Digital Dictionary of Buddhism: Pali Terms Index [updated: 12/5/2013]


Assayuja 阿濕縛庾闍

Cetiya-giri 支帝耶山, 象山

Himâlaya 雪山

Jeṭṭha 際史吒

Kumbhaṇḍa 鳩槃荼

Nevasaññā(nāsaññāyatana) 尼惟先天

Pajāpati 生主

Rāhula 羅怙羅

Subhakiṇha 修乾天

Subhakiṇṇa 修乾天

Sudassana 善見城, 善見天

Sākiya 釋迦

Sāla 堅固林

Therī-gāthā 長老尼偈

Uttarakuru 鬱單越

Vesākha 吠舍佉

Yona-loka 臾那世界國

abbhuta 希有

abbhuta-dhamma 未曾有

abbuda 頞部曇

abhi 阿毘

abhidhamma 對法, 毘曇, , 阿毘曇, 阿毘達磨

abhidhamma-piṭaka 七部論, 論藏

abhijjhā 增伺,

abhinandati 喜樂

abhiniropeti 解自安

abhippamoda 悅勝

abhisaṅkharati 爲作

abhivāseti 許可

abhiññā 神通

abhiṇhaṃ 數數

abrahma-cariya 非梵行

abrahma-cariyā veramaṇī 淫戒

abyāpāra 無經營

adhicitta 增上心

adhicitta-sikkhā 增上定學, 增上心學

adhikaraṇa-samatha 滅諍

adhimokkha 勝解

adhimutti 信解, 勝解

adhimāna 增上慢

adhipaññā

adhisīla 增戒學

adhiṭṭhāna 加持, 受持

adhi‏ṭṭhāti 受持

adhomukha 下口食

adinnādāna 偸盜

adukkhāsukha-vedanā 不苦不樂受

agalu 沈水, 沈香

aggha 閼伽

aggi 火天

aggo`ham asmi lokassa 天上天下唯我獨尊

ahāre paṭikkūlasaññā 三十八行處

akaniṭṭha 有頂天, 色究竟處

akiliṭṭha 不染汚

akiñcaññâyatana 無所有處

akkheyya saññin 愛想

akusala 不善,

alaṃ-kāla 瓔珞

alaṃkāra 莊嚴

amanussa 非人

amata 不死, 甘露

amata-pada 不死處

ammā 阿摩

amūlhavinaya 不癡止諍律

ananta 無量

anantarika-magga 無間道

anattan 無我

anattā 無我

anaññataññassāmitindriyaṃ 未知當知根

anaññātaññāssāmītindriyam 未知欲知根

anicca 無常

anicce dukkha-saññā 苦想

anidassanas sappaṭigha-rūpaṃ 無見有對色

anidassanâppaṭigha-rūpaṃ 無見無對色

aniyata-rāsi 不定聚

aniṭṭha 非愛

ankusa 鴦倶舍

anta 邊際

anta-ggāhika-diṭṭhi 邊見

anta-ggāhikā 邊執見

antara-vāsaka 安陀會

antaravāsaka 安陀衞

antarāparinibbāyin 中般涅槃

antevāsika 弟子

anulomikā khanti 相似忍

anupassanā 隨觀

anupādi-sesa-nibbāna 無餘依涅槃, 無餘涅槃

anupālana 隨守護

anusaya 隨眠

anussati 三十八行處, 十念, 隨念

anuttara 無上

anuttara-sammā-sambodhi 阿耨多羅三藐三菩提

anuttaro purisadammasārathi 無上士

anāgata 未來

anāgata-addhā 當來事

anāgata-ddhan 未來世

anāgāmin 不還

anālayo 無處

anāsava 無漏

anīgha 離諸煩閙

apadāna , 譬喩, 阿波陀那

apariyāpanna 無所受

aparāpariya-vedanīya-kamma 順後次受業

apekhin 樂意

aphāsu

apiya 非愛

appamana 無量

appamāna 無量

appamāṇa-subha 無量淨天

appamāṇābha 無量光天

appamāṇāni 三十八行處

appaṇihita

appaṇā-samādhi

appaṭikūla 非不耐

arabbik'anga 在阿蘭若處

arahant 應供, 法樂比丘尼, 聖者, 阿羅訶

arahat 應供

arañña 閑林, 阿練若, 阿蘭若, 阿蘭那

ardha-hāra 瓔珞

ariya , 聖人, 阿夷

ariya-aṭṭhâṅgika-magga 八正道, 八聖道, 八聖道支

ariyasacca 聖諦

ariyavaṃsa 賢聖族

ariyā-iddhi 不耐想

arya 阿夷

arūpa-avacara-samādhi 無色界定

arūpa-dhātu 無色界

arūpa-samāpatti 無所有處

arūpāvacara-samādhi 無色定

asama 瑪瑙

asaññasatta 無想梵天

asaṃkhata 無爲

asekha 無學

assaddhiya 不信

assama 坊舍

assattha 畢鉢羅樹

assaya 所依

assutavā-bhikkhu 無聞比丘

assāsaniyā dhammā 蘇息處

asubha 不淨, 惡露

asubhasaññā 三十八行處, 不淨想

asubhânupassin 不淨觀

asuci 不淨

asura 阿素洛

asīti-anuvyañjana 八十種好

atikkanta 過去

atta-diṭṭhi 我見

atta-vāda 我語

atta-vādupādāna 我語取

attha

attha-cariyā 利行, 等利

atthitā 有見

attâttha-parâttha 自利利他

attā 通達空

avagāha 通達

avagāhati 通達

avakāsa 光明處

avayavin 有分

avecca-parāda 證淨

aviha 無煩天

avijjâsava 無明漏

avijjā 無明

avijjā-paccayā-saṃkhārā 無明緣行

avijjā-āsava 無明漏

avikatthana 隱覆

avinīpātadhammo 不退法

aviññatti-kamma 無表業

avyākata 無記

aññamañña-paccaya 展轉緣

aṅguttara-nikāya 增壹阿含

aṇḍa-ja 卵生

aṭṭha abhibhv-āyatanāni 八勝處

aṭṭha garu-dhammā 八敬法

aṭṭha vibhattī 八轉聲

aṭṭha vimokkhā 八解脫

aṭṭha-garu-dhammā 八敬戒

aṭṭha-khandha 八犍度

aṭṭha-purisa-puggalā 八輩

aṭṭhakkhaṇā 八無暇, 八難

aṭṭhalokadhammā 八世法

aṭṭhatiṃsa 十念

aṭṭhatiṃsa kammaṭṭhāna 三十八行處

aṭṭhaṅga-samannāgata uposatha 八支齋

aṭṭhaṅgika uposatha 八支齋

aṭṭhâṅga-samannāgata 八關齋戒

aṭṭhārasa-buddha-dhammā 十八不共佛法

aṭṭhārasa-dhātuyo 十八界

bahu-bīhi 有財釋

bahu-puttaka-cetiya 多子塔

bahulaṃ viharati 多行

bandha 繫縛

bhagavant 世尊, 薄伽梵, 衆祐

bhagavat

bhagavā 薄伽梵

bhasman-titthiya 塗灰外道

bhava

bhava-agga 有頂

bhava-taṇhā 有愛

bhaya

bhikkhu 比丘, 苾芻

bhikkhu-saṃmuti 僧羯磨

bhikkhunī 比丘尼, 苾芻尼

bhojane mataññutā 節於食

bhāvanā 修行

bhāvanā-mayāpaññā 修慧

bhāvanāyapahātabba 修所斷

bhāvetabbaṃ 可應修

bhūṣaṇa 瓔珞

bodhi-pakkhiya 菩提分法, 華菓, 道品

bodhi-rukkha 菩提樹

bojjhaṅga 覺支

brahma-cakka 梵輪

brahma-cariya 梵行

bsgom par bya ba 可應修

buddha-mātar 佛母

buddha-putta 佛子

buddha-sāsana 佛教

buddha-vaṃsa 佛種

buddhagatā sati 念佛

buddhaguṇa 佛功德, 念佛

buddhobhagavā 佛世尊

buddhânussati 佛隨念, 念佛

buddhānussati 三十八行處, 十念, 念佛

byūha 莊嚴

bāla 凡夫, 愚夫

cakka 爍迦羅

cakka-ratana 輪寶

cakka-vāḷa-pabbata 金剛圍山

cakkavāḷa-pabbata 鐵圍山

cakkhu

cakkhu-indriya 眼根

cakkhu-pasāda 眼睛, 眼識淸淨

cakkhu-samphasso 眼觸

cakkhu-viññāṇa 眼識

camma-khandhaka 皮革犍度

caraṇavant 行行

carita 遮棃夜

cariyā

catasso appamaññāyo 四無量, 四無量心

catasso dukkhatā 四苦

catasso parisā 四衆

catasso yoniyo 四生

catasso āruppa-samāpattiyo 四無色定

cattāri ariya-saccāni 四聖諦, 四諦

cattāri jhānāni 四禪

cattāri mahā-bhūtāni 四大

cattāri pañha-vyākaraṇāni 四記答

cattāri purisa-yugāni aṭṭha purisa-puggalā 四雙八輩

cattāri saṃgaha-vatthūni 四攝事, 四攝法

cattāri siddhânta 四悉檀

cattāri upādānāni 四取

cattāri vesārajjāni 四無所畏, 四無畏

cattāro ariya-vaṃsā 四聖種

cattāro avecca-ppasādā 四不壞淨, 四證淨

cattāro brahma-vihārā 四梵住

cattāro dvīpā 四洲

cattāro dīpā 四大部洲

cattāro iddhi-pādā 四如意足

cattāro iriyā-pathā 四威儀

cattāro mārā 四魔, 四魔怨

cattāro nissayā 四依

cattāro oghā 四暴流

cattāro paṭipannā 四向

cattāro phalā 四果

cattāro pārājikā dhammā 四波羅夷

cattāro samma-ppadhānā 四正勤, 四正斷

cattāro sati-paṭṭhānā 四念處

cattāro sati-paṭṭhānāni 四念住

cattāro vaṇṇā 四姓

cattāro vipariyesā 四顚倒

cattāro yogā 四軛

cattāro āhārāḥ 四食

cattāro āsavā 四漏

cattāro-oghā 四暴流

catu-dhātu-vavatthāna 觀四大

catu-mahābhūta-vavatthāna 觀四大

catur-aṅginī 四兵

catuttha-jhāna 第四禪, 第四靜慮

catārī paṭicca-samuppāda 四種緣起

caṅkamana 經行

cetasika 心所

cetaso ekodibhāva 心成一性

ceteti 思量

cetiya 支提

ceto pariya-ñāṇa 他心通

ceto-vimutti 心解脫

cha-anussati-ṭṭhānāni 六念

cha-bbaggiyā-bhikkhū 六群比丘

cha-dhammā 六法戒

cha-gatiyo 六道

cha-indriyāni 六根

cha-kāma-avacara-devā 六欲天

cha-satthāro 六師外道

cha-visayā 六境

chanda

chanda-samādhi 欲定

chanda-samādhi-padhāna-saṅkhāra-samannāgata-iddhipāda 欲定勝行相應如意足

chatta

châbhiññā 六通

cintā-mayā-paññā 思慧

citta , 心法

citta-dhamma 心法

citta-samādhi-padhāna-saṅkhāra-samannāgata-iddhipāda 分別定勝行成就如意足, 心定勝行成就如意足

citta-saṃkilesā bhikkhave sattā saṃkilissanti, citta-vodānā sattā visujjhanti 心垢衆生垢心淨衆生淨

citta-vippayutta-dhamma 心不相應行

cittassa ekaggatā 心一境性

cittaṃ pakkhandati 放意

cāgânussati 念施

cāgānussati 三十八行處, 十念, 捨隨念, 施念

cātu-ddisa 招提

cātum-mahā-rājika 四天王

cīna-raṭṭha 震旦

cūḷapanthaka 注荼半託迦

cūḷā 周羅髮

dabba 陀羅驃

dakkha

dakkhiṇā 嚫施, 達嚫

dakkiṇā 達嚫, 達嚫拏

dakṣa

danta-kaṭṭha 楊枝, 齒木

dantadhātu 佛牙

dasa anussatiyo 十念

dasa asubhasaññā, dasa asubhā 十不淨想

dasa kusala-kamma-pathā 十善道

dasa-anussati 十隨念

dasa-asubha 十不淨

dasa-balāni 十力

dasa-disā 十方

dasa-kusalāni 十善

dasa-saññā-uppādetabbā 十想

dasabala-kassapa 十力迦葉

dassana 有見

dassanena-pahātabba 見所斷

dassu 達須

deva kula 天寺

deva-puppha 天華

deva-putta-māra 天魔

devatânussati 天隨念

devatānussati 三十八行處, 十念, 天念

devânussati 念天

devānaṃ piyo 天愛

dhaja

dhamma , 達磨

dhamma-anusārin 隨法行

dhamma-bhāṇaka 法師

dhamma-cakka-pavattana 初轉法輪, 轉法輪

dhamma-cakkhu 法眼

dhamma-desanā 法施, 說法

dhamma-dhātu 法界

dhamma-kathika 法師

dhamma-kāya 法身

dhamma-senāpati 法將

dhamma-vicaya 擇法

dhamma-vicaya-sambojjh-aṅga 擇法等覺支, 擇法覺支

dhammacakka 法輪

dhammatā 法性

dhammesu dhammânupassī viharati ātāpī sampajāno satimā 法念處

dhammânussati 念法, 法隨念

dhammānusari 法行者

dhammānussati 三十八行處, 十念, 法念

dhanu

dhuta 頭陀

dhuva 堅固

dhuvasīla 堅戒

dhāraṇa 攝持

dhātu 觀四大

dhātu-vavatthāna 觀四大

dhātuvavatthāna

dhūma-roruva-niraya 大叫喚地獄

dhūta 頭陀

dibba-cakkhu 天眼通

dibba-sota 天耳通

dibba-vihāra 天住

dinnādāyin 與取

diso disā 處處方

disā-vidisāsu 處處方

disāmukhâhārā 方口食

divā-vihāra 天住

divāvihāra 晝行

diṭṭha-dhamma-sukha-vihāra 現法樂住

diṭṭha-dhamma-vedanīya-kamma 順現法受業

diṭṭhadhammasukha 現見法樂

diṭṭhadhammasukhavihāra 現見法樂住

diṭṭhas 見諦

diṭṭhi

diṭṭhi-parāmāsa 見取

diṭṭhi-upādāna 見取

diṭṭhipatta 見到者

diṭṭhivisuddhi 見淨

domanassa

domanassa indriyam 憂根

dosa ,

dubbalya

dubbhāsita 惡說

duddasa 難見

duggati 惡趣

dujjana 非世

dukkaṭa 惡作, 突吉羅

dukkha , 苦惱

dukkha-nirodha-sacca 苦滅諦

dukkha-sacca 苦聖諦, 苦諦

dukkha-samudaya-sacca 苦集諦

dukkha-ssanta 苦際

dukkhasahagata 苦共起

dukkhita 困苦

dukkhā-pamucatti 解脫

dussīla 惡戒

dussīlya 惡戒

dutiya-jhāna 第二禪, 第二靜慮

dvanda 相違釋

dvattiṃsa mahā-purisa-lakkhaṇāni 三十二大丈夫相, 三十二大人相

dvi-bhikkhu 二種比丘

dvi-vimokkhā 二解脫

dvidhāpatha 二道

dvipada-seṭṭha 兩足尊

dvādasa-āyatanāni 十二入, 十二處

dvādasâṅga 十二支

dvāra-nikāya 門派

dāman 瓔珞

dāruyanta

dīpa 燈明

ekattupaṭṭhānaṃ 一向住

ekaṃ samayaṃ 一時

ekaṃsaṃ uttarâsaṅgaṃ karoti 偏袒右肩

evaṃ me sutaṃ 如是我聞

gabbha

gabbhâvakkanti 托胎

gaha-pati 居士

gahaṭṭha 在家

gandhabba 乾闥婆, 健達縛

geyya 應頌, 祇夜

ghana 鍵南

ghaṭikā 鍵瓷

ghosa 妙音, 音聲

ghān 鼻根

ghāna ,

ghāna-samphasso 鼻觸

ghāna-viññāna 鼻識

giddhā 貪著

gomaya 瞿摩夷

gotta 種姓

guyha 祕密

gāma 聚落

hadaya 肉團心

himavat 雪山

himavān 雪山

hita 饒益

hānabhāgiya 退分

hārârdha-hāra 瓔珞

hārā 瓔珞

idaṃ paccayatā 緣性

iddhi 神力

iddhi-vidha-ñāṇa 神境通

isi 仙人

issara 自在

itivuttaka 伊諦佛多伽, 本事

iṭṭha 可愛

janaka-paccaya 生緣

jarā-dukkha 老苦

javana 迅速

jeṭṭha 逝瑟吒

jhāna 住分, 十不淨想, 正受住, 禪外行, 禪定, 達分

jhāpeta 荼毘

jhāpeti 茶毘, 蛇維, 闍維

jhāpita 荼毘, 蛇維

jihvā-samphasso 舌觸

jivhā

jivhā-viññāna 舌識

jotika 樹提伽

jālahatthapada 網縵

jānāti 覺智

jāti , 生相

jāti-dukkha 生苦

kabaliṅ-kārāhāra 揣食

kalyāṇa-mitta 善知識

kalyāṇa-parikkhāra 諸善具

kamma , 羯磨, 行爲

kamma-vāc-cariya 羯磨師

kamma-vādin 業論者

kamma-ṭṭhāna 業處

kammanīya 堪任有用

kammassakata 自作業

kammassakata-ñāṇa 自作業智

kammaññatā 堪受持

kammâcariya 羯磨阿闍棃

kappa , 所至

kappa-ggi 劫火

kappati 悉修

kappūra 龍腦香

karavīka 迦陵頻伽鳥

karuṇā 三十八行處

kasiṇa 三十八行處

kassapa 三迦葉

kasāya 袈裟衣, 袈裟

kañcaka 干闍那

kaṅkhāvitaraṇavisuddhi 離疑淸淨

kaṇha-kamma 黑業

kaṇha-pakkha 黑月

kaṇha-sukka 白黑

kaṇṭhī 瓔珞

kaṭhina 堅固衣, 羯恥那衣, 賞善罰惡衣, 迦絺那衣

kaṭhina-cīvara 迦絺那衣

keyūra 瓔珞

khamati 忍聽

khanda-māra 蘊魔

khandha

khandhaka 犍度

khanti , 忍耐, 忍辱

khaya-ñāṇa 盡智

khaṇa 刹那

khema 安穩

khetta 塵刹, 田野

khuddhakānukāni sikkhāpadāni 學微細

kicca 吉遮

kilesa 煩惱

kilesa-māra 煩惱魔

kinnara 緊那羅

kiriyā-samādhi 事定

kiriyāhetuka 由業

kolāhala 喧雜

kosa 拘盧舍,

koviḷār 拘鞞陀羅樹

koviḷāra 拘鞞陀羅樹

kukkucca 疑悔

kulankula 家家, 家家聖者

kumuda 拘物頭華

kupito

kusala

kusala dhamma 淸白法

kusala-kamma 善業

kusala-mūla 善根

kusuma 拘蘇摩

kusīta 懈怠

kāma

kāmarāga 十不淨想

kāmesu micchacāra 邪婬

kāmesu micchācāra 邪淫

kāmesu vītarāga 厭欲

kāmâsava 欲漏

kāretabba

kāya 身體

kāya-kamma 身業

kāya-sabhāva 身性

kāya-sakkhin 身證

kāya-samphasso 身觸

kāya-sati-paṭṭhānā 身念處

kāya-viññatti 身作

kāyagatāsati 三十八行處, 十念, 身念

kāyasakkī 身證

kāye kāyānupassī viharati 身念處

kāḷa-sūtra-naraka 黑繩地獄

kūṭāgāra 樓閣

laṭṭhi-vana 申瑟知林

lobha , 貪欲

lohita 三十八行處

lohitaṅka 赤珠

loka-dhamma 世間法

loka-vidū 世間解

lokiya-samādhi 世間禪

lokuttara 出世間

maccu-māra 死魔

magga

magga-sacca 道聖諦, 道諦

magga-ñāṇa 道智

maggasamaṅgissa ñāṇa 道等分智

maggasambhāra 資用入道

mahā-arahant 大阿羅漢

mahā-bhikkhu 大比丘

mahā-parinibbāna 大般涅槃

mahā-purisa 大士

mahā-sahassa-loka-dhātu 大千世界

mahā-samaṇa 大沙門

mahā-vihāra 大寺

mahābhūta 觀四大

mahābhūta-vavatthāna, dhātu-vavatthāna 三十八行處

mahākaruṇasamāpatti 大悲定

mahāmatta 大臣

mahānāyaka 大導師

mahāsatta 摩訶薩埵

majjhatta 中間

majjhima paṭipadā 中道具足

majjhima-yama 中夜

majjhimā paṭipadā 中道

makkha

mallas 末羅

mama, mamāyita 我物

mamaṅkāra 我所

manas

mano-kamma 意業

mano-samphasso 意觸

manussa 人間

manussā 人民

maraṇa 命終

maraṇa-dukkha 死苦

maraṇa-sati 念死

maraṇa-saññā 死想

maraṇānussati 三十八行處, 十念, 死念

mattaṭṭhaka 暫住

mattikā-patta

mañjū-saka 曼殊沙華

maṃsa-cakkhu 肉眼

maṇḍa 醍醐

medhaka 有所作

metti 慈悲, 慈悲

mettā 三十八行處, , 慈仁

micchatta-niyata-rāsi 邪定聚

micchā-diṭṭhi 邪見

micchā-jīva 邪命

micchā-paṭipatti 邪行

middha 睡眠

mngon du bya ba 可證

mona 牟尼

moneyya 牟尼

muddā 印相, 手印

muditâppamāṇa 喜無量心

muditā 三十八行處

muhutta 須臾

muktā-hāra 瓔珞

muktāhāra 瓔珞

musā-vāda 妄語

mutiṅga

mālya 瓔珞

māna

mānatta 摩那埵

māra 魔事, 魔羅

māsa 磨灑

mātikā 摩呾理迦, 母經

mātuluṅga 倶緣果

nahāna-koṭṭhaka 浴室

namo 南無

nandi

natthi-paccaya 非有緣

nava-aṅga-sāsana 九分教

navaṅga sāsana 九部經

navaṇga-buddha-sāsana 九部經

navânupubba-vihāra-samāpattiyo 九次第定

nekkhamma 出離

nevasaññānāsaññāyatana 三十八行處, 非想非非想處, 非想非非想處

nibbedhabhāgiya 達分

nibbidā 厭患

nibbuti 寂滅

nibbāna 涅槃, , 滅度

nicca 常住

niddesa 尼涕娑, 演說, 義釋

nighaṇḍu 乾晝

nigrodha 尼拘律, 尼拘律樹

nimmānarati 化樂天

nimmātar 萬物

nirabbuda-naraka 尼剌部陀地獄

niraya 地獄

nirodha

nirodha-sacca 滅諦

nirodha-saññā 滅想

nisajjā

nissaggiya 尼薩耆

nissaggiya-pācittiya 捨墮

nissanda 等流

nissatta-nijjīvatā 無我性

niyata 定向

niyati 法爾

niyyatta 出要

niyyānika 非乘

niyāma-avakkanti 正性離生

niṣadana 尼師壇

niṣka 瓔珞

nāga

nāma

nāma-dheya 名號

nīla 三十八行處

nīla-muktā-hāra 瓔珞

odāta 三十八行處

odāta-vasana 白衣

ojā 氣味

okāsa 光明處

ophuṭa

pabbajati 出家

pabbajjā 出家, 出家作法

pabbajā 棄家

pabbājana 擯出

paccanīka

paccatthika

paccaya-pariggaha-ñāṇa 取因緣智

pacceka-buddha 緣覺, 辟支佛

pacceka-niraya 孤地獄, 孤獨地獄

pacchājāta-paccaya 後生緣

paccuppanna-dukkha 現在苦

paccuppannâddhā 現在世

padakkhiṇa 右繞

padaṭṭhāna

padma 缽特摩, 蓮華

pahāna

pahāna-saññā 斷想

pahāsa 戲笑

pahātabbaṃ 可斷

pahūtā-jivha 廣長舌, 廣長舌相

pakati

pakati-pabhassara 本性淸淨, 自性淸淨

pakati-parisuddha 本性淸淨, 自性淸淨

pakati-parisuddha-citta 自性淸淨心

pamudita 歡喜

pamukha 上首,

pamāda 放逸

para-nimmita-vasa-vattin 他化自在天

paramattha 勝義

paramattha-sacca 第一義諦

paribbājaka 婆羅婆寔, 波利婆羅遮伽

paribbājikā 婆羅婆寔, 波利婆羅遮伽

pariggaha

parikkhāra 波利迦羅, 資用

parikkhāra, sambhāra 資具

parinibbāna 般涅槃

parinibbāti 入滅

parissāvana 漉水囊, 鉢漉水

parisuddha 淸淨

parisā ,

paritta-sutta 守護經

parivīmaṃsati 思量

pariyuṭṭhāna

pariyāpanna 所受

parāmaṭṭha 所觸,

parāmāsa 所觸

pasati 正行

passaddhi 伏意, 輕安

patimokkha 戒本, 波羅提木叉

patisallāṇa 燕坐

patiññātakaraṇa 自發露止諍律

patiṭṭhīyati 顰蹙而住

patta 應量器,

patta-cīvara 衣鉢

pavāraṇā 自恣, 隨意

pañc' indriyāni 五根

pañc' oram-bhāgiyāni saṃyojanāni 五下分結

pañc' uddham-bhāgiyāni saṃyojanāni 五上分結

pañc' upādāna-kkhandhā 五取蘊

pañca-cakkhūni 五眼, 五眼

pañca-dhamma-kkhandhā 五分法身

pañca-gatiyo 五趣

pañca-khandhā 五蘊

pañca-kāmā 五欲

pañca-sikkhā-padāni 五學處

pañca-sīla 五戒

pañca-upāya 五方便

pañca-vaggiyā bhikkhū 五比丘

pañca-vaṇṇā 五色

pañca-vedanā 五受

pañca-visayā 五境

pañca-viññānāni 五識

pañcâvaraṇa 五障

pañña-pāramitā 般若波羅蜜, 般若波羅蜜多

pañña-vimutti 慧解脫

paññatti 假名, 制名

paññêndriya 慧根

paññā , 智慧, 般若

paññā-sikkhā 慧學

paññā-vimutti 慧解脫

paññātti , 施設

paññāvat 明者

paṃsu-kūla 糞掃衣

paṇidhi/praṇidhi

paṇidhāna 誓願

paṭhama-jjhāna 初禪

paṭhama-yāma 初夜

paṭhavī 三十八行處

paṭibhāga-nimitta 分相

paṭicca-samuppanna 因緣法, 緣生

paṭicca-samuppāda 緣起, 緣起法, 緣起論

paṭicca-samuppāda-ssati 緣起觀

paṭiccasamuppanna-dhamma 緣生法

paṭigha ,

paṭikkūla 不耐

paṭikkūlasaññā 不耐想

paṭiloma 逆觀

paṭimokkha-saṃvara 別解脫律儀

paṭipadā 道具足

paṭipanna

paṭisambhidā 四無礙辯

paṭisaṃdhi-viññāṇa 結生識

paṭisaṃkhā-nirodha 擇滅

paṭisaṅkhā 彼觀

paṭivedha ,

paṭiññā

paṭākā

pema

peta 餓鬼,

phagguṇa 頗勒窶拏

phalika 頗棃

phassa

phoṭṭhabba

phāsu 安樂, 安隱

pisuṇā-vācā 兩舌, 離間語

piya 可愛,

piya-vippayoga-dukkha 愛別離苦

piya-vācā 愛語

piṇḍapāta 乞食, 托鉢

piṭaka

posatha 布薩日

pratyanīka

pubba 宿世

pubba-kamma 宿業

pubbaṇha 晨朝

puggala 弗伽羅, 數取趣, 補特伽羅

puppha

purisa-damma-sārath 調御丈夫

purisêndriya 男根

purāṇadutiyikā 本二

puthujjana 異生

puñña

puñña-kamma 福業

puñña-kkhetta 福田

pācittiya 單墮, , 波逸提

pāli-bhāsā 巴利語

pāpa-kamma 惡業

pāramitā 波羅蜜多

pāramī 波羅蜜多

pārimaṃ tīraṃ 彼岸

pārājika 四重罪, 波羅夷

pāsāda 殿

pātidesanīya 波羅提提舍尼

pātimokkha 波羅提木叉

pāṭaliputta 巴連弗, 波吒釐子城

pīta 三十八行處

pīti

pīti-sambojjhaṅga 喜覺支

pūraṇa-kassapa 富蘭迦葉

pūrāṇa-kamma 初業

pūti-mutta-bhesajja 陳棄藥

raja

ratana-ttaya 三寶

rati 快樂,

ratnâvalī 瓔珞

roruva-niraya 叫喚地獄

rucaka 瓔珞

rukkha-mūla-senāsana 樹下坐

rāga

rūpa-kkhandha 色蘊

rūpiya 生像

rūpāvacara-samādhi 色定

sabba-dhamma 一切法

sabbacetasā 一切心

sabbamitta 導師

sabbaññu 一切智者

sabbaññū 一切智

sabhā 薩薄

sabhāga 種類

sabhāva 本性,

sabhāvabhāvato 從其自性修行

sacca ,

sacca-vāda 實語

sacchi-kiriyā 現證,

sacchikātabbaṃ 可證

saccānulomika-ñāṇa 隨諦相應智

sad-dhamma 正法

sadda

saddhā , 信力

saddhā-ansārin 隨信行

saddhā-vimutti 信解脫

saddhānusarin 信行者

saddhāvimutta 信解脫

sahagata 共起

sakad-āgāmin 斯陀含

sakad-āgāmin-phala 斯陀含果

sakkhi dhammaṃ 證法

sakkāra 恭敬

sakkāya-diṭṭhi 有身見, 薩迦耶見, 身見

salakkhaṇa 觀四大

salla 毒箭

salākā

sama 寂靜

samannāgama 成就

samatha 寂寂,

samaṅgi 等分

samaṇa , 沙門, 淨志, 靜志

sambhāra 資用

sambhārasukha 資具樂

sambodhiparāyana 菩提向

sammati-ñāṇa 世俗智

sammatta-niyata-rāsi 正定聚

sammukhāvinaya 面前止諍律

sammuti 世俗

sammā-diṭṭhi 正見

sammā-kammanta 正業

sammā-paṭipatti 正行

sammā-sambodhi 正覺

sammā-sambuddha 三耶三佛, 三藐三佛陀

sammā-samādhi 正定

sammā-sati 正念

sammā-saṃbuddha 正遍知

sammā-saṃkappa 正思惟

sammā-vācā 正語

sammā-vāyāma 正方便, 正精進

sammā-ñāṇa 正智

sammā-ājiva 正命

sampayutta 相應

samudaya-sacca 集諦

samuḍayâriya-sacca 集諦

samādhi 三摩地, 住分, 十不淨想, 禪定, 退分, 達分

samāhita 三摩呬多

samāna-attatā 同事

samāpatti-ārammaṇa 定事

sannipāta 等分病

santa-vimokkha 寂寂解脫

santi 寂靜

sappi-maṇḍa 醍醐

saraṇa 歸依

sarīra 舍利

sasaṅkhāraparinibbāyin 行般涅槃

sassata-diṭṭhi 常見

sata 攝意

satam sikkhā-karaīṇya 百衆學法

satam sikkhā-karaṇīya 百衆學

sati 三十八行處, 十念, , 憶念

sati-balāni 念力

sati-sambojjhâṅga 念等覺支, 念覺支

satta 含識, 有情

satta cittāni 七心界

satta-bojjhaṅgā 七覺分, 七覺支

satta-kamma 七羯磨

sattatiṃsa-bodhi-pakkhiyā dhammā 三十七菩提分法, 三十七覺支, 三十七道品

sattha

satthar 大師,

satthā deva-manussānaṃ 天人師

satthā-deva-manussānaṃ 天人師

satti

sattisata-upama 三百鉾刺喩

sattânusaya 七隨眠

sayana 臥法

sayanāsana 世耶那薩喃, 臥具, 被枕

sayaṃ abhiññāya sacchikatvā 無師獨悟

saññin 有想

saññā

saŋvaṭṭa 三拔咤, 三拔咤

saṃbodhi 正覺

saṃbojjhaṅga 覺支

saṃgīti 結集, 衆誦

saṃkhata 有爲

saṃkilesa 雜染

saṃpanna 成就

saṃsagga 狎俗

saṃseda-ja 濕生

saṃvara 威儀

saṅghâdisesa 僧伽婆尸沙

saṅghârāma 僧伽藍

saṅghādiśeṣa 僧殘

saṅghānussati 三十八行處, 僧念, 十念

saṅghātī 僧伽棃

saṅghāṭī 僧伽梨

saṅjānana

saṅkacchika 僧祇支

saṅkacchā 僧祇支

saṅkha 商佉

saṅkhāra

saṅkhāra-khandha 行蘊

saṅkhārapariccheda 行想

saṭ-āyatana 六入

sekha 學人, 有學

sekhiya-dhamma 衆學法

sekhâsekha 學無學

senāsana-khandaka 房舍犍度

senāsanaṃ paññāpaka 典知

seṭṭhin 長者

siddhi 成就

sikkhamānā 六法戒, 式叉摩那

sikkhā ,

sikkhā-pada 學處

sikkhākaraṇīya 百衆學

sissa 弟子

siva 吉祥

soka

soka-parideva 憂悲

soka-parideva-dukkha-domanassa-upāyāsa 愁悲苦憂惱

somanassa indriyam 喜根

somanassa vedanā 喜受

sopādi-sesa-nibbāna 有餘

sota

sota-samphasso 耳觸

sota-viññāṇa 耳識

sota-āpanna 溝港, 須陀洹, 預流

sota-āpatti-phala 須陀洹果, 預流果

sota-āpatti-phala-sacchikiriyāya paṭipanna 預流向

sotêndriya 耳根

sotāpanna 不退法, 定向, 菩提向

subha-kiṇha 遍淨天

subha-kiṇṇa 遍淨天

sudda 首陀羅

suddha 淸淨

sugata 善逝

sujā 舍脂

sukha-vedanā 樂受

sukhasahagata 樂共起

sukka-pakkha 白月

supina , 夢境

surā 窣羅

susīla 善戒

suta-mayā-paññā 聞慧

sutta 修多羅, , 蘇怛羅

sutta-piṭaka 修多羅藏, 經藏

suttantika 經師

suññataṃ avagāhati 通達空

suññatā 空性

suññāgāra 寂寂處

svabhāva

svādhiṭṭhitaṃ adhiṭṭhāti 解自安

sādhukaṃ paggaṇhāti 善取

sāgata 善來

sāhāyya 佐助

sākiya , 釋家

sāma 商莫迦

sāmaṇera 沙彌

sāmaṇerī 勤策女, 沙彌尼

sārī 舍利

sāvaka 聲聞

sīha 師子

sīla 住分, , 退分, 達分

sīla-bbata-parāmāsa 戒禁取

sīla-bbata-parāmāsa-diṭṭhi 戒禁取見

sīla-bbata-upādāna 戒禁取

sīlânussati 念戒, 戒隨念

sīlānussati 三十八行處, 十念, 戒念

sīmātiga 無所有

sīti-bhāva 淸涼

sūkara-maddava 旃檀耳

tad-ārammaṇa 彼事

tapa 苦行

tapana 焦熱地獄

tathāgata 如來

tatra-tatra 彼彼

tayo rāsī 三定聚

tayo samādhī 三三昧

tayo sati-paṭṭhānā 三念住

tayo vihārā 三住

tayo āsavā 三漏

taṇhā

taṇhākhaya 滅愛

tejo 三十八行處

thera 上座, 長老

thera-gāthā 長老偈

theyya-saṃvāsaka 賊住

thoka

thokaka

thokikā

thīna 惛沈, 藏蟄

thīna-middha 惛眠蓋

thīnamiddha 懈怠睡眠

thūpa , 浮屠, 窣堵波, 窣覩波, 素覩波, 舍利塔, 藪斗婆

thūpārāma 塔園

ti-bhava 三有

ti-cīvara 三衣

ti-ratana 三寶

ti-sahassī-mahā-sahassīloka-dhātavo 三千大千世界

ti-saraṇa-gamana 三歸依

ti-vijjā 三明

ticīvara 安陀衞

tipiṭaka 三藏

tiracchāna 畜生

tisso duggatiyo 三惡趣, 三惡道

tisso sikkhā 三學

tisso vedanā 三受

titthiya 外道

tiṇavatthāraka 棄糞掃止諍律

tretagni 三火

tāvatiṃsa 忉利天

tīṇi daṇḍāni 三罰業

tīṇi kusala-mūlāni 三善根

tīṇi pāṭihāriyāni 三種示導

tīṇi saṃyojanāni 三結

tīṇi sucaritāni 三妙行

tīṇi tathāgatassârakkheyyāni 三不護

ubbha-mukhâhāra 仰口食

ubbiga 惱亂

ubhato-bhāga-vimutta 倶分解脫, 倶解脫

uccheda-diṭṭhi 斷見

uddhacca 調戲

uddhacca-kukkucca 掉悔, 調悔

uddhumāta

uddhumātakasaññā , 膖脹想

udāna 鄔陀南

ukkhipitvā ṭhitaṃ 安住

upacāra-samādhi 禪外行

upadhāraṇa, upadhāreti 受持

upadhṛ 受持

upahaccaparinibbāyin 生般涅槃

upajjhāya 和尙, 戒師, 親教師, 鄔波馱耶

upakkilesa 隨煩惱

upalakkhaṇā 遍觀

upalakṣaṇa 遍觀

upapajja-vedanīya-kamma 順次生受業

upapātika 化生

upasama-adhiṭṭhāna 寂靜處

upasampadā 正受

upasampajja 正受

upasampajja viharati 令起住, 正受住

upasamānussati 三十八行處, 十念, 寂寂念, 念寂寂

upasaṃharati

upasaṃpanna 具足戒

upekkhā 三十八行處, , 捨無量心

uposatha 布薩, 布薩日, 烏逋沙他, 齋戒

uposatha-khandaka 布薩犍度

uppala 優鉢羅華, 蓮華

uṇhīsa-sīso 肉髻相

uṇṇa-lakkhaṇa 白毫相

vacī-kamma 口業

vagga

vajira 金剛

vassikā 拔師

vassikī 拔師

vatthurūpa 處色

vavatthapeti 令起

vavattheti 令起

vavatthāna 令起,

vavatthāpana 令起

vedalla 大方等, 方等

vedana-kkhandha 受蘊

vesākha 毘舍佉

vesārajja 無畏

veyyākaraṇa 記別

veyyāvaccakara 執事

veḷuvana-vihāra 竹林精舍

vicikicchā , 疑惑

vicikicchā-nīvaraṇa 疑蓋

vigarahati 呵責

vijanī 拂子

vijjā

vijjā-caraṇa-sampanna 明行圓滿, 明行足

vikappana 淨施

vikkhitta-citta 散心

vikkhittakasaññā 棄擲想

vikāla-bhojana 非時食

vimutti-ñāṇa-dassana 解脫知見

vimuttisambhāra 解脫用

vinaya-piṭaka

vinicchaya 分別

vinīlaka 靑淤

vinīlakasaññā 靑淤想

vipariṇāma-dukkha 壞苦

vipassanā 毘婆奢那, 毘缽舍那, , 通達空

vipubbakasaññā 潰爛想

viraja vītamala 遠塵離垢

viriya , 精進, 精進力

virāga-saññā 離想

visadakiriyā 明淨

visaṃyoga 離縛

visesa-magga 勝進道

vistambhana

visuddha 淸淨

visuddhi 挺特

visākhā 毘舍佉

vita-mala 離垢

vitakka

vitthambhana

vivadati 分別

vivaṭṭa 轉散

viññatti

viññatti-kamma 表業

viññāṇa 三十八行處,

viññāṇa-dhātu 識界

viññāṇa-khandha 識蘊

viññāṇa-āhāra 識食

viññāṇa-ānañca-āyatana 識無邊處

viññāṇañcāyatanasamāpatti 無所有處

vodāna 淸淨

vohāra 俗事, 隨言說

vuddhi 增盛

vupassamo sukho 寂滅爲樂

vuṭṭhāna 出定

vyavasthā

vyādhi-dukkha 病苦

vyākaraṇa 記別

vyākata 有記

vyūha 莊嚴

vāca-viññatti 口作

vāyo 三十八行處

vīmaṃsā-samādhi 慧定

vīriya-samādhi 精進定

vīriya-samādhi-padhāna-saṅkhāra-samannāgata-iddhipāda 精進定勝行成就如意足

vītarāga , 無欲

vīthi

vīthi-sampaṭipādana 次第法

vūpasama 寂滅, 寂滅爲樂

yakkha 夜叉

yamaka-pāṭihāriya 雙變

yathāsabhāvapaṭivedha 如達

yaṭṭhi-vana 申瑟知林

yoga-ācariya 瑜伽師

ñatti-catuttha-kamma 白四羯磨

ñatti-dutiya-kamma 白二羯磨

ñāṇa

ābharaṇa 瓔珞

ābhassara 光音天

ābādha 苦痛

ācariya 軌範師, 闍棃, 阿闍梨, 阿闍棃

ācariya-muṭṭhi 師拳

ādhipacca

ādhipatteyya

ādhipatya

ādibrahmacariyaka 初學梵行

ādikammika yogāvacara 初坐禪人

āhāra

āhāre paṭikkūlasaññā 不耐想, 食不耐想

ājīvikas 邪命外道

ākiñcaññāyatana 三十八行處, 無所有處

ākāsa 三十八行處

ākāsânañcâyatana 空無邊處, 空無邊處定

ākāsānañcāyatana 虛空處

ālaya

āloka

ānejja 不動業

ānâpāna-sati 數息觀

ānāpānasati 三十八行處, 十念, 念安般

āpo 三十八行處

ārakattā arahā hoti 無所著

ārammaṇa 所緣

āsava

āsava-kkhaya 漏盡

āsava-kkhaya-ñāṇa 漏盡通

āsavāna-khaya-ñāṇa-vijjā 漏盡智證明

āvaraṇa , 障礙

āyasmant 具壽, 尊者, 慧命

āyatana ,

āyusmat 尊者

āyūha

śrāmaṇera 勤策男

ṣaḍ-saññā-uppādetabbā 六想

ṭhitasīla 上戒

ṭhitibhāgiya 住分

ṭhāna 義理