Assayuja 阿濕縛庾闍
Himâlaya 雪山
Jeṭṭha 際史吒
Kumbhaṇḍa 鳩槃荼
Nevasaññā(nāsaññāyatana) 尼惟先天
Pajāpati 生主
Rāhula 羅怙羅
Subhakiṇha 修乾天
Subhakiṇṇa 修乾天
Sākiya 釋迦
Sāla 堅固林
Therī-gāthā 長老尼偈
Uttarakuru 鬱單越
Vesākha 吠舍佉
Yona-loka 臾那世界國
abbhuta 希有
abbhuta-dhamma 未曾有
abbuda 頞部曇
abhi 阿毘
abhidhamma 對法, 毘曇, 論, 阿毘曇, 阿毘達磨
abhinandati 喜樂
abhiniropeti 解自安
abhippamoda 悅勝
abhisaṅkharati 爲作
abhivāseti 許可
abhiññā 神通
abhiṇhaṃ 數數
abrahma-cariya 非梵行
abrahma-cariyā veramaṇī 淫戒
abyāpāra 無經營
adhicitta 增上心
adhikaraṇa-samatha 滅諍
adhimokkha 勝解
adhimāna 增上慢
adhipaññā 慧
adhisīla 增戒學
adhiṭṭhāti 受持
adhomukha 下口食
adinnādāna 偸盜
adukkhāsukha-vedanā 不苦不樂受
aggha 閼伽
aggi 火天
aggo`ham asmi lokassa 天上天下唯我獨尊
ahāre paṭikkūlasaññā 三十八行處
akiliṭṭha 不染汚
akiñcaññâyatana 無所有處
akkheyya saññin 愛想
alaṃ-kāla 瓔珞
alaṃkāra 莊嚴
amanussa 非人
amata-pada 不死處
ammā 阿摩
amūlhavinaya 不癡止諍律
ananta 無量
anantarika-magga 無間道
anattan 無我
anattā 無我
anaññataññassāmitindriyaṃ 未知當知根
anaññātaññāssāmītindriyam 未知欲知根
anicca 無常
anicce dukkha-saññā 苦想
anidassanas sappaṭigha-rūpaṃ 無見有對色
anidassanâppaṭigha-rūpaṃ 無見無對色
aniyata-rāsi 不定聚
aniṭṭha 非愛
ankusa 鴦倶舍
anta 邊際
anta-ggāhika-diṭṭhi 邊見
anta-ggāhikā 邊執見
antara-vāsaka 安陀會
antaravāsaka 安陀衞
antarāparinibbāyin 中般涅槃
antevāsika 弟子
anulomikā khanti 相似忍
anupassanā 隨觀
anupādi-sesa-nibbāna 無餘依涅槃, 無餘涅槃
anupālana 隨守護
anusaya 隨眠
anuttara 無上
anuttara-sammā-sambodhi 阿耨多羅三藐三菩提
anuttaro purisadammasārathi 無上士
anāgata 未來
anāgata-addhā 當來事
anāgata-ddhan 未來世
anāgāmin 不還
anālayo 無處
anāsava 無漏
anīgha 離諸煩閙
apariyāpanna 無所受
aparāpariya-vedanīya-kamma 順後次受業
apekhin 樂意
aphāsu 惱
apiya 非愛
appamana 無量
appamāna 無量
appamāṇa-subha 無量淨天
appamāṇābha 無量光天
appamāṇāni 三十八行處
appaṇihita 作
appaṇā-samādhi 安
appaṭikūla 非不耐
arabbik'anga 在阿蘭若處
arahat 應供
ardha-hāra 瓔珞
ariya-aṭṭhâṅgika-magga 八正道, 八聖道, 八聖道支
ariyasacca 聖諦
ariyavaṃsa 賢聖族
ariyā-iddhi 不耐想
arya 阿夷
arūpa-avacara-samādhi 無色界定
arūpa-dhātu 無色界
arūpa-samāpatti 無所有處
arūpāvacara-samādhi 無色定
asama 瑪瑙
asaññasatta 無想梵天
asaṃkhata 無爲
asekha 無學
assaddhiya 不信
assama 坊舍
assattha 畢鉢羅樹
assaya 所依
assutavā-bhikkhu 無聞比丘
assāsaniyā dhammā 蘇息處
asubhânupassin 不淨觀
asuci 不淨
asura 阿素洛
asīti-anuvyañjana 八十種好
atikkanta 過去
atta-diṭṭhi 我見
atta-vāda 我語
atta-vādupādāna 我語取
attha 義
atthitā 有見
attâttha-parâttha 自利利他
attā 通達空
avagāha 通達
avagāhati 通達
avakāsa 光明處
avayavin 有分
avecca-parāda 證淨
aviha 無煩天
avijjâsava 無明漏
avijjā 無明
avijjā-paccayā-saṃkhārā 無明緣行
avijjā-āsava 無明漏
avikatthana 隱覆
avinīpātadhammo 不退法
aviññatti-kamma 無表業
avyākata 無記
aññamañña-paccaya 展轉緣
aṅguttara-nikāya 增壹阿含
aṇḍa-ja 卵生
aṭṭha abhibhv-āyatanāni 八勝處
aṭṭha garu-dhammā 八敬法
aṭṭha vibhattī 八轉聲
aṭṭha vimokkhā 八解脫
aṭṭha-garu-dhammā 八敬戒
aṭṭha-khandha 八犍度
aṭṭha-purisa-puggalā 八輩
aṭṭhalokadhammā 八世法
aṭṭhatiṃsa 十念
aṭṭhatiṃsa kammaṭṭhāna 三十八行處
aṭṭhaṅga-samannāgata uposatha 八支齋
aṭṭhaṅgika uposatha 八支齋
aṭṭhâṅga-samannāgata 八關齋戒
aṭṭhārasa-buddha-dhammā 十八不共佛法
aṭṭhārasa-dhātuyo 十八界
bahu-bīhi 有財釋
bahu-puttaka-cetiya 多子塔
bahulaṃ viharati 多行
bandha 繫縛
bhagavat 聖
bhagavā 薄伽梵
bhasman-titthiya 塗灰外道
bhava 有
bhava-agga 有頂
bhava-taṇhā 有愛
bhaya 畏
bhikkhu-saṃmuti 僧羯磨
bhojane mataññutā 節於食
bhāvanā 修行
bhāvanā-mayāpaññā 修慧
bhāvanāyapahātabba 修所斷
bhāvetabbaṃ 可應修
bhūṣaṇa 瓔珞
bodhi-rukkha 菩提樹
bojjhaṅga 覺支
brahma-cakka 梵輪
brahma-cariya 梵行
bsgom par bya ba 可應修
buddha-mātar 佛母
buddha-putta 佛子
buddha-sāsana 佛教
buddha-vaṃsa 佛種
buddhagatā sati 念佛
buddhobhagavā 佛世尊
byūha 莊嚴
cakka 爍迦羅
cakka-ratana 輪寶
cakka-vāḷa-pabbata 金剛圍山
cakkavāḷa-pabbata 鐵圍山
cakkhu 眼
cakkhu-indriya 眼根
cakkhu-samphasso 眼觸
cakkhu-viññāṇa 眼識
camma-khandhaka 皮革犍度
caraṇavant 行行
carita 遮棃夜
cariyā 行
catasso dukkhatā 四苦
catasso parisā 四衆
catasso yoniyo 四生
catasso āruppa-samāpattiyo 四無色定
cattāri jhānāni 四禪
cattāri mahā-bhūtāni 四大
cattāri pañha-vyākaraṇāni 四記答
cattāri purisa-yugāni aṭṭha purisa-puggalā 四雙八輩
cattāri saṃgaha-vatthūni 四攝事, 四攝法
cattāri siddhânta 四悉檀
cattāri upādānāni 四取
cattāro ariya-vaṃsā 四聖種
cattāro avecca-ppasādā 四不壞淨, 四證淨
cattāro brahma-vihārā 四梵住
cattāro dvīpā 四洲
cattāro dīpā 四大部洲
cattāro iddhi-pādā 四如意足
cattāro iriyā-pathā 四威儀
cattāro nissayā 四依
cattāro oghā 四暴流
cattāro paṭipannā 四向
cattāro phalā 四果
cattāro pārājikā dhammā 四波羅夷
cattāro samma-ppadhānā 四正勤, 四正斷
cattāro sati-paṭṭhānā 四念處
cattāro sati-paṭṭhānāni 四念住
cattāro vaṇṇā 四姓
cattāro vipariyesā 四顚倒
cattāro yogā 四軛
cattāro āhārāḥ 四食
cattāro āsavā 四漏
cattāro-oghā 四暴流
catu-dhātu-vavatthāna 觀四大
catu-mahābhūta-vavatthāna 觀四大
catur-aṅginī 四兵
catārī paṭicca-samuppāda 四種緣起
caṅkamana 經行
cetasika 心所
cetaso ekodibhāva 心成一性
ceteti 思量
cetiya 支提
ceto pariya-ñāṇa 他心通
ceto-vimutti 心解脫
cha-anussati-ṭṭhānāni 六念
cha-bbaggiyā-bhikkhū 六群比丘
cha-dhammā 六法戒
cha-gatiyo 六道
cha-indriyāni 六根
cha-kāma-avacara-devā 六欲天
cha-satthāro 六師外道
cha-visayā 六境
chanda 愛
chanda-samādhi 欲定
chanda-samādhi-padhāna-saṅkhāra-samannāgata-iddhipāda 欲定勝行相應如意足
chatta 蓋
châbhiññā 六通
cintā-mayā-paññā 思慧
citta-dhamma 心法
citta-samādhi-padhāna-saṅkhāra-samannāgata-iddhipāda 分別定勝行成就如意足, 心定勝行成就如意足
citta-saṃkilesā bhikkhave sattā saṃkilissanti, citta-vodānā sattā visujjhanti 心垢衆生垢心淨衆生淨
citta-vippayutta-dhamma 心不相應行
cittassa ekaggatā 心一境性
cittaṃ pakkhandati 放意
cāgânussati 念施
cāgānussati 三十八行處, 十念, 捨隨念, 施念
cātu-ddisa 招提
cātum-mahā-rājika 四天王
cīna-raṭṭha 震旦
cūḷapanthaka 注荼半託迦
cūḷā 周羅髮
dabba 陀羅驃
dakkha 勤
dakṣa 勤
dantadhātu 佛牙
dasa anussatiyo 十念
dasa asubhasaññā, dasa asubhā 十不淨想
dasa kusala-kamma-pathā 十善道
dasa-anussati 十隨念
dasa-asubha 十不淨
dasa-balāni 十力
dasa-disā 十方
dasa-kusalāni 十善
dasa-saññā-uppādetabbā 十想
dasabala-kassapa 十力迦葉
dassana 有見
dassanena-pahātabba 見所斷
dassu 達須
deva kula 天寺
deva-puppha 天華
deva-putta-māra 天魔
devatânussati 天隨念
devânussati 念天
devānaṃ piyo 天愛
dhaja 幢
dhamma-anusārin 隨法行
dhamma-bhāṇaka 法師
dhamma-cakka-pavattana 初轉法輪, 轉法輪
dhamma-cakkhu 法眼
dhamma-dhātu 法界
dhamma-kathika 法師
dhamma-kāya 法身
dhamma-senāpati 法將
dhamma-vicaya 擇法
dhamma-vicaya-sambojjh-aṅga 擇法等覺支, 擇法覺支
dhammacakka 法輪
dhammatā 法性
dhammesu dhammânupassī viharati ātāpī sampajāno satimā 法念處
dhammānusari 法行者
dhanu 弓
dhuta 頭陀
dhuva 堅固
dhuvasīla 堅戒
dhāraṇa 攝持
dhātu 觀四大
dhātu-vavatthāna 觀四大
dhātuvavatthāna 觀
dhūma-roruva-niraya 大叫喚地獄
dhūta 頭陀
dibba-cakkhu 天眼通
dibba-sota 天耳通
dibba-vihāra 天住
dinnādāyin 與取
diso disā 處處方
disā-vidisāsu 處處方
disāmukhâhārā 方口食
divā-vihāra 天住
divāvihāra 晝行
diṭṭha-dhamma-sukha-vihāra 現法樂住
diṭṭha-dhamma-vedanīya-kamma 順現法受業
diṭṭhadhammasukha 現見法樂
diṭṭhadhammasukhavihāra 現見法樂住
diṭṭhas 見諦
diṭṭhi 見
diṭṭhi-parāmāsa 見取
diṭṭhi-upādāna 見取
diṭṭhipatta 見到者
diṭṭhivisuddhi 見淨
domanassa 憂
domanassa indriyam 憂根
dubbalya 羸
dubbhāsita 惡說
duddasa 難見
duggati 惡趣
dujjana 非世
dukkha-nirodha-sacca 苦滅諦
dukkha-samudaya-sacca 苦集諦
dukkha-ssanta 苦際
dukkhasahagata 苦共起
dukkhita 困苦
dukkhā-pamucatti 解脫
dussīla 惡戒
dussīlya 惡戒
dvanda 相違釋
dvattiṃsa mahā-purisa-lakkhaṇāni 三十二大丈夫相, 三十二大人相
dvi-bhikkhu 二種比丘
dvi-vimokkhā 二解脫
dvidhāpatha 二道
dvipada-seṭṭha 兩足尊
dvādasâṅga 十二支
dvāra-nikāya 門派
dāman 瓔珞
dāruyanta 隸
dīpa 燈明
ekattupaṭṭhānaṃ 一向住
ekaṃ samayaṃ 一時
ekaṃsaṃ uttarâsaṅgaṃ karoti 偏袒右肩
evaṃ me sutaṃ 如是我聞
gabbha 藏
gabbhâvakkanti 托胎
gaha-pati 居士
gahaṭṭha 在家
ghana 鍵南
ghaṭikā 鍵瓷
ghān 鼻根
ghāna-samphasso 鼻觸
ghāna-viññāna 鼻識
giddhā 貪著
gomaya 瞿摩夷
gotta 種姓
guyha 祕密
gāma 聚落
hadaya 肉團心
himavat 雪山
himavān 雪山
hita 饒益
hānabhāgiya 退分
hārârdha-hāra 瓔珞
hārā 瓔珞
idaṃ paccayatā 緣性
iddhi 神力
iddhi-vidha-ñāṇa 神境通
isi 仙人
issara 自在
iṭṭha 可愛
janaka-paccaya 生緣
jarā-dukkha 老苦
javana 迅速
jeṭṭha 逝瑟吒
jhāna 住分, 十不淨想, 正受住, 禪外行, 禪定, 達分
jhāpeta 荼毘
jihvā-samphasso 舌觸
jivhā 舌
jivhā-viññāna 舌識
jotika 樹提伽
jālahatthapada 網縵
jānāti 覺智
jāti-dukkha 生苦
kabaliṅ-kārāhāra 揣食
kalyāṇa-mitta 善知識
kalyāṇa-parikkhāra 諸善具
kamma-vāc-cariya 羯磨師
kamma-vādin 業論者
kamma-ṭṭhāna 業處
kammanīya 堪任有用
kammassakata 自作業
kammassakata-ñāṇa 自作業智
kammaññatā 堪受持
kammâcariya 羯磨阿闍棃
kappa-ggi 劫火
kappati 悉修
kappūra 龍腦香
karavīka 迦陵頻伽鳥
karuṇā 三十八行處
kasiṇa 三十八行處
kassapa 三迦葉
kañcaka 干闍那
kaṅkhāvitaraṇavisuddhi 離疑淸淨
kaṇha-kamma 黑業
kaṇha-pakkha 黑月
kaṇha-sukka 白黑
kaṇṭhī 瓔珞
kaṭhina 堅固衣, 羯恥那衣, 賞善罰惡衣, 迦絺那衣
kaṭhina-cīvara 迦絺那衣
keyūra 瓔珞
khamati 忍聽
khanda-māra 蘊魔
khandha 蘊
khandhaka 犍度
khaya-ñāṇa 盡智
khaṇa 刹那
khema 安穩
khuddhakānukāni sikkhāpadāni 學微細
kicca 吉遮
kilesa 煩惱
kilesa-māra 煩惱魔
kinnara 緊那羅
kiriyā-samādhi 事定
kiriyāhetuka 由業
kolāhala 喧雜
koviḷār 拘鞞陀羅樹
koviḷāra 拘鞞陀羅樹
kukkucca 疑悔
kumuda 拘物頭華
kupito 瞋
kusala 善
kusala dhamma 淸白法
kusala-kamma 善業
kusala-mūla 善根
kusuma 拘蘇摩
kusīta 懈怠
kāma 愛
kāmarāga 十不淨想
kāmesu micchacāra 邪婬
kāmesu micchācāra 邪淫
kāmesu vītarāga 厭欲
kāmâsava 欲漏
kāretabba 治
kāya 身體
kāya-kamma 身業
kāya-sabhāva 身性
kāya-sakkhin 身證
kāya-samphasso 身觸
kāya-sati-paṭṭhānā 身念處
kāya-viññatti 身作
kāyasakkī 身證
kāye kāyānupassī viharati 身念處
kāḷa-sūtra-naraka 黑繩地獄
kūṭāgāra 樓閣
laṭṭhi-vana 申瑟知林
lohita 三十八行處
lohitaṅka 赤珠
loka-dhamma 世間法
loka-vidū 世間解
lokiya-samādhi 世間禪
lokuttara 出世間
maccu-māra 死魔
magga 道
magga-ñāṇa 道智
maggasamaṅgissa ñāṇa 道等分智
maggasambhāra 資用入道
mahā-arahant 大阿羅漢
mahā-bhikkhu 大比丘
mahā-parinibbāna 大般涅槃
mahā-purisa 大士
mahā-sahassa-loka-dhātu 大千世界
mahā-samaṇa 大沙門
mahā-vihāra 大寺
mahābhūta 觀四大
mahābhūta-vavatthāna, dhātu-vavatthāna 三十八行處
mahākaruṇasamāpatti 大悲定
mahāmatta 大臣
mahānāyaka 大導師
mahāsatta 摩訶薩埵
majjhatta 中間
majjhima paṭipadā 中道具足
majjhima-yama 中夜
majjhimā paṭipadā 中道
makkha 覆
mallas 末羅
mama, mamāyita 我物
mamaṅkāra 我所
manas 意
mano-kamma 意業
mano-samphasso 意觸
manussa 人間
manussā 人民
maraṇa 命終
maraṇa-dukkha 死苦
maraṇa-sati 念死
maraṇa-saññā 死想
mattaṭṭhaka 暫住
mattikā-patta 瓦
mañjū-saka 曼殊沙華
maṃsa-cakkhu 肉眼
maṇḍa 醍醐
medhaka 有所作
micchatta-niyata-rāsi 邪定聚
micchā-diṭṭhi 邪見
micchā-jīva 邪命
micchā-paṭipatti 邪行
middha 睡眠
mngon du bya ba 可證
mona 牟尼
moneyya 牟尼
muditâppamāṇa 喜無量心
muditā 三十八行處
muhutta 須臾
muktā-hāra 瓔珞
muktāhāra 瓔珞
musā-vāda 妄語
mutiṅga 鼓
mālya 瓔珞
māna 慢
mānatta 摩那埵
māsa 磨灑
mātuluṅga 倶緣果
nahāna-koṭṭhaka 浴室
namo 南無
nandi 喜
natthi-paccaya 非有緣
nava-aṅga-sāsana 九分教
navaṅga sāsana 九部經
navaṇga-buddha-sāsana 九部經
navânupubba-vihāra-samāpattiyo 九次第定
nekkhamma 出離
nevasaññānāsaññāyatana 三十八行處, 非想非非想處, 非想非非想處
nibbedhabhāgiya 達分
nibbidā 厭患
nibbuti 寂滅
nicca 常住
nighaṇḍu 乾晝
nimmānarati 化樂天
nimmātar 萬物
nirabbuda-naraka 尼剌部陀地獄
niraya 地獄
nirodha 滅
nirodha-sacca 滅諦
nirodha-saññā 滅想
nisajjā 坐
nissaggiya 尼薩耆
nissaggiya-pācittiya 捨墮
nissanda 等流
nissatta-nijjīvatā 無我性
niyata 定向
niyati 法爾
niyyatta 出要
niyyānika 非乘
niyāma-avakkanti 正性離生
niṣadana 尼師壇
niṣka 瓔珞
nāga 龍
nāma 名
nāma-dheya 名號
nīla 三十八行處
nīla-muktā-hāra 瓔珞
odāta 三十八行處
odāta-vasana 白衣
ojā 氣味
okāsa 光明處
ophuṭa 覆
pabbajati 出家
pabbajā 棄家
pabbājana 擯出
paccanīka 怨
paccatthika 怨
paccaya-pariggaha-ñāṇa 取因緣智
pacchājāta-paccaya 後生緣
paccuppanna-dukkha 現在苦
paccuppannâddhā 現在世
padakkhiṇa 右繞
padaṭṭhāna 處
pahāna 斷
pahāna-saññā 斷想
pahāsa 戲笑
pahātabbaṃ 可斷
pakati 性
pakati-parisuddha-citta 自性淸淨心
pamudita 歡喜
pamāda 放逸
para-nimmita-vasa-vattin 他化自在天
paramattha 勝義
paramattha-sacca 第一義諦
pariggaha 慳
parikkhāra, sambhāra 資具
parinibbāna 般涅槃
parinibbāti 入滅
parisuddha 淸淨
paritta-sutta 守護經
parivīmaṃsati 思量
pariyuṭṭhāna 纏
pariyāpanna 所受
parāmāsa 所觸
pasati 正行
patisallāṇa 燕坐
patiññātakaraṇa 自發露止諍律
patiṭṭhīyati 顰蹙而住
patta-cīvara 衣鉢
pañc' indriyāni 五根
pañc' oram-bhāgiyāni saṃyojanāni 五下分結
pañc' uddham-bhāgiyāni saṃyojanāni 五上分結
pañc' upādāna-kkhandhā 五取蘊
pañca-dhamma-kkhandhā 五分法身
pañca-gatiyo 五趣
pañca-khandhā 五蘊
pañca-kāmā 五欲
pañca-sikkhā-padāni 五學處
pañca-sīla 五戒
pañca-upāya 五方便
pañca-vaggiyā bhikkhū 五比丘
pañca-vaṇṇā 五色
pañca-vedanā 五受
pañca-visayā 五境
pañca-viññānāni 五識
pañcâvaraṇa 五障
pañña-vimutti 慧解脫
paññêndriya 慧根
paññā-sikkhā 慧學
paññā-vimutti 慧解脫
paññāvat 明者
paṃsu-kūla 糞掃衣
paṇidhi/praṇidhi 作
paṇidhāna 誓願
paṭhama-jjhāna 初禪
paṭhama-yāma 初夜
paṭhavī 三十八行處
paṭibhāga-nimitta 分相
paṭicca-samuppāda 緣起, 緣起法, 緣起論
paṭicca-samuppāda-ssati 緣起觀
paṭiccasamuppanna-dhamma 緣生法
paṭikkūla 不耐
paṭikkūlasaññā 不耐想
paṭiloma 逆觀
paṭimokkha-saṃvara 別解脫律儀
paṭipadā 道具足
paṭipanna 向
paṭisambhidā 四無礙辯
paṭisaṃdhi-viññāṇa 結生識
paṭisaṃkhā-nirodha 擇滅
paṭisaṅkhā 彼觀
paṭiññā 許
paṭākā 幡
pema 愛
phagguṇa 頗勒窶拏
phalika 頗棃
phassa 觸
phoṭṭhabba 觸
piya-vippayoga-dukkha 愛別離苦
piya-vācā 愛語
piṭaka 藏
posatha 布薩日
pratyanīka 怨
pubba 宿世
pubba-kamma 宿業
pubbaṇha 晨朝
puppha 華
purisa-damma-sārath 調御丈夫
purisêndriya 男根
purāṇadutiyikā 本二
puthujjana 異生
puñña 福
puñña-kamma 福業
puñña-kkhetta 福田
pāli-bhāsā 巴利語
pāpa-kamma 惡業
pāramitā 波羅蜜多
pāramī 波羅蜜多
pārimaṃ tīraṃ 彼岸
pāsāda 殿
pātidesanīya 波羅提提舍尼
pātimokkha 波羅提木叉
pīta 三十八行處
pīti 喜
pīti-sambojjhaṅga 喜覺支
pūraṇa-kassapa 富蘭迦葉
pūrāṇa-kamma 初業
pūti-mutta-bhesajja 陳棄藥
raja 塵
ratana-ttaya 三寶
ratnâvalī 瓔珞
roruva-niraya 叫喚地獄
rucaka 瓔珞
rukkha-mūla-senāsana 樹下坐
rāga 貪
rūpa-kkhandha 色蘊
rūpiya 生像
rūpāvacara-samādhi 色定
sabba-dhamma 一切法
sabbacetasā 一切心
sabbamitta 導師
sabbaññu 一切智者
sabbaññū 一切智
sabhā 薩薄
sabhāga 種類
sabhāvabhāvato 從其自性修行
sacca-vāda 實語
sacchikātabbaṃ 可證
saccānulomika-ñāṇa 隨諦相應智
sad-dhamma 正法
sadda 聲
saddhā-ansārin 隨信行
saddhā-vimutti 信解脫
saddhānusarin 信行者
saddhāvimutta 信解脫
sahagata 共起
sakad-āgāmin 斯陀含
sakad-āgāmin-phala 斯陀含果
sakkhi dhammaṃ 證法
sakkāra 恭敬
salakkhaṇa 觀四大
salla 毒箭
salākā 籌
sama 寂靜
samannāgama 成就
samaṅgi 等分
sambhāra 資用
sambhārasukha 資具樂
sambodhiparāyana 菩提向
sammati-ñāṇa 世俗智
sammatta-niyata-rāsi 正定聚
sammukhāvinaya 面前止諍律
sammuti 世俗
sammā-diṭṭhi 正見
sammā-kammanta 正業
sammā-paṭipatti 正行
sammā-sambodhi 正覺
sammā-samādhi 正定
sammā-sati 正念
sammā-saṃbuddha 正遍知
sammā-saṃkappa 正思惟
sammā-vācā 正語
sammā-ñāṇa 正智
sammā-ājiva 正命
sampayutta 相應
samudaya-sacca 集諦
samuḍayâriya-sacca 集諦
samādhi 三摩地, 住分, 十不淨想, 禪定, 退分, 達分
samāhita 三摩呬多
samāna-attatā 同事
samāpatti-ārammaṇa 定事
sannipāta 等分病
santa-vimokkha 寂寂解脫
santi 寂靜
sappi-maṇḍa 醍醐
saraṇa 歸依
sarīra 舍利
sasaṅkhāraparinibbāyin 行般涅槃
sassata-diṭṭhi 常見
sata 攝意
satam sikkhā-karaīṇya 百衆學法
satam sikkhā-karaṇīya 百衆學
sati-balāni 念力
satta cittāni 七心界
satta-kamma 七羯磨
sattatiṃsa-bodhi-pakkhiyā dhammā 三十七菩提分法, 三十七覺支, 三十七道品
sattha 論
satthā deva-manussānaṃ 天人師
satthā-deva-manussānaṃ 天人師
satti 鉾
sattisata-upama 三百鉾刺喩
sattânusaya 七隨眠
sayana 臥法
sayaṃ abhiññāya sacchikatvā 無師獨悟
saññin 有想
saññā 想
saṃbodhi 正覺
saṃbojjhaṅga 覺支
saṃkhata 有爲
saṃkilesa 雜染
saṃpanna 成就
saṃsagga 狎俗
saṃseda-ja 濕生
saṃvara 威儀
saṅghâdisesa 僧伽婆尸沙
saṅghârāma 僧伽藍
saṅghādiśeṣa 僧殘
saṅghātī 僧伽棃
saṅghāṭī 僧伽梨
saṅjānana 智
saṅkacchika 僧祇支
saṅkacchā 僧祇支
saṅkha 商佉
saṅkhāra 行
saṅkhāra-khandha 行蘊
saṅkhārapariccheda 行想
saṭ-āyatana 六入
sekhiya-dhamma 衆學法
sekhâsekha 學無學
senāsana-khandaka 房舍犍度
senāsanaṃ paññāpaka 典知
seṭṭhin 長者
siddhi 成就
sikkhā-pada 學處
sikkhākaraṇīya 百衆學
sissa 弟子
siva 吉祥
soka 憂
soka-parideva 憂悲
soka-parideva-dukkha-domanassa-upāyāsa 愁悲苦憂惱
somanassa indriyam 喜根
somanassa vedanā 喜受
sopādi-sesa-nibbāna 有餘
sota 耳
sota-samphasso 耳觸
sota-viññāṇa 耳識
sota-āpatti-phala-sacchikiriyāya paṭipanna 預流向
sotêndriya 耳根
subha-kiṇha 遍淨天
subha-kiṇṇa 遍淨天
sudda 首陀羅
suddha 淸淨
sugata 善逝
sujā 舍脂
sukha-vedanā 樂受
sukhasahagata 樂共起
sukka-pakkha 白月
surā 窣羅
susīla 善戒
suta-mayā-paññā 聞慧
suttantika 經師
suññataṃ avagāhati 通達空
suññatā 空性
suññāgāra 寂寂處
svabhāva 性
svādhiṭṭhitaṃ adhiṭṭhāti 解自安
sādhukaṃ paggaṇhāti 善取
sāgata 善來
sāhāyya 佐助
sāma 商莫迦
sāmaṇera 沙彌
sārī 舍利
sāvaka 聲聞
sīha 師子
sīla-bbata-parāmāsa 戒禁取
sīla-bbata-parāmāsa-diṭṭhi 戒禁取見
sīla-bbata-upādāna 戒禁取
sīmātiga 無所有
sīti-bhāva 淸涼
sūkara-maddava 旃檀耳
tad-ārammaṇa 彼事
tapa 苦行
tapana 焦熱地獄
tathāgata 如來
tatra-tatra 彼彼
tayo rāsī 三定聚
tayo samādhī 三三昧
tayo sati-paṭṭhānā 三念住
tayo vihārā 三住
tayo āsavā 三漏
taṇhā 愛
taṇhākhaya 滅愛
tejo 三十八行處
thera-gāthā 長老偈
theyya-saṃvāsaka 賊住
thoka 寡
thokaka 寡
thokikā 寡
thīna-middha 惛眠蓋
thīnamiddha 懈怠睡眠
thūpa 塔, 浮屠, 窣堵波, 窣覩波, 素覩波, 舍利塔, 藪斗婆
thūpārāma 塔園
ti-bhava 三有
ti-cīvara 三衣
ti-ratana 三寶
ti-sahassī-mahā-sahassīloka-dhātavo 三千大千世界
ti-saraṇa-gamana 三歸依
ti-vijjā 三明
ticīvara 安陀衞
tipiṭaka 三藏
tiracchāna 畜生
tisso sikkhā 三學
tisso vedanā 三受
titthiya 外道
tiṇavatthāraka 棄糞掃止諍律
tretagni 三火
tāvatiṃsa 忉利天
tīṇi daṇḍāni 三罰業
tīṇi kusala-mūlāni 三善根
tīṇi pāṭihāriyāni 三種示導
tīṇi saṃyojanāni 三結
tīṇi sucaritāni 三妙行
tīṇi tathāgatassârakkheyyāni 三不護
ubbha-mukhâhāra 仰口食
ubbiga 惱亂
ubhato-bhāga-vimutta 倶分解脫, 倶解脫
uccheda-diṭṭhi 斷見
uddhacca 調戲
uddhumāta 脹
udāna 鄔陀南
ukkhipitvā ṭhitaṃ 安住
upacāra-samādhi 禪外行
upadhāraṇa, upadhāreti 受持
upadhṛ 受持
upahaccaparinibbāyin 生般涅槃
upakkilesa 隨煩惱
upalakkhaṇā 遍觀
upalakṣaṇa 遍觀
upapajja-vedanīya-kamma 順次生受業
upapātika 化生
upasama-adhiṭṭhāna 寂靜處
upasampadā 正受
upasampajja 正受
upasamānussati 三十八行處, 十念, 寂寂念, 念寂寂
upasaṃharati 取
upasaṃpanna 具足戒
uposatha-khandaka 布薩犍度
uṇhīsa-sīso 肉髻相
uṇṇa-lakkhaṇa 白毫相
vacī-kamma 口業
vagga 品
vajira 金剛
vassikā 拔師
vassikī 拔師
vatthurūpa 處色
vavatthapeti 令起
vavattheti 令起
vavatthāpana 令起
vedana-kkhandha 受蘊
vesākha 毘舍佉
vesārajja 無畏
veyyākaraṇa 記別
veyyāvaccakara 執事
veḷuvana-vihāra 竹林精舍
vicikicchā-nīvaraṇa 疑蓋
vigarahati 呵責
vijanī 拂子
vijjā 明
vijjā-caraṇa-sampanna 明行圓滿, 明行足
vikappana 淨施
vikkhitta-citta 散心
vikkhittakasaññā 棄擲想
vikāla-bhojana 非時食
vimutti-ñāṇa-dassana 解脫知見
vimuttisambhāra 解脫用
vinaya-piṭaka 律
vinicchaya 分別
vinīlaka 靑淤
vinīlakasaññā 靑淤想
vipariṇāma-dukkha 壞苦
vipubbakasaññā 潰爛想
viraja vītamala 遠塵離垢
virāga-saññā 離想
visadakiriyā 明淨
visaṃyoga 離縛
visesa-magga 勝進道
vistambhana 持
visuddha 淸淨
visuddhi 挺特
visākhā 毘舍佉
vita-mala 離垢
vitakka 尋
vitthambhana 持
vivadati 分別
vivaṭṭa 轉散
viññatti 作
viññatti-kamma 表業
viññāṇa-dhātu 識界
viññāṇa-khandha 識蘊
viññāṇa-āhāra 識食
viññāṇa-ānañca-āyatana 識無邊處
viññāṇañcāyatanasamāpatti 無所有處
vodāna 淸淨
vuddhi 增盛
vupassamo sukho 寂滅爲樂
vuṭṭhāna 出定
vyavasthā 觀
vyādhi-dukkha 病苦
vyākaraṇa 記別
vyākata 有記
vyūha 莊嚴
vāca-viññatti 口作
vāyo 三十八行處
vīmaṃsā-samādhi 慧定
vīriya-samādhi 精進定
vīriya-samādhi-padhāna-saṅkhāra-samannāgata-iddhipāda 精進定勝行成就如意足
vīthi 夾
vīthi-sampaṭipādana 次第法
yakkha 夜叉
yamaka-pāṭihāriya 雙變
yathāsabhāvapaṭivedha 如達
yaṭṭhi-vana 申瑟知林
yoga-ācariya 瑜伽師
ñatti-catuttha-kamma 白四羯磨
ñatti-dutiya-kamma 白二羯磨
ñāṇa 智
ābharaṇa 瓔珞
ābhassara 光音天
ābādha 苦痛
ācariya-muṭṭhi 師拳
ādhipacca 依
ādhipatteyya 依
ādhipatya 依
ādibrahmacariyaka 初學梵行
ādikammika yogāvacara 初坐禪人
āhāra 食
āhāre paṭikkūlasaññā 不耐想, 食不耐想
ājīvikas 邪命外道
ākāsa 三十八行處
ākāsānañcāyatana 虛空處
ālaya 藏
āloka 覺
ānejja 不動業
ānâpāna-sati 數息觀
āpo 三十八行處
ārakattā arahā hoti 無所著
ārammaṇa 所緣
āsava 漏
āsava-kkhaya 漏盡
āsava-kkhaya-ñāṇa 漏盡通
āsavāna-khaya-ñāṇa-vijjā 漏盡智證明
āyusmat 尊者
āyūha 聚
śrāmaṇera 勤策男
ṣaḍ-saññā-uppādetabbā 六想
ṭhitasīla 上戒
ṭhitibhāgiya 住分
ṭhāna 義理