Digital Dictionary of Buddhism: Pali Terms Index [updated: 4/3/2008]


ābādha 苦痛

abbhuta 希有

abbhuta-dhamma 未曾有

abbuda 頞部曇

ābharaṇa 瓔珞

abhi 阿毘

abhidhamma 對法, , 阿毘曇, 阿毘達磨

abhidhamma-piṭaka 七部論, 論藏

abhijjhā 增伺,

abhinandati 喜樂

abhiṇhaṃ 數數

abhiññā 神通

abhisaṅkharati 爲作

abhivāseti 許可

abrahma-cariya 非梵行

ācariya 軌範師, 阿闍梨

ācariya-muṭṭhi 師拳

adhicitta 增上心

adhicitta-sikkhā 增上定學, 增上心學

adhikaraṇa-samatha 滅諍

adhimāna 增上慢

adhimokkha 勝解

adhimutti 信解, 勝解

adhipaññā

adhisīla 增戒學

adhiṭṭhāna 加持

adhomukha 下口食

adinnādāna 偸盜

adukkhāsukha-vedanā 不苦不樂受

agalu 沈水, 沈香

āgama 阿含

aggha 閼伽

aggi 火天

aggo`ham asmi lokassa 天上天下唯我獨尊

ajita-kesakambala 阿耆多翅舍欽婆羅

ājīvikas 邪命外道

akaniṭṭha 有頂天, 色究竟天, 色究竟處

akaniṭṭha-deva 阿迦尼吒天

ākāsa-ānañca-āyatana 空無邊處

ākāsânañcâyatana 空無邊處定

akiliṭṭha 不染汚

akiñcaññâyatana 無所有處

akkheyya saññin 愛想

akusala 不善,

alaṃ-kāla 瓔珞

alaṃkāra 莊嚴

ālaya

āloka

amanussa 非人

amata 不死, 甘露

amata-pada 不死處

ammā 阿摩

amūlhavinaya 不癡止諍律

anāgāmin 不還

anāgata 未來

anāgata-ddhan 未來世

anaññataññassāmitindriyaṃ 未知當知根

anaññātaññāssāmītindriyam 未知欲知根

ananta 無量

anantarika-magga 無間道

ānâpāna-sati 數息觀

anāsava 無漏

anattā 無我

anattan 無我

aṇḍa-ja 卵生

ānejja 不動業

aṅguttara-nikāya 增壹阿含

anicca 無常

anicce dukkha-saññā 苦想

anidassanâppaṭigha-rūpaṃ 無見無對色

anidassanas appaṭigha-rūpaṃ 無見有對色

aniṭṭha 非愛

aniyata-rāsi 不定聚

ankusa 鴦倶舍

āññāta-koṇḍañña 阿若憍陳如

anta 邊際

anta-ggāhikā 邊執見

anta-ggāhika-diṭṭhi 邊見

antarāparinibbāyin 中般涅槃

antara-vāsaka 安陀會

antevāsika 弟子

anupādi-sesa-nibbāna 無餘依涅槃, 無餘涅槃

anuruddha 阿那律

anusaya 隨眠

anussati 隨念

anuttara 無上

anuttara-sammā-sambodhi 阿耨多羅三藐三菩提

anuttaro purisadammasārathi 無上士

apadāna , 譬喩, 阿波陀那

apara-seliya 西山住部

apekhin 樂意

aphāsu

apiya 非愛

appamana 無量

appamāna 無量

appamāṇābha 無量光天

appamāṇa-subha 無量淨天

arabbik'anga 在阿蘭若處

arahant 應供, 法樂比丘尼, 羅漢, 聖者, 阿羅訶

arahat 應供

ārakattā arahā hoti 無所著

ārammaṇa 所緣

arañña 閑林, 阿練若, 阿蘭若, 阿蘭那

ardha-hāra 瓔珞

ariya , 聖人, 阿夷

ariya-aṭṭhâṅgika-magga 八正道, 八聖道, 八聖道支

ariyasacca 聖諦

ariyavaṃsa 賢聖族

arūpa-avacara-samādhi 無色界定

arūpa-dhātu 無色界

arya 阿夷

asama 瑪瑙

asaṃkhata 無爲

āsava

āsava-kkhaya 漏盡

āsava-kkhaya-ñāṇa 漏盡通

asekha 無學

asīti-anuvyañjana 八十種好

assaddhiya 不信

assaji 阿濕婆

assāsaniyā dhammā 蘇息處

assattha 畢鉢羅樹

assaya 所依

Assayuja 阿濕縛庾闍

assutavā-bhikkhu 無聞比丘

asubha 不淨, 惡露

asubhânupassin 不淨觀

asubhasaññā 不淨想

asura 阿素洛

atikkanta 過去

atta-diṭṭhi 我見

attâttha-parâttha 自利利他

atta-vādupādāna 我語取

attha

aṭṭha abhibhv-āyatanāni 八勝處

aṭṭha garu-dhammā 八敬法

aṭṭha vibhattī 八轉聲

aṭṭha vimokkhā 八解脫

attha-cariyā 利行, 等利

aṭṭha-garu-dhammā 八敬戒

aṭṭha-khandha 八犍度

aṭṭhakkhaṇā 八無暇, 八難

aṭṭhalokadhammā 八世法

aṭṭhâṅga-samannāgata 八關齋戒

aṭṭhaṅga-samannāgata uposatha 八支齋

aṭṭhaṅgika uposatha 八支齋

aṭṭha-purisa-puggalā 八輩

aṭṭhārasa-dhātuyo 十八界

atthitā 有見

āvaraṇa , 障礙

avayavin 有分

avecca-parāda 證淨

aviha 無煩天

avijjā 無明

avijjā-āsava 無明漏

avijjā-paccayā-saṃkhārā 無明緣行

avijjâsava 無明漏

avikatthana 隱覆

aviññatti-kamma 無表業

avyākata 無記

āyasmant 具壽, 尊者, 慧命

āyatana ,

āyusmat 尊者

bahu-bīhi 有財釋

bahulaṃ viharati 多行

bahu-puttaka-cetiya 多子塔

bāla 凡夫, 愚夫

bandha 繫縛

bhagavā 薄伽梵

bhagavant 世尊, 薄伽梵, 衆祐

bhagavat

bhasman-titthiya 塗灰外道

bhava

bhava-agga 有頂

bhāvanā 修行

bhāvanā-mayāpaññā 修慧

bhāvanāyapahātabba 修所斷

bhava-taṇhā 有愛

bhaya

bhikkhu 比丘, 苾芻

bhikkhunī 比丘尼, 苾芻尼

bhikkhu-saṃmuti 僧羯磨

bhūṣaṇa 瓔珞

bodhi-pakkhiya 菩提分, 菩提分法, 道品

bodhi-rukkha 菩提樹

bojjhaṅga 覺支

brahma-cakka 梵輪

brahma-cariya 梵行

buddhagatā sati 念佛

buddha-mātar 佛母

buddhânussati 佛隨念, 念佛

buddha-putta 佛子

buddha-sāsana 佛教

buddha-vaṃsa 佛種

buddhobhagavā 佛世尊

byūha 莊嚴

cāgânussati 念施

cāgānussati 捨隨念

cakka 爍迦羅

cakka-ratana 輪寶

cakkavāḷa-pabbata 鐵圍山

cakka-vattī-raja 轉輪王

cakkavattī-raja 轉輪聖王

cakkhu

cakkhu-indriya 眼根

cakkhu-viññāṇa 眼識

camma-khandhaka 皮革犍度

caṅkamana 經行

carita 遮棃夜

cariyā

catasso appamaññāyo 四無量, 四無量心

catasso āruppa-samāpattiyo 四無色定

catasso dukkhatā 四苦

catasso parisā 四衆

catasso yoniyo 四生

cattāri ariya-saccāni 四聖諦, 四諦

cattāri jhānāni 四禪

cattāri mahā-bhūtāni 四大

cattāri pañha-vyākaraṇāni 四記答

cattāri purisa-yugāni aṭṭha purisa-puggalā 四雙八輩

cattāri saṃgaha-vatthūni 四攝事, 四攝法

cattāri siddhānta 四悉檀

cattāri upādānāni 四取

cattāri vesārajjāni 四無所畏, 四無畏

cattāro āhārāḥ 四食

cattāro ariya-vaṃsā 四聖種

cattāro āsavā 四漏

cattāro avecca-ppasādā 四不壞淨, 四證淨

cattāro brahma-vihārā 四梵住

cattāro dīpā 四大部洲

cattāro dvīpā 四洲

cattāro iddhi-pādā 四如意足

cattāro iriyā-pathā 四威儀

cattāro mārā 四魔

cattāro nissayā 四依

cattāro oghā 四暴流

cattāro pārājikā dhammā 四波羅夷

cattāro paṭipannā 四向

cattāro phalā 四果

cattāro samma-ppadhānā 四正勤, 四正斷

cattāro sati-paṭṭhānā 四念處

cattāro sati-paṭṭhānāni 四念住

cattāro vaṇṇā 四姓

cattāro vipariyesā 四顚倒

cattāro yogā 四軛

cattāro-oghā 四暴流

cātu-ddisa 招提

cātum-mahā-rājika 四天王

catur-aṅginī 四兵

catuttha-jhāna 第四禪, 第四靜慮

cetasika 心所

ceteti 思量

cetiya 支提

ceto pariya-ñāṇa 他心通

ceto-vimutti 心解脫

cha-anussati-ṭṭhānāni 六念

cha-bbaggiyā-bhikkhū 六群比丘

châbhiññā 六通

cha-dhammā 六法戒

cha-gatiyo 六趣, 六道

cha-indriyāni 六根

cha-kāma-avacara-devā 六欲天

chanda

cha-satthāro 六師外道

chatta

cha-visayā 六境

cina 震旦

cīna-raṭṭha 震旦

cintā-mayā-paññā 思慧

citta , 心法

citta-dhamma 心法

citta-saṃkilesā bhikkhave sattā saṃkilissanti, citta-vodānā sattā visujjhanti 心垢衆生垢心淨衆生淨

cittassa ekaggatā 心一境性

citta-vippayutta-dhamma 心不相應行

cūḷā 周羅髮

cūḷapanthaka 注荼半託迦

dabba 陀羅驃

dakkhiṇā 達嚫

dakkiṇā 達嚫拏

dāman 瓔珞

dantadhātu 佛牙

danta-kaṭṭha 楊枝, 齒木

dasa-anussati 十隨念

dasa-asubha 十不淨

dasabala-kassapa 十力迦葉

dasa-balāni 十力

dasa-disā 十方

dasa-kusalāni 十善

dasa-saññā-uppādetabbā 十想

dassana 有見

dassanena-pahātabba 見所斷

dassu 達須

deva kula 天寺

devānaṃ piyo 天愛

devânussati 念天

deva-puppha 天華

deva-putta-māra 天魔

devatânussati 天隨念

dhaja

dhamma , 達磨

dhamma-anusārin 隨法行

dhamma-bhāṇaka 法師

dhammacakka 法輪

dhamma-cakka-pavattana 初轉法輪, 轉法輪

dhamma-cakkhu 法眼

dhamma-desanā 法施, 說法

dhamma-dhātu 法界

dhamma-kathika 法師

dhamma-kāya 法身

dhammānusari 法行者

dhammânussati 念法, 法隨念

dhamma-senāpati 法將

dhammatā 法性

dhamma-vicaya 擇法

dhamma-vicaya-sambojjh-aṅga 擇法等覺支, 擇法覺支

dhammesu dhammânupassī viharati ātāpī sampajāno satimā 法念處

dhanu

dhāraṇa 攝持

dhūma-roruva-niraya 大叫喚地獄

dhuta 頭陀

dhūta 頭陀

dhuva 堅固

dibba-cakkhu 天眼通

dibba-sota 天耳通

dibba-vihāra 天住

dīpa 燈明

disāmukhâhārā 方口食

diṭṭha-dhamma-sukha-vihāra 現法樂住

diṭṭhas 見諦

diṭṭhi

diṭṭhi-parāmāsa 見取

diṭṭhipatta 見到者

ditthi-upādāna 見取

divā-vihāra 天住

divāvihāra 晝行

domanassa

domanassa indriyam 憂根

dosa ,

dubbalya

dubbhāsita 惡說

duddasa 難見

duggati 惡趣

dukkaṭa 惡作, 突吉羅

dukkha , 苦惱

dukkha-nirodha-sacca 苦滅諦

dukkhā-pamucatti 解脫

dukkha-sacca 苦聖諦, 苦諦

dukkha-samudaya-sacca 苦集諦

dukkha-ssanta 苦際

dukkhita 困苦

dussīla 惡戒

dussīlya 惡戒

dutiya-jhāna 第二禪, 第二靜慮

dvādasa-āyatanāni 十二入, 十二處

dvādasâṅga 十二支

dvanda 相違釋

dvāra-nikāya 門派

dvattiṃsa mahā-purisa-lakkhaṇāni 三十二大丈夫相, 三十二大人相

dvattiṃsa-lakkhaṇāni 三十二相

dvi-bhikkhu 二種比丘

dvidhāpatha 二道

dvipada-seṭṭha 兩足尊

dvi-vimokkhā 二解脫

ekaṃ samayaṃ 一時

ekaṃsaṃ uttarāsaṅgaṃ karoti 偏袒右肩

evaṃ me sutaṃ 如是我聞

gabbha

gabbhâvakkanti 托胎

gaha-pati 居士

gahaṭṭha 在家

gāma 聚落

gandhabba 乾闥婆, 健達縛

geyya 應頌, 祇夜

ghān 鼻根

ghāna

ghana 鍵南

ghāna

ghāna-viññāna 鼻識

ghosa 妙音, 音聲

giddhā 貪著

gomaya 瞿摩夷

gotta 種姓

guyha 祕密

hadaya 肉團心

hārā 瓔珞

hārârdha-hāra 瓔珞

himālaya 雪山

himavān 雪山

himavat 雪山

hita 饒益

idaṃ paccayatā 緣性

iddhi 神力

iddhi-vidha-ñāṇa 神境通

isi 仙人

issara 自在

itivuttaka 本事

iṭṭha 可愛

jālahatthapada 網縵

jarā-dukkha 老苦

jāti , 生相

jāti-dukkha 生苦

jeṭṭha 逝瑟吒

Jeṭṭha 際史吒

jhāna , 禪定

jhāpeti 茶毘, 蛇維, 闍維

jhāpita 荼毘, 蛇維

jivhā

jivhā-viññāna 舌識

jivhêndriya 舌根

jotika 樹提伽

kabaliṅ-kārāhāra 揣食

kāḷa-sūtra-naraka 黑繩地獄

Kāḷudāyin 迦留陀夷

kalyāṇa-mitta 善知識

kāma

kāmâsava 欲漏

kāmesu micchacāra 邪婬

kāmesu micchācāra 邪淫

kamma , 羯磨, 行爲

kammâcariya 羯磨阿闍棃

kamma-ṭṭhāna 業處

kamma-vāc-cariya 羯磨師

kamma-vādin 業論者

kañcaka 干闍那

kaṇha-kamma 黑業

kaṇha-pakkha 黑月

kaṇha-sukka 白黑

kaṇṭhī 瓔珞

kappa

kappa-ggi 劫火

kappati 悉修

kappūra 龍腦香

karavīka 迦陵頻伽鳥

kāretabba

kasāya 袈裟

kassapa 三迦葉

kāya 身體

kāya-kamma 身業

kāya-sakkhin 身證

kāyasakkī 身證

kāya-sati-paṭṭhānā 身念處

kāye kāyānupassī viharati 身念處

keyūra 瓔珞

khaṇa 刹那

khanda-māra 蘊魔

khandha

khandhaka 犍度

khanti , 忍耐, 忍辱

khanti-vādi-tāpasa 忍辱仙人

khaya-ñāṇa 盡智

khema 安穩

khetta 塵刹

kicca 吉遮

kilesa 煩惱

kilesa-māra 煩惱魔

kinnara 緊那羅

kosa 拘盧舍,

koviḷār 拘鞞陀羅樹

koviḷāra 拘鞞陀羅樹

kukkucca 疑悔

kulankula 家家, 家家聖者

Kumbhaṇḍa 鳩槃荼

kupito

kusala

kusala dhamma 淸白法

kusala-kamma 善業

kusala-mūla 善根

kusīta 懈怠

kusuma 拘蘇摩

kūṭāgāra 樓閣

laṭṭhi-vana 申瑟知林

lobha , 貪欲

lohitaṅka 赤珠

loka-dhamma 世間法

loka-vidū 世間解

lokiya-samādhi 世間禪

lokuttara 出世間

maccu-māra 死魔

magga

magga-ñāṇa 道智

magga-sacca 道聖諦, 道諦

mahā-arahant 大阿羅漢

mahā-bhikkhu 大比丘

mahāmatta 大臣

mahānāyaka 大導師

mahā-parinibbāna 大般涅槃

mahā-purisa 大士

mahā-sahassa-loka-dhātu 大千世界

mahā-samaṇa 大沙門

mahāsatta 摩訶薩埵

mahā-vihāra 大寺

majjhimā paṭipadā 中道

majjhima-yama 中夜

makkha

mallas 末羅

mālya 瓔珞

mamaṅkāra 我所

maṃsa-cakkhu 肉眼

māna

manas

mānatta 摩那埵

maṇḍa 醍醐

mañjū-saka 曼殊沙華

mano-kamma 意業

mano-samphasso 意觸

manussā 人民

manussa 人間

māra 魔事, 魔羅

maraṇa 命終

maraṇa-dukkha 死苦

maraṇa-saññā 死想

maraṇa-sati 念死

māsa 磨灑

mātikā 摩呾理迦, 母經

mattaṭṭhaka 暫住

mattikā-patta

mātuluṅga 倶緣果

medhaka 有所作

mettā

metti 慈悲, 慈悲

micchā-diṭṭhi 邪見

micchā-jīva 邪命

micchā-paṭipatti 邪行

micchatta-niyata-rāsi 邪定聚

middha 睡眠

ṃokkha 解脫

mona 牟尼

moneyya 牟尼

muddā 印相, 手印

muhutta 須臾

muktā-hāra 瓔珞

muktāhāra 瓔珞

musā-vāda 妄語

mutiṅga

mutti 解脫

nāga

nahāna-koṭṭhaka 浴室

nāma

nāma-dheya 名號

namo 南無

ñāṇa

nandi

ñatti-catuttha-kamma 白四羯磨

nava-aṅga-sāsana 九分教

navaṅga sāsana 九部經

navaṇga-buddha-sāsana 九部經

navânupubba-vihāra-samāpattiyo 九次第定

nekkhamma 出離

nibbāna 涅槃, , 滅度

nibbuti 寂滅

nicca 常住

niddesa 尼涕娑, 演說, 義釋

nigrodha 尼拘律, 尼拘律樹

nīla-muktā-hāra 瓔珞

nimmānarati 化樂天

nimmātar 萬物

nirabbuda-naraka 尼剌部陀地獄

niraya 地獄

nirodha

nirodha-sacca 滅諦

nirodha-saññā 滅想

niṣadana 尼師壇

nisajjā

niṣka 瓔珞

nissaggiya 尼薩耆

nissaggiya-pācittiya 捨墮

nissanda 等流

nissatta-nijjīvatā 無我性

niyāma-avakkanti 正性離生

niyati 法爾

niyyatta 出要

odāta-vasana 白衣

ophuṭa

pabbajā 棄家

pabbājana 擯出

pabbajati 出家

pabbajjā 出家, 出家作法

paccaya

pacceka-buddha 緣覺, 辟支佛

pacceka-niraya 孤地獄, 孤獨地獄

paccuppannâddhā 現在世

pācittiya 單墮, , 波逸提

padakkhiṇa 右繞

padma 缽特摩, 蓮華

pahāna

pahāna-saññā 斷想

pahūtā-jivha 廣長舌, 廣長舌相

Pajāpati 生主

pakati

pakati-pabhassara 本性淸淨, 自性淸淨

pakati-parisuddha 本性淸淨, 自性淸淨

pakati-parisuddha-citta 自性淸淨心

pāli-bhāsā 巴利語

pamāda 放逸

paṃsu-kūla 糞掃衣

pamudita 歡喜

pamukha 上首

pañc' indriyāni 五根

pañc' oram-bhāgiyāni saṃyojanāni 五下分結

pañc' uddham-bhāgiyāni saṃyojanāni 五上分結

pañc' upādāna-kkhandhā 五取蘊

pañca-cakkhūni 五眼, 五眼

pañca-dhamma-kkhandhā 五分法身

pañca-gatiyo 五趣

pañca-kāmā 五欲

pañca-khandhā 五蘊

pañca-sikkhā-padāni 五學處

pañca-sīla 五戒

pañca-upāya 五方便

pañca-vaggiyā bhikkhū 五比丘

pañca-vaṇṇā 五色

pañcâvaraṇa 五障

pañca-vedanā 五受

pañca-viññānāni 五識

pañca-visayā 五境

paṇidhāna 誓願

paññā , 智慧, 般若

pañña-pāramitā 般若波羅蜜, 般若波羅蜜多

paññā-sikkhā 慧學

paññātti

paññatti 假名

paññātti 施設

pañña-vimutti 慧解脫

paññā-vimutti 慧解脫

paññêndriya 慧根

pāpa-kamma 惡業

pārājika 四重罪, 波羅夷

paramattha 勝義

paramattha-sacca 第一義諦

pāramī 波羅蜜, 波羅蜜多

pāramitā 波羅蜜, 波羅蜜多

para-nimmita-vasa-vattin 他化自在天

pariggaha

parikkhāra 波利迦羅

pārimaṃ tīraṃ 彼岸

parinibbāna 般涅槃

parinibbāti 入滅

parisā ,

parissāvana 漉水囊

parisuddha 淸淨

paritta-sutta 守護經

parivṃsate 思量

pariyuṭṭhāna

pāsāda 殿

pasati 正行

passaddhi 伏意, 輕安

paṭākā

pāṭaliputta 巴連弗, 波吒釐子城

paṭhama-jjhāna 初禪

paṭhama-yāma 初夜

paṭicca-samuppāda 緣起, 緣起法, 緣起論

paṭicca-samuppāda-ssati 緣起觀

paṭicca-samuppanna 因緣法, 緣生

paṭiccasamuppanna-dhamma 緣生法

pātidesanīya 波羅提提舍尼

pāṭidesanīya 波羅提提舍尼

paṭigha ,

paṭiloma 逆觀

patimokkha 戒本, 波羅提木叉

pātimokkha 波羅提木叉

paṭimokkha-saṃvara 別解脫律儀

paṭiññā

patiññātakaraṇa 自發露止諍律

paṭipanna

patisallāṇa 燕坐

paṭisambhidā 四無礙辯

paṭisaṃdhi-viññāṇa 結生識

paṭisaṃkhā-nirodha 擇滅

patiṭṭhīyati 顰蹙而住

paṭivedha

patta 應量器,

patta-cīvara 衣鉢

pavāraṇā 自恣, 隨意

pema

peta 餓鬼,

phagguṇa 頗勒窶拏

phassa

phoṭṭhabba

piṇḍapāta 乞食

pisuṇā-vācā 兩舌, 離間語

piṭaka

pīti-sambojjhaṅga 喜覺支

piya 可愛,

piya-vācā 愛語

piya-vippayoga-dukkha 愛別離苦

posatha 布薩日

pubba 宿世

pubba-kamma 宿業

pubbaṇha 晨朝

puggala 數取趣, 補特伽羅

puñña

puñña-kamma 福業

puñña-kkhetta 福田

puppha

purāṇadutiyikā 本二

pūraṇa-kassapa 富蘭迦葉

purisa-damma-sārath 調御丈夫

purisêndriya 男根

puthujjana 異生

pūti-mutta-bhesajja 陳棄藥

rāga

Rāhula 羅怙羅

raja

ratana-ttaya 三寶

rati 快樂,

ratnâvalī 瓔珞

roruva-niraya 叫喚地獄

rucaka 瓔珞

rukkha-mūla-senāsana 樹下坐

rūpa-kkhandha 色蘊

rūpiya 生像

sabba-dhamma 一切法

sabbamitta 導師

sabbaññu 一切智者

sabbaññū 一切智

sabhā 薩薄

sabhāva 本性,

sacca ,

sacca-vāda 實語

sacchi-kiriyā 現證,

sadda

saddhā , 信力

saddhā-ansārin 隨信行

sad-dhamma 正法

saddhānusarin 信行者

saddhāvimutta 信解脫

saddhā-vimutti 信解脫

ṣaḍ-saññā-uppādetabbā 六想

sāgata 善來

sāhāyya 佐助

sakad-āgāmin 斯陀含

sakad-āgāmin-phala 斯陀含果

sākiya , 釋家

Sākiya 釋迦

sakkāra 恭敬

sakkāya-diṭṭhi 有身見

Sāla 堅固林

salākā

salla 毒箭

sāma 商莫迦

sama 寂靜

samādhi 三摩地, 禪定

samāhita 三摩呬多

samaṇa , 沙門, 淨志, 靜志

samāna-attatā 同事

sāmaṇera 沙彌

sāmaṇerī 勤策女, 沙彌尼

samannāgama 成就

samatha

saṃbodhi 正覺

saṃbojjhaṅga 覺支

saṃgīti 結集, 衆誦

saṃkhata 有爲

saṃkilesa 雜染

sammā-ājiva 正命

sammā-diṭṭhi 正見

sammā-kammanta 正業

sammā-ñāṇa 正智

sammā-paṭipatti 正行

sammā-samādhi 正定

sammā-sambodhi 正覺

sammā-sambuddha 三耶三佛, 三藐三佛陀

sammā-saṃbuddha 正遍知

sammā-saṃkappa 正思惟

sammā-sati 正念

sammati-ñāṇa 世俗智

sammatta-niyata-rāsi 正定聚

sammā-vācā 正語

sammā-vāyāma 正方便, 正精進

sammukhāvinaya 面前止諍律

sammuti 世俗

saṃpanna 成就

sampayutta 相應

saṃseda-ja 濕生

samuḍayâriya-sacca 集諦

samudaya-sacca 集諦

saṅghâdisesa 僧伽婆尸沙

saṅghādiśeṣa 僧殘

saṅghârāma 僧伽藍

saṅghāṭī 僧伽梨

saṅkacchā 僧祇支

saṅkacchika 僧祇支

saṅkha 商佉

saṅkhāra

saṅkhāra-khandha 行蘊

saññā

saññin 有想

santi 寂靜

sappi-maṇḍa 醍醐

saraṇa 歸依

sārī 舍利

sarīra 舍利

sasaṅkhāraparinibbāyin 行般涅槃

sasava 有漏

sassata-diṭṭhi 常見

satam sikkhā-karaīṇya 百衆學法

satam sikkhā-karaṇīya 百衆學

saṭ-āyatana 六入

sati , 憶念

sati-balāni 念力

sati-sambojjhâṅga 念等覺支, 念覺支

satta 含識, 有情

satta cittāni 七心界

satta-bojjhaṅgā 七覺分, 七覺支

satta-kamma 七羯磨

sattatiṃsa-bodhi-pakkhiyā dhammā 三十七菩提分法, 三十七覺支, 三十七道品

sattha

satthā deva-manussānaṃ 天人師

satthā-deva-manussānaṃ 天人師

satthar 大師,

sāvaka 聲聞

sāvatthī 舍衞國, 舍衞城

sayaṃ abhiññāya sacchikatvā 無師獨悟

sayanāsana 世耶那薩喃, 臥具, 被枕

sekha 學人, 有學

sekhâsekha 學無學

sekhiya-dhamma 衆學法

senāsana-khandaka 房舍犍度

senāsanaṃ paññāpaka 典知

seṭṭhin 長者

siddhi 成就

sīha 師子

sikkhā ,

sikkhākaraṇīya 百衆學

sikkhamānā 六法戒, 式叉摩那

sikkhā-pada 學處

sīla

sīla-bbata-parāmāsa 戒禁取

sīla-bbata-parāmāsa-diṭṭhi 戒禁取見

sīla-bbata-upādāna 戒禁取

sīlânussati 念戒, 戒隨念

sīmātiga 無所有

sissa 弟子

sīti-bhāva 淸涼

siva 吉祥

soka

soka-parideva 憂悲

soka-parideva-dukkha-domanassa-upāyāsa 愁悲苦憂惱

somanassa indriyam 喜根

somanassa vedanā 喜受

sopādi-sesa-nibbāna 有餘

sota

sota-āpanna 溝港, 須陀洹, 預流

sota-āpatti-phala 須陀洹果, 預流果

sota-āpatti-phala-sacchikiriyāya paṭipanna 預流向

sota-viññāṇa 耳識

sotêndriya 耳根

śrāmaṇera 勤策男

subha-kiṇha 遍淨天

subha-kiṇṇa 遍淨天

sudassana 善見城

Sudassana 善見天

sudda 首陀羅

suddha 淸淨

sugata 善逝

sujā 舍脂

sūkara-maddava 旃檀耳

sukha-vedanā 樂受

sukka-pakkha 白月

suññatā 空性

supina , 夢境

surā 窣羅

suta-mayā-paññā 聞慧

sutta 修多羅,

sutta-nipāta 經集

suttantika 經師

sutta-piṭaka 修多羅藏, 經藏

svabhāva

taṇhā

tapa 苦行

tapana 焦熱地獄

tathāgata 如來

tatra-tatra 彼彼

tāvatiṃsa 忉利天

tayo āsavā 三漏

tayo rāsī 三定聚

tayo samādhī 三三昧

tayo sati-paṭṭhānā 三念住

tayo vihārā 三住

ṭhāna 義理

thera 上座, 長老

thera-vāda 上座部

theyya-saṃvāsaka 賊住

thīna 惛沈

thīna-middha 惛眠蓋

thullaccaya 偸蘭遮

thūpa , 浮屠, 窣堵波, 窣覩波, 素覩波, 舍利塔, 藪斗婆

ti-bhava 三有

ti-cīvara 三衣

tiṇavatthāraka 棄糞掃止諍律

tīṇi daṇḍāni 三罰業

tīṇi kusala-mūlāni 三善根

tīṇi pāṭihāriyāni 三種示導

tīṇi saṃyojanāni 三結

tīṇi sucaritāni 三妙行

tīṇi tathāgatassârakkheyyāni 三不護

tipiṭaka 三藏

tiracchāna 畜生

ti-ratana 三寶

ti-sahassī-mahā-sahassīloka-dhātavo 三千大千世界

ti-saraṇa-gamana 三歸依

tisso duggatiyo 三惡趣, 三惡道

tisso sikkhā 三學

tisso vedanā 三受

titthiya 外道

ti-vijjā 三明

ubbiga 惱亂

ubhato-bhāga-vimutta 倶分解脫, 倶解脫

uccheda-diṭṭhi 斷見

udāna 鄔陀南

uddhacca-kukkucca 掉悔

uṇhīsa-sīso 肉髻相

uṇṇa-lakkhaṇa 白毫相

upahaccaparinibbāyin 生般涅槃

upajjhāya 和尚, 戒師, 親教師, 鄔波馱耶

upakkilesa 隨煩惱

upapātika 化生

upasama-adhiṭṭhāna 寂靜處

upekkhā , 捨無量心

uposatha 布薩, 布薩日, 烏逋沙他, 齋戒

uposatha-khandaka 布薩犍度

uppala 優鉢羅華, 蓮華

vacī-kamma 口業

vagga

vajira 金剛

vajji-putta 跋闍子

vassikā 拔師

vassikī 拔師

vedalla 方等

vedana-kkhandha 受蘊

vehapphala 廣果天

veḷuvana-vihāra 竹林精舍

Vesākha 吠舍佉

vesākha 毘舍佉

vesārajja 無畏

veyyākaraṇa 記別

veyyāvaccakara 執事

vicikicchā , 疑惑

vicikicchā-nīvaraṇa 疑蓋

vigarahati 呵責

vijanī 拂子

vijjā

vijjā-caraṇa-sampanna 明行圓滿, 明行足

vikāla-bhojana 非時食

vikappana 淨施

vikkhitta-citta 散心

vimokkha 解脫

vimutti 解脫

vimutti-ñāṇa-dassana 解脫知見

vinaya-piṭaka

vinicchaya 分別

viññāṇa

viññāṇa-āhāra 識食

viññāṇa-ānañca-āyatana 識無邊處

viññāṇa-dhātu 識界

viññāṇa-khandha 識蘊

viññatti-kamma 表業

vipariṇāma-dukkha 壞苦

vipassanā 毘缽舍那,

virāga-saññā 離想

viraja vītamala 遠塵離垢

viriya , 精進, 精進力

visākhā 毘舍佉

visesa-magga 勝進道

visuddha 淸淨

visuddhi 挺特

vitakka

vita-mala 離垢

vivadati 分別

vodāna 淸淨

vohāra 俗事, 隨言說

vuddhi 增盛

vūpasama 寂滅, 寂滅爲樂

vupassamo sukho 寂滅爲樂

vuṭṭhāna 出定

vyādhi-dukkha 病苦

vyākaraṇa 記別

vyūha 莊嚴

yakkha 夜叉

yaṭṭhi-vana 申瑟知林

yoga-ācariya 瑜伽師