, 見法
dṛṣṭa-dhārmikam avadyam 現法罪
dṛṣṭa-dhārmiko saṃbhāraḥ 現法資糧
dṛṣṭaṃ---śrutaṃ---mataṃ---vijñānam 見聞覺知
dṛṣṭânta 同喩, 喩, 比, 現喩, 覩察, 譬, 譬喩, 譬如
dṛṣṭāntābhāsa 似喩
dṛṣṭānta-doṣa 喩過
dṛṣṭântaḥ...sādharmyeṇa 同喩
dṛṣṭa-pada 見跡
dṛṣṭa-pūrva 曾見
dṛṣṭapūrvāṇi.... bhaviṣyanti 必應
dṛṣṭârtha 見義
dṛṣṭa-sāṃparāyika 現法後法
dṛṣṭa-śruta 見聞
dṛṣṭa-śruta-mata-jñāta 見聞覺知
dṛṣṭa-śruta-mata-vijñāta 見聞覺知
dṛṣṭavya 能見
dṛṣṭe 現世
dṛṣṭe dharme 今生, 於現法, 於現法中, 現法
dṛṣṭe dharme nirvāṇa-prāpty-āśayaḥ 於現法得涅槃意樂
dṛṣṭe-dharme sukham 現法樂
drṣti 了
dṛṣṭi 了, 了別, 僻見, 執, 執見, 妄見, 惡見, 朋黨, 正見, 見, 見性, 見結, 觀視, 計, 達利瑟致, 達梨舍那, 邪見, 閱
dṛṣṭi-dvaya 二見
dṛṣṭi-gahana 邪見
dṛṣṭi-gata 惡見, 見相, 見行, 見趣, 邪心, 邪見
dṛṣṭi-heya 見斷
dṛṣṭi-jāla 見網
dṛṣṭika 見
dṛṣṭi-kaṣāya 見濁
dṛṣṭi-kasāya 邪見
dṛṣṭi-kṛta 見行
dṛṣṭi-kṛta-bandhana 見縛
dṛṣṭi-kṛta-bandhanāni prahīṇāni 斷見縛
dṛṣṭi-namitta-mudra 一法印
dṛṣṭi-parāmarśa-dṛṣṭi 見取見
dṛṣṭi-parāmarśaka 見取
dṛṣṭi-saṃkara 邪見
dṛṣṭi-saṃpanna 正見
dṛṣṭi-sampanna 見諦者
dṛṣṭi-saṃprayojana 見結
dṛṣṭi-saṃyoga 見結
dṛṣṭi-saṃyojana 見結
dṛṣṭi-sthāna 惡見處
dṛṣṭi-sthānīya 見處
dṛṣṭi-sthira 堅固相續
dṛṣṭi-traya 三見
dṛṣṭi-viṣa 見毒
dṛṣṭi-vivecana 分見
dṛṣṭi-yukta 見相應
dṛṣṭv 覩見
dṛṣṭvāna 觀覩
dṛṣṭyā su-pratividdhāḥ 見善通達
dṛṣṭyā vinā 無見
dṛṣṭy-ākṛṣṭi 見聞
dṛṣṭy-āmarśa 見取
dṛṣṭy-ogha 見暴流
dṛṣṭy-upādāna 見取
dṛṣṭy-utpāda 起見
dṛśya-kāla 所見
dṛśyamāna 見
dṛśyante 覩衆色像
dṛśyanti 來現
dṛśyatā 可見
dṛśyate 可知, 可見, 得見, 應知, 所見, 有, 現, 現前, 現見, 相見, 知, 見, 覩衆色像, 覩遇, 觀, 顯
dṛti 革
drugdha 謀害
druma-kiṃnara-rāja-paripṛcchā 大樹緊那羅王所問經
druma-pravara 叢樹
druma-rāja 菩提樹
druma-śākhā 枝葉
drumêndra 尊樹
drumôttama 尊樹
duḥ 毀犯
duḥkara 苦行
duḥkha- 患惱
duḥkha 惱, 惱痛, 憂惱, 痛, 苦, 苦事, 苦劇, 苦受, 苦惱, 苦根, 苦毒, 苦行, 苦諦, 苦難, 豆佉, 酬還, 重苦, 難
duḥkhā dhandhābhijñā 苦遲通
duḥkha-ardita 驅迫
duḥkha-bhājana 苦器
duḥkha-bhājana-bhūta 苦器
duḥkhābhir 苦惱患
duḥkhābhir vedanābhir abhitūrṇa 悶愊
duḥkhābhir vedanābhir abhitūrṇās 悶亂
duḥkhâbhyupeta 欲苦
duḥkha-cāritā 苦行
duḥkha-darśana 見苦
duḥkha-darśana-heya 見苦所斷
duḥkha-darśana-heya-kleśa 見苦所斷煩惱
duhkha-dharma-jñāna 苦法智
duḥkhādhivāsanā-kṣānti 安受衆苦忍
duhkha-doṣa 苦惱
duḥkha-doṣa 苦果
duḥkha-dṛś 見苦
duḥkha-duḥkha 苦苦
duḥkha-garbha 苦胎藏
duḥkha-hetu 苦因
duhkha-hetu 苦集
duḥkha-janma-hetuka 未來苦
duḥkha-janman 生苦
duḥkhâkrānta 苦逼
duḥkhaṃ tat-samudaya-nirodha-pratipakṣāś ca 四諦
duḥkhamārya-satyam 苦聖諦
duḥkhāni 衆苦
duḥkha-nimitta 苦因
duḥkha-nirodha 苦滅
duḥkha-nirodha-gāminī pratipat 苦滅道
duḥkha-nirvid 厭苦
duḥkha-nirviṇṇa 厭離世間生死苦
duḥkha-nivṛtti 滅苦
duḥkhânvaya-jñāna 苦類智
duḥkhâpagamâśaya 拔苦
duḥkha-pañjara 牢獄
duḥkha-paraṃparā 驅迫
duḥkha-parīkṣā 觀苦
duhkha-prajñapti 說苦
duḥkha-prakṛti 苦自性
duḥkhāpratipat 苦行
duḥkha-pratipīḍanā 苦逼
duḥkha-pratyaya 苦諦
duḥkhârdita 苦
duḥkhârta 苦惱
duḥkhârta~ 苦惱患
duḥkhârya-satya 苦聖諦
duḥkha-sāgara 苦海
duḥkha-śalya 苦毒箭
duḥkha-samatikrama 超過衆苦
duḥkha-saṃjñā 苦想
duḥkha-saṃsparśa 苦觸
duḥkha-saṃsparśatva 苦觸
duhkha-samudaya 苦集
duḥkha-samudaya-ālambana 緣苦集
duḥkha-samudaya-nirodha-mārga 四諦, 苦集滅道
duḥkha-samudaya-nirodha-satya 三諦
duḥkha-samudaya-satya 苦集諦
duhkha-samudaya-satyatva 苦集
duḥkha-samudra 苦海
duḥkha-samutpāda 苦集
duḥkha-śastra 苦器
duḥkha-śata 衆苦
duḥkha-sthānīya 苦具
duḥkhasya hetu 苦緣
duḥkhasya mūlam 苦本
duhkhasyântah 苦際
duḥkhatā 苦
duḥkhātmaka 苦性
duḥkha-traya 三苦
duḥkhatva 苦
duḥkha-vartama 苦道
duḥkha-vedanā 苦受
duḥkha-vedanā-hetu 苦因
duḥkha-vedanīya 順苦受業
duḥkha-vedanīyaṃ karma 順苦受業
duḥkha-vighāta 離苦
duḥkha-vimokṣôpāya 脫苦方便
duḥkhaya (den.) 患
duḥkhāya 苦
duḥkhayā-dhandhābhijñayā 苦遲通行
duḥkhe dharma-jñānam 苦法智
duḥkhe 'nvaya-jñāna-kṣāntiḥ 苦類智忍
duḥkhe 'nvaya-jñānam 苦類智
duḥkhe’nvaya-jñāna-kṣāntau 苦類忍
duḥkhena saṃpīḍitaḥ 遭苦
duḥkhilatā 邪見
duḥkhita 受苦, 困苦, 憂, 憂婆提舍, 有苦, 苦, 苦人, 苦厄, 苦惱, 苦果, 苦者, 貧窮, 貧苦, 難
duḥkhitāḥ sattvāḥ 有苦有情
duḥkhôtpatti 生苦
duḥkhôtpīḍita 苦逼
duḥkhyate 苦
duḥprajña 無慧
duḥpratiniḥsaraṇa 難捨
duḥsādhya 難修
duḥsaha 難可領受
duḥsamatikrama 難度
duḥsamatikrāmatva 難出離
duḥsaṃsparśa 惡觸
duḥ-saṃsparśa 苦觸
duḥ-śīla 毀犯淨戒
duḥśraddheya 難信
duḥsthita 不可得
dundubha 鼓
dundubhi-śabda 鼓聲
dundubhi-svarā 鼓音
dundura 惡人
dūra 久久, 久遠, 最遠, 極遠, 深, 深遠, 遙, 遠, 遠處
durādhāra 難持
duradhigama 難得
dur-adhigama 難證
dūra-ga 遠
durājñeya 難可知
duramanaskatā 憂婆提舍
dūraṃ-gamā 深入
dūraṃ-gamā 遠行地
dūraṃ-gamā bhūmiḥ 遠行地
dūraṃ-gama-cārin 遠行
dūraṃ-gamāyāṃ bhūmau 遠行地
durārādha 難事
durāsadatā 難得
dūra-stha 遠
dūratā 遠
dūratas 遠
duratikrama 難行
duravagāha 不能知, 甚難思, 難入, 難可測, 難度, 難測
duravāpya 難得
duravatara 難入
durbala 下劣, 下賤人, 力劣, 力少, 劣, 弱, 痟痩, 瘦, 羸, 羸劣, 羸劣性, 羸弱
durbala... kṣudhâbhibhūta 飢羸
durbalâśaya 疲懈
durbalī-karaṇa 羸
durbhāgya 夭
durbhāṣita-bhāṣin 惡說所說
durbhikṣa 儉
durbhikṣā 儉
durbhikṣa-kāntāra 飢饉
durbhi-kṣāntara kalpa 饑饉災
durdama 難調
durdāntatā 難調
durdarśa 難見
Durdharṣa-dvārapāla 不可越守護
durdṛśa 難見
durdṛśaṃ 難解難入
dūre 遠
dūre ātmānaṃ pratyeti 自謂爲遠
dūre---antike 遠近
durgandha-pūty-ambara 弊衣
durgandhatā 臭穢
durgandha-vastra 弊衣
durgandhi 臭穢
durgandhi-(kāya) 敕穢
durgandhi-kāya 身體臭穢
durga-praveśa 嶮難
durgata 惡趣
durgati-gama 墮惡趣
durgati-gāmin 往惡趣
durgati-prapāta-bhaya 惡道畏
dūrgha 地珂
dūrī-√kṛ 遠
dūrī-bhāva-pratipakṣa 遠分對治
durjana 惡人
durjaya 難勝
durjñāna 難可知
durlabha 不可得, 少, 希有難遇, 難, 難得, 難有, 難遇, 難遭
durlabhatva 難得
durlabhôtpāda 世希有
durmana 憂惱
durmanaskatā 憂
durmedha 愚
durnirikṣa 難見
durukta-vacana 惡言
durupalakṣita 不善觀察
dūrvā 吉祥草
durvaca 不可說
durvacas 惡言
durvacasa 麤言
durvācatā 毀訾
durvala 羸
durvijñeya 所不能知, 甚深難解, 難了, 難入, 難可了
dur-vijñeya 難可了知
durvijñeya 難知
dur-vijñeya 難解
durvijñeya 難解難入
durvineya 難化
durvyupaśama 難斷
dus- 不, 不可, 不善, 劣, 惡, 惡邪, 無有, 醜, 難
dūṣaka 壞, 壞者, 毀壞, 毀謗, 汚, 破者, 謗, 難
dūsana 厭
dūṣaṇa 厭
dūṣaṇā 厭壞
duṣaṇa 能破
dūṣana 能破
dūṣaṇâbhāsa 似能破
dūṣaṇāni 能破
dūṣana-samyak 能破
duścarita 惡, 惡業, 惡行, 惡行者, 罪, 罪業, 過, 邪行
duścarita-cāriṇ 行惡行
duścarita-cāriṇaḥ sattvāḥ 惡行有情
duścaritaṃ trayam 三惡行
duścarita-vacana 經說是身惡行
duścikitsya 不治
duścintita 惡思
duścintita-cintin 惡思
dūṣita 毀呰
duṣkara 爲難, 艱難, 苦患, 苦行, 難, 難事, 難及, 難有
duskara 難行
duṣkara 難行
duṣkara-cari 苦行
duṣkara-caryā- 遵習
duṣkara-carya 難行
duṣkara-kārika 苦行
duṣkara-kṛta 苦行
duṣkara-parityāga 難捨
duṣkaratva 難
duṣkara-vrata 苦行
duṣkarī 苦行
duṣkhârṇava 苦海
duṣkṛita 如法治
duṣkṛt 惡
duṣkṛta 不善, 作罪, 別衆, 吉, 惡, 惡事, 惡作, 惡作罪, 惡業, 惡行, 獨柯多, 突吉羅, 突瑟几理多, 突膝吉栗多, 罪
duṣkṛta-karman 惡業
duṣkṛta-karmânta 惡業
duṣkṛtam 式叉迦羅尼
duṣkṛta-saṃavara-śila 律儀戒
duṣkṛtya 惡作
duṣkulīnatva 卑賤
duṣprajñā 無慧
duṣprajña 無智
duṣprajña-jātīya 無智
duṣprajñā-jātīya 無智
duṣprāpa 難得
duṣprasādhita 不善
duṣpraveśatva 難入
dussamatikramatva 難出離
duṣṭa 恚, 惡, 惡事, 惡人, 所染, 所汚, 汚, 汚染, 瞋, 瞋恚, 瞋恨, 過, 難調
duṣṭa~ 毒心
duṣṭacitta 瞋濁
duṣṭa-citta-rudhirôtpāda 惡心出佛身血
duṣṭa-citta-rudhirôtpādana 惡心出佛身血
duṣṭa-jana-vāsa 惡者共住
duṣṭa-māra 惡魔
duṣṭa-sattva 惡有情
duṣṭa-śvāpada 惡獸
duṣṭatā 障
duṣṭâtman 惡
duṣṭhulām āpattim 麤罪
duṣṭhullâpatti 重說
dustyaja 難捨
dūṣya-paṭa- 氍毹
duṣya-paṭṭa 氍毹
duṣyavara 天繒
dūṣya-vastra 繒
dūtaka 使者
dūtaṃ preṣayati 遣信
dūta-saṃpreṣaṇa 遣使
dūtasya haste 遣使
dutatā 過失
dūtena preṣeya 遣使
dūto'nupreṣitaḥ 遣信
dvā 二
dva 再
dvābhyām ābhyāṃ tiraskṛtah 非常非無常
dvābhyām akuśala-mūlābhyām 二根
dvācatvāriṃśad-akṣaramukha 四十二字門
dvācatvāriṃśat-prajñāpāramitā-mukha 四十二字門
dvā-daśa 十二
dvādaśa cittāni 十二心
dvādaśa dhūta-guṇāḥ 十二頭陀行
dvādaśa māsāḥ 十二月
dvādaśa-anga 十二部經
dvādaśa-astanga pratītyasamutpāda 十二因緣
dvādaśa-bhavâṅga 十二有支
dvādaśâkāra 十二行相
dvādaśama 第十二
dvādaśa-māsaka 十二月
dvādaśâṅga-buddha-vacana 十二部經
dvādaśâṅga-dharma-pravacana 十二分教, 十二部經
dvādaśâṅgādvaco-gatāt 十二分教
dvādaśâṅgaḥ pratītya-samutpādaḥ 十二因緣
dvādaśâṅgaḥpratītya-samutpādaḥ 十二緣起
dvādaśâṅga-parīkṣā 觀十二因緣
dvādaśaṅgapratītyasamudpāda 十二緣起
dvādaśâṅga-sūtra 十二部經
dvādaśa-nidāna 十二因緣
dvādaśa-pratītya-samutpāda 十二因緣
dvādaśa-vidhasya vijñānasya 十二心
dvādaśâyatana 十二處
dvaitīyakam 重
dvaitīyakam api 復重
dvandva 相違釋
dvā-para 二時
dvā-para-yuga 二時
dvāra-bhūtāni 方便門
dvāra-catuṣṭaya 四門
dvāra-madhya 門中
dvāra-pāla 守門天
dvārasmi 孚務
dvārika 守
dvārin 有門
dvā-ṣaṣṭi 六十二
dvātriṃśa 三十二
dvātriṃśad-vara-lakṣaṇa 三十二大丈夫相, 三十二大人相
dvātriṃśadvaralakṣaṇa 三十二相
dvātriṃśal-lakṣaṇa 三十二大丈夫相, 三十二大人相
dvātriṃśan mahā-puruṣa-lakṣaṇāni 三十二大丈夫相, 三十二相
dvātriṃśan-mahā-puruṣa-lakṣaṇa 三十二種大丈夫相
dvātriṃśanmahā-puruṣa-lakṣaṇāni 三十二大人相
dvātriṃśat-mahāpuruṣa-lakṣaṇa 三十二表
dvau bhāgau 二分
dvau buddhau 二佛
dvau dharmau 二法
dvau jānu-maṇḍalau pṛthivī-tale nikṣipya 長跪
dvau nirodhau 二滅
dvau vā trīṇi vā 若二若三
dvāv aniyatau 二不定法
dvāv aniyatau dharmau 二不定
dva-viṃśati 二十二
dvāviṃśatîndriyāṇi 二十二根
dvaya-abhāva 無二
dvaya-dhātu 二界
dvaya-dvaya 遞相
dvayaṃ kṛtvā 分爲二
dvayaṃ pratītya 具二緣
dvaya-pakṣa 二分
dvayêndriya 二處
dvayī-kṛtya 分爲二
dvayoḥ kṣaye 二滅
dvayoḥ...kālayoḥ 二時
dve apekṣe 二觀
dve dve 各二
dve karmaṇī 二種業
dve parāmarśa-dṛṣṭī 二取
dve śaraṇe 二寶
dvedhā 通二
dvedhā saṃkleśaḥ 二雜染
dveṣa 嗔, 垢, 怒, 恚, 憎, 提鞞沙, 瞋, 瞋心, 瞋恚, 醍鞞沙
dveṣâgni 瞋火
dveṣa-ja 瞋
dveṣânuśaya-lakṣaṇa 瞋使
dveṣṭṛ 輕
dvi-ālaya-vijñāna 二識
dvianta 二邊
dvi-bhāga 二分
dvi-bhikṣu 二種比丘
dvi-bhūmaka 重閣
dvi-candra 二月
dvi-citta 二心
dvidhā dvidhā 各有二
dvi-dhātu 二界
dvi-gati 二道
dviguḥ 帶數釋
dviguṇa-vṛddhi 倍增
dviguṇôttara 倍增
dvi-jihvaka 兩舌
dvi-jñāna 二智
dvi-kāla 二時
dvikarma 二業
dvi-lakṣaṇa 二相
dvi-mano-vijñāna 二識
dvi-mārga 二道
dvi-mukha 二門
dvi-mukhin 二門
dvi-nairātmya 二無我
dvi-nirvāṇa 二涅槃
dvīpa 天下, 州, 提鞞波, 洲, 渚, 界, 處, 邊地
dvīpa-catur 四洲
dvi-pada 兩足
dvi-pāda 兩足
dvipadâgra 兩足尊
dvi-pādaka 兩足
dvipadānam uttama 兩足之尊
dvipadānam-uttama 兩足聖尊
dvipada-pradhāna 兩足尊
dvipadêndra 兩足尊
dvipadottama 如來
dvipadôttama jina 兩足之尊
dvi-paṅkti 二重
dvīpika 天下
dvīpin 豺狼
dvi-pramāṇa 二量
dvi-puṭa 二重
dvis 再
-dviṣ 謗
dvis 重
dvi-sāhasra-madhyama-loka-dhātu 中千世界
dvisāhasrika 二千
dvi-samāpatti 二種定
dvi-saṃbhāra 二資糧
dvisatya 二諦
dvitīyā kotiḥ 第二句
dvitīyā vijñāna-sthitiḥ 第二識住
dvitīya-bodhisattva-bhūmi 第二住
dvitīya-dhyāna 二定, 二禪, 第二禪, 第二靜慮
dvitīya-dhyāna-bhūmi 二定
dvitīya-dhyāna-bhūmika 二定
dvitīya-dhyāna-phala 第二禪, 第二靜慮
dvitīya-dhyāna-samāpatti 第二禪, 第二靜慮
dvitīya---dhyāneṣu 第二靜慮
dvitīyâdi 上三
dvitīya-pakṣa 後半
dvitīya-yāna 二乘
dvitīye kṣaṇe 第二刹那
dvitīyena kalpena 第二釋
dvi-triktvam 若二若三
dvitva 各有二
dvividhaḥ...kleśaḥ 煩惱有二
dvividha-kārya 二種業
dvividhaṃ prahāṇam 二斷
dvividha-maraṇa 二種死
dvividha-mārga 二道
dvi-vijñāna 二種識
dvi-vimokṣāḥ 二解脫
dviyāna 二乘
dvy-āyatana 二處
dyaus 天上
dyota 揚
dyotanârtham 爲顯
dyotayitu-kāma 顯
dyoti 輝
dyotika 說
dyotyate 明了