(Buddha-)Path and rules of morality 道律
(five) aggregates become feeble 陰衰
(third and) last period (of the Dharma) in the future 來末世
(third and) very last period (of the Dharma) 最末世
(walled) city 城
[afflictions] eliminated by insight into the truth of suffering 見苦所斷
[at] all times 一切時
[clear] mirror 明鏡
[cognitive] obstruction of discriminating between existence and non-existence 分別有無礙
[concealed] penis 陰莖
[considered] the greatest 爲最第一
[great] suffering of birth and death 生死大苦
[holy] path is produced through the verbal expression [of suffering] 道因聲故起
[in that case,] then this is... 則爲
[little] bit 少有
[resolutely] followed 應隨決了
[shining] sun 杲日
[six] faculties and the [six] objects 情塵
1,000 septillions 珊若
1,000 sextillions 枯筏羅闍
1,200 一千二百
10 a.m. 日禺中
10 septillions 跋藍
100 billions 大鉢羅由他
100 quadrillions 大婆喝那
100,000,000 億
100,000,000 eons 億劫
104 afflictions 百四煩惱
108 一百八
108 afflictions 百八煩惱
108 beads 百八丸
108 bounds of karma 百八結業
108 honored ones 百八尊
108 tolls of the bell 百八鐘
140 distinctive characteristics 百四十不共法
18,000 worlds 萬八千世界
250 years 二百五十歲
300 yojanas 三百由旬
300,000 families 三憶家
341 precepts 三百四十一戒
348 precepts 三百四十八戒
360 teaching assemblies 三百六十會
56,070,000 years 五十六億七千萬歳
75,000 七萬五千
7-9 p.m. 戌
9-11 am 巳時
a(n) [evil] gangster 惡賊
aah! 吁
abandon (one's body) because of (its) decrepitude 朽棄
abandon [worldly] affection 棄恩
abandon 委在, 捐捨, 捐棄, 捨, 捨棄離, 放捨, 棄捨, 棄舍, 棄離, 棄香, 發遣, 蠲捨, 蠲棄, 離之
abandon again 復還棄捨
abandon agitation 捨厭意
abandon completely 蠲盡
abandon discriminations and return to one's original nature 去情顯性
abandon evil and cultivate goodness 廢惡修善
abandon home 捨家
abandon one's family 棄家
abandon oneself [to something] 捨身
abandon oneself to 耽湎
abandon the secular 棄俗
abandon the traces and disclose the source 廢迹顯本
abandon thought 喪意
abandoning 令捨
abandoning the householder's life and going to the renunciant's life 捨家法趣於非家
abandons himself to 耽媔
abbatial acolyte 室的侍者
abbess 尼大師
abbot, or superintendent of a monastery 監寺
abbot's quarters 方丈室
abbot's robe 紅衣
abdominal dropsy 水腹
aberrant meditation 邪禪
aberrantly determined 邪定
abhidharma 毘曇
abhidharma collection 對法藏
abhors existence 憎有
abide contentedly in 喜樂安住
abide deep in the mountains 住深山
abide endowed with moral discipline 具尸羅住
abide in 安置處
abide in a peaceful and quite environ 閑居
abide in a state of dissipation 居放逸處
abide in analytical meditation 住觀察
abide in indifference [toward worldly desire] 住捨
abide in realization of comfort 安樂住, 安樂而住
abide in that mental state 住其心
abide in the center 中住
abide in the contamination of pleasures 樂相雜住
abide on the outer layer etc 在膚
abide temporarily 暫住
abide with ardors 住熱光
abide without changing 住不變
abider in the fruit of a once-returner 斯陀含果
abides 能住
abides at the pinnacle of existence 安住勝有頂定
abides here 住於此
abides in indifference 無顧戀住
abides in marks 相住
abides in the dharma 住內法
abides in the stage of non-retrogression 安住不退轉地
abides in unenlightened stages 安住凡住
abides momentarily at the time of production 生時暫住
abiding [as a phenomenon] 住法
abiding afflictions 住煩惱
abiding arrival at the final stage 安住到究竟地
abiding at the gate of liberation 解脫門住
abiding cognition of the most excellent profound dharma 最勝妙法住智
abiding comfortably in the manifest world 現法樂, 現法樂住
abiding in [one's] seed nature 住種性
abiding in comfort 樂安隱
abiding in correct practices 在正行
abiding in correct wisdom 正知而住
abiding in goodness 善宿
abiding in hardship 住艱辛
abiding in hope for 在意樂
abiding in intermediate existence 在中有
abiding in liberation 解脫住
abiding in non-frivolity 無放逸住
abiding in one-pointedness 一緣住
abiding in present manifestation 住現在前
abiding in the air 空居
abiding in the body 身住
abiding in the certainty of attaining enlightenment 住正定聚
abiding in the clouds 雲居
abiding in the fruit 住果
abiding in the intermediate state 住在中有
abiding in this stage 住此住中
abiding in wishlessness 無希望住
abiding joyfully in the manifest world 現法喜樂住, 現法安樂住
abiding mind 住心
abiding production 住生
abiding retrogression 住退
abiding within the determined class of beings 住於正定之聚
ability and learning 才學
ability and nature 根性
ability of the possession of spiritual powers 神足輪
ability to prevent 能防
able person 能人
able to [achieve] consummate nirvāṇa 能般涅槃
able to abide 能安住
able to accomplish oneself 自能成辦
able to accurately express and deny 能正顯除
able to appropriate the body 能執持身
able to ask 能問
able to assimilate 能攝取
able to be free from desire 能離欲
able to bring about rebirth 能感生
able to bring about untainted cognitions 能引無漏智
able to care for others 能仁
able to cease 能除滅
able to clarify 能明了
able to develop without impediment 能自在轉
able to do as one wishes 隨意自在
able to endure 能忍
able to enter 得入
able to establish 得成
able to exceed 能越度
able to expound 能演說
able to extinguish 能滅
able to fully... 能究竟
able to get hold of oneself 能自攝受
able to give medical treatment 能瞻療
able to hear 得聞
able to include 統攝
able to lead to indifference 能引出離
able to liberate 能解脫
able to make offerings 得供養
able to meet 得值
able to naturally transform in one's mind 於其自心能自在轉
able to obstruct cognition 能障智
able to overcome difficulty 難可勝
able to penetrate 能通達
able to practice 能修
able to properly abide 能正安處
able to properly draw in 能正授與
able to properly respond 能正答
able to quickly attain 便能獲得
able to reach 得至
able to remove [their transgressions] according to the rules of confession 如法悔除
able to remove 得除滅
able to remove afflictions 能斷煩惱
able to resist 能抗
able to respond 能感
able to restrain oneself 能自防禁
able to roundly subdue 普能降伏
able to skillfully accord with 善能隨順
able to skillfully expound 善能宣說
able to take in others 能攝受他
able to teach to others as one wishes 隨其所欲能爲他說
able to think 能思
able to understand 能解
able to understand the extremely profound import and the hidden meaning 能解甚深義理密意
able to witness 能證
ably smites down 善能摧伏
abode [stage] of practice 行住
abode [stage] of the bodhisattva nature 種性住
abode [stage] of the bodhisattva's innate potentiality 菩薩種性住
abode [stage] of unimpeded understanding 無礙解住
abode 住處, 刹摩, 宅, 室, 所住, 所居, 處住
abode of arousal of the intention [for enlightenment] 發心住
abode of Brahma 梵住
abode of compassion 慈悲室
abode of consecration 灌頂住
abode of correct mind 正心住
abode of cultivation 修住
abode of dharma nature 法性住
abode of Indra 帝居
abode of no retrogression 不退住
abode of nurturing 治地住
abode of one truth 一法句
abode of practice 修行住
abode of producing virtues 生貴住
abode of purity and impurity 雜淸淨住
abode of resolute practice 勝解行住
abode of stillness 靜室
abode of superior concentration 增上心住
abode of superior insight that is associated with [the cessation of] dependently-arisen [transmigration] 緣起相應增上慧住
abode of superior insight that is associated with the cessation of dependently-arisen transmigration 緣起流轉止息相應增上慧住
abode of superior insight that is associated with the truths 諸諦相應增上慧住
abode of the apex of reality 實際住
abode of the bringing about of the gate of the dharma of liberation 能引解脫門法住
abode of the dharma-prince 法王子住
abode of the family seed 種姓住
abode of the full accomplishment of bodhisattvahood 成滿菩薩住
abode of the original nature 本性住種
abode of the pure mind 淨心住
abode of the Tathāgata 如來室
abode of the transcendent practice of wisdom 般若波羅蜜多住
abode of the true child 童眞住
abode of their own predisposition 自種性住
abode of ultimate consummation of bodhisattvahood 最上成滿菩薩住
abode of unadulterated purity 純淸淨住
abodes of being 有情居
abodes of three kinds of superior insight 三種增上慧住
abodes, practices, dedications of merit, and grounds 住行向地
about 阿毘
about now 來今
about to appear 將發
about to enter 將入
above 上
above and below 上下
above discriminated... 如前分別
above the moon 月上
above this 於其上
above three 上三
abscess 瘡
absence in similar instances and absence in dissimilar instances 同品非有異品非有
absence in similar instances, both presence and absence in dissimilar instances 同品非有異品有非有
absence in similar instances, presence in dissimilar instances 同品非有異品有
absence of a set doctrine 無定法
absence of arising 無生長
absence of aspiration 無願
absence of deluded thought 無念無心
absence of grasping 無取
absence of hindrance 虛空無爲
absence of individual existence 無人
absence of intentional thought 無意
absence of intrinsic nature in/of arising 生無自性性
absence of regret 無追悔
absentmindedness 放心
absolute non-arising 畢竟不生
absolute realm 物外
absolute subtlety 絕待妙
absolutely empty 畢竟空
absolutely pure 究竟淸淨
absorbed in play 耽戲
absorption of meditation on the buddha 觀佛三昧
absorption of mindfulness of the buddha 念佛三昧
absorption of stilling of thought 寂靜三昧
absorption of total extinction 入滅定
absorption that observes the limit of [conditioned] existence 觀頂三昧
abstain 齋
abstain from evil 沮惡
abstention from covetousness 不貪欲
abstention from eating at inappropriate times 不非時食
abstention from eating meat 不食肉, 斷肉
abstention from erroneous views 不邪見
abstention from malice 不瞋恚
abstention from self-adornment with scents or cosmetics 不著香華鬘不香塗身
abstention from sexual indulgence 不淫
abstention from speaking of the faults of members of the saṃgha 不說四衆過罪戒
abstention from the consumption of alcohol 不飮酒
abstinence 不喜樂
abstinence from impure activities 潔齋
abstinence from taking life 不殺生
abstinence hall 齋堂
abstruse 靈妙
abundance of ill fortune 餘殃
abundant 多有, 殷廣, 盛, 盛殷, 稍, 豐溢, 豐羨
abundant afflictions 煩惱多
abundant and (therefore) cheap 豐賤
abundant good fortune 餘慶
abundant rice 多子
abyss 淵
acacia sirissa 尸利駛
accelerate 增
accept an offering 受施
accept and continually observe [the precepts] 受護
accept and transform 攝化
accept reverently 啓受
acceptance 任
acceptance of (the principle of) non-arising 無所從生不起法忍
acceptance of (the principle of) non-arising dharmas 無所從生法忍
acceptance of (the principle of) unborn Dharmas 無從生忍
acceptance of illusoriness 如幻忍
acceptance of the precepts 歸戒
accepted 所施設
accepted by both parties 共許
accepted by the world 世間極成
accepted reality 極成眞實
accepting gold and silver 金銀淨
accepting the full set of precepts 納具
accidental 客塵
accidentalism 偶然論
acclamation of the scriptural teaching 顯揚聖教
accompanied 倶行
accompanied by a smile (?) 含笑爲先
accompanied by faculties 有根
accompanied by neither pleasure nor pain 不苦不樂倶行
accompanied by pain 苦倶行
accompanied by pleasure 樂倶行
accompany 伴
accompany through the night 伴夜, 伴靈
accomplice 害伴
accomplish both together 倶成就
accomplish enlightenment 成菩提
accomplish great work 成大事
accomplish one's labor by prolonged sitting 坐久成勞
accomplish rapidly 速成
accomplish the highest level 成上品
accomplished / consummate nature 圓成實自性
accomplished 圓成實, 實成就, 已成, 悉曇, 悉檀, 悉談, 所成, 極成, 神驗
accomplished in accord with 隨成
accomplished or not accomplished 遂不遂
accomplished teacher 師匠
accomplished vow 滿足願
accomplishes [one's] works 成辦所作
accomplishes supreme correct enlightenment 成最正覺
accomplishment of buddhahood in the three times 三世成佛
accomplishment of diagnosis and correction 對治悉檀
accomplishment of elimination of evil 斷惡悉檀
accomplishment of good works 善修事業
accomplishment of perfuming 薰成
accomplishment of truth 成實
accord [with] 能隨順
accord with 順應
accord with and enter 隨入
accord with and enter according to one's wish 愛樂隨入
accord with conditions 隨緣
accord with others [level of understanding] 隨他
accord with reality 稱理
accord with the dharma 稱法
accord with the world 順世
accordant 柔順
accordant creation 順造
accordant hindrances 相順障
accordant with conditions, yet unaltered 隨緣不變
accordant with reality 如其實義, 如義
according to (various types) 隨彼彼色類
according to 隨方
according to capacity 當機
according to class 隨類
according to discriminations 隨情
according to each situation 隨彼彼處
according to experience 隨感
according to fact 據事
according to intention 隨義
according to language 如言
according to law or rule 由法
according to one's ability 隨分, 隨能
according to one's ability and strength 隨能隨力
according to one's desire 隨所樂, 隨所欲
according to one's lot 順分
according to one's power 隨力
according to one's wish 任意, 隨所願心
according to reality 由法爾
according to seed 有種子
according to that which... 隨所
according to the above-explained... 由前所說
according to the approach 隨門
according to the color 隨色
according to the dharma 如法
according to the meaning 約義
according to the method 約法
according to the place [circumstances] of birth 隨所生處
according to the prior... 依前
according to the rules 法然
according to the rules of confession 如法悔
according to the scriptural teaching 如契經說
according to the seasons 順時
according to the situation 當分, 隨處
according to the sūtra(s) 如經
according to the understanding of ordinary unenlightened people 嬰兒慧所化
according to the various abilities of sentient beings 應羣機, 應群機
according to the wisdom and insight as described in the Vinaya-piṭaka 隨律經
according to the words 隨言
according to your wish 隨意所
according with and opposing 順違
according with faculties 隨機
according with phenomena 隨事, 隨事者
accordingly contemplate 隨觀
accords with reason 隨順理
account of the Buddha's lives 本生
accounts of past lives of the Buddha's disciples 本事經
accounts of the past lives of the disciples of the Buddha 伊帝目多伽
accounts officer 庫頭
accumulate evil 積惡
accumulate merit 資福
accumulate or lay up merit 積功累德, 積累
accumulate virtue 積善
accumulate wealth 積財
accumulate wisdom 智積
accumulated blessings 福聚
accumulated fires 火聚
accumulates the roots of virtue 積累德本
accumulation (or preparation) of wisdom 智慧資糧
accumulation from present events 現法資糧
accumulation from prior lives 先世資糧
accumulation of emotions 情累
accumulation of gold, silver and jewelry 蓄金銀寶
accumulation of merit 福德資糧
accumulation of merit and knowledge 福德智慧資糧
accumulation of time 時量
accumulation of virtue and wisdom 福智資糧
accurate and pervasive cognition 如實遍智
accurate application of practices 如理加行
accurate cognition 眞實智
accurate cognition of the mundane and transmundane 世間出世間正智
accurate definition 分決
accurate discernment 正觀察
accurate knowing 實了知
accurate perception 眞現量
accurate practice 如實修行者
accurate teaching 正教授
accurate understanding 如實解了, 實解
accurately and thoroughly understand causes 如實知因
accurately comprehends 如實通達
accurately determining 審定
accurately examines 能正思擇
accurately explain 眞實說
accurately knows one's own mind 如實知自心
accurately manifest 等顯
accurately observe 正觀見
accurately perceive and lay hold of 正照取
accurately seeing the [mundane] world 世間正見
accurately understands 如理通達
accurately witness 如實證
accusative case 業聲
accuse 訟訴
accuse others of their faults 說過
accuse the four groups of Buddhist practitioners of faults 說四衆過
achieve enlightenment 得佛
achieve perfect enlightenment 成正覺
achieve the result 至果
achieve, carry out, accomplish 遂成
achieved 成就
achievements 績勳
achieves peerless perfect enlightenment 成無上正覺
achieves perfect enlightenment 成無上覺
achieving the body of Vairocana through the fivefold meditation 五法成身, 五相成身, 五相成身觀, 五轉成身
acknowledge and thank 報謝
acknowledge existence 許有
acknowledged 共知
acolyte 侍者
acquiescing to the flow (of saṃsāra) 順流
acquire 得
acquire naturally 自然得
acquire spiritual powers 得神通
acquire the name of (true bodhisattva, etc.) 得名爲
acquire wisdom 得智慧
acquired the intention 已得意
acquires shining purity 得明淨
acquisition 所得
acrid 澁
across or short way escape from mortality 橫出
act accordingly 所應
act and faith 行信
act appropriately to the situation 斟酌
act evilly 行惡
act in accordance 合行
act of speaking 婆達
act of torment 逼惱苦事
act unfairly 行不平等
act which produce merit 福施
act-born 業生
acting in accord with conditions 隨緣行
action based on the image of attainment of rebirth in the Pure Land 有相業
action of permeation by defiled or pure dharmas into the consciousness 薰發
action tantra 作續
action that accords with reality 實行
actions experienced as neither happiness nor suffering 不苦不樂受業
actions that will definitely be experienced 定受業
activates 令發
activation of antidotes 對治生
activation of the mind 心機
active 數行
active afflictions 諸纏
active and inactive 行不行
active bondages 現纏
active cause 能作因
active consciousnesses 生起識
active entanglement and latency 纏隨眠
active harshness, cruelty, violence 現行率爾敦逼
active seeds 現行種子
active thought 想生
active, but without awareness 行不明了
active, manifest defilements 纏垢
actively bestowing (sharing, giving) 行惠施
actively binding 纏
actively experience 現受
actively involved in applied practices 有學
activities 所應作事
activities are limited 所作狹小
activities are superior 行勝
activities as a human being 人行
activities based on a scripture 經業
activities conducive to bringing about rebirth 能感生業
activities for the benefit of others 利他事
activities in the manifest world 世間行
activities in the three realms 三界業
activities of a tathāgata 如來事業
activities such as craving 貪等行
activities that are set in motion 所起作業
activities that elevate the conditions of sentient beings 利有情事
activities that result in rebirth in the Pure Land 往生業
activitiy of subtle infractions 微細誤犯現行
activity [of the store consciousness] due to concurrent arising 倶轉轉
activity and effect 行果
activity and nature 行性
activity as cause 作因
activity associated with mind 心相應行
activity consciousness 業識
activity due to association 相應轉
activity merely intended 思業
activity of afflictions 煩惱現行
activity of cognition 智業
activity of desire 愛用
activity of proliferation of marks 相多現行
activity of purification of the grounds 修治地業
activity of the Thus Come One 如來事
activity of thought 想行
activity subtle in its appearance 細相現行
activity that is clever, adroit, accurate, or thorough 委悉修作
activity-impressions 業習氣
acts to penetrate 爲通
actual (afflictions) and karmic impression (afflictions) 正習
actual 脫體
actual example 現喩
actual nature of existent things 盡其所有
actual reading 眞讀
actual sensory ability 正根
actual situation of one's intrinsic nature (?) 自性體事
actual size image 等身
actuality 現實
actualize enlightenment immediately and directly without passing through numerous stages 頓證
actualize perfect enlightenment 現正等覺
actualize the Way 證道
actualized awakening 證覺
actualized conventionality 證得世俗
actualized wisdom 證智
actualizes penetrating insight 證通慧
actually does not exist 實無所有
actually is non-existent 實是無
acuity 明利
acupuncture and moxibustion 鍼艾
acute 聰利
acute and perceptive 聰徹
adamantine absorption 金剛三昧, 金剛喩三摩地, 金剛喩定, 金剛定
adamantine apex 金剛頂
adamantine body 金剛體
adamantine chanting 金剛念誦
adamantine dharma-realm palace 金剛法界宮
adamantine eye 金剛眼
adamantine fists 忿怒拳, 金剛如來拳, 金剛拳
adamantine fount 金剛源
adamantine jewel precepts 金剛寶戒
adamantine jewel store 金剛寶藏
adamantine jeweled precepts of the one mind 一心金剛寶戒
adamantine mind 金剛心
adamantine mouth 金剛口
adamantine power 金剛力
adamantine recitation 金剛語言
adamantine vehicle 金剛乘
adamantine vow of all tathāgatas 一切如來金剛誓誡
adamantine-indestructible 金剛不壞
adapt 順化
adapt teaching to circumstances 適化
adapt to changes 應變
adaptability 堪任性
adaptable 堪能
adaptation to capacities 逗會, 逗機
adapting to the [capacities of] sentient beings 應物
adaptive wisdom of enlightenment 道種智
add 加
add flowers to silk brocade 錦上添花
added; collected 合數
addicted to desires 耽著諸欲
addiction 耽著
addiction and agitation 執著動亂
addiction to existence 貪著諸有
addiction to material possessions 貪著資財
addiction to taste 嗜味
addition 能數
address the buddha 白佛
addressed the Buddha, saying 白佛言
adds a year 受歳
adept 達者
adept practitioner 閑道人
adhere closely to 遂執
adhered to by non-Buddhists 外道所執
adherence 所受持
adherence to dispassion 受持遠離
adherence to moral behavior 受持禁戒
adherent 論者
adherent of the three-vehicle teaching 三乘之人
adherent of the two vehicles 二乘之人, 二乘人
adherent(s) of the three vehicles 三乘人
adherents of Dong 洞家
adherents of Linji Chan 濟家
adherents of the [view of the] three vehicles 三車家
adherents of the bodhisattva vehicle 發趣菩薩乘
adherents of the five rules 五法人
adherents of the four-aspect theory 四分家
adherents of the three-vehicle teaching 三乘家
adherents of Tiantai 台徒
adherents to philosophical position of original existence (of seeds) 本有家
adheres to 纏滯
adhering consciousness 阿陁那識
adhering to [linguistic] expressions 隨言說
Āditya 日曜
adjuncts of the afflictions 煩惱助伴
adjust and drive 調駕
adjust ones clothes 整衣服
adjust the posture 整儀
adjust, rectify, and control 調直定
adjustment of the factors of enlightenment 道品調適
adjusts one's clothes 整衣
administration 事判
administrative monk 事判僧
administrator for monastic affairs 法務
admiration 歎
admire and praise 歎稱
admissible 可許
admission to the order 出家作法
admission to the room 開室
admit 立要
admitted 所立要
admitted to 應信受
admonish repeatedly 切切誡勗
admonishing 誡勗
admonition 諫曉
admonitions of improper behavior 瞻波
adopt pure morality 戒淸淨
adoption of expedient means 方便攝受
adorn and purify the meditation chamber 嚴淨道場
adorned by excellent characteristics 相好莊嚴
adorned gate 莊嚴門
adorned ground 莊嚴地
adorned in a mixed color 絞飾
adorned with boundless blessings 福德莊嚴
adorned with flowers 健拏驃訶
adorned with jewels 寶莊嚴
adornment of wisdom 智慧莊嚴
adornments of merit 功德莊嚴
adroit bodhisattvas 善巧菩薩
adult female lay disciple 優婆夷, 優婆私柯
adult lay male disciple 優婆塞
advance deeply 深進
advance funeral ceremony 預修齋
advance in clarity 轉明盛
advance into 進入
advance on the castle from all sides 牽道八道行城
advance to the [bodhisattva] grounds 登地
advance to the abodes 登住
advanced study of the precepts 增戒學
advancement 升進
advances rapidly 進趨
advancing and regressing 進退
advancing from the Shared Teaching to the Perfect Teaching 圓接通
advancing from the Shared to the Perfect Teaching 圓入通
advancing in excellent practices and attaining their consummation 進道勝行成滿得入
advancing on the Way 進道
advancing onto the next level 勝進
advancing portion 勝進分
advancing to the limit 增進邊際
advancing with effort 勉勵而轉
advantageous 有益
advantageous and disadvantageous 有益無益
advantageous causes 福因
advantageous effects 福果
advantageous rewards 福報
advent 得有
adventitious afflictions 客塵煩惱
adventitious defilements 客塵垢
adventitious feelings 客受
adventitious goodness 客善
adventitious mental factors 客心所
adventitious perceptions 客想
adventitious phenomena 客法
adverbial compound words 鄰近釋
adverse rebirths 諸難之趣
adversity 衰損
advise 勸說
advocate of consciousness-only 唯識論者
advocate of the theory of inconsistent causation 不平等因論者
advocate of the theory of karma 業論者
advocate the existence of a distinct self 個我論者
advocates of the eternality of voice 聲常住論, 聲論師
advocates of the single vehicle 一乘家
advocating the reality of the factors of existence 有門
affairs of everyday life 日用事
affairs of sentient beings 有情事
affect each other 相感
affection and friendship 恩好
affection for 愛戀
affective activity 愛行
affective mental disturbances 脩惑
affinities from previous lifetimes 前緣
affirm 肯
affirmation 肯定
affirming and accepting 肯受
affix 貼
afflicted activity 惑業
afflicted mind 煩惱心
affliction and defilement 煩惱染汚
affliction and delusion 煩惱妄想
affliction and suffering 煩惱苦
affliction arises 煩惱生
affliction of attachment 愛惑
affliction of attachment to [non-Buddhist] views 見取使
affliction of desire 貪煩惱
affliction of desire in the form and formless realms 有貪
affliction of ill-will 瞋煩惱
affliction store 煩惱藏
affliction, activity, and suffering 惑業苦
afflictions affecting those of advanced states of mind 上心惑
afflictions and defilements 煩惱染
afflictions and derivative afflictions 煩惱隨煩惱
afflictions are eliminated 煩惱斷
afflictions are inherently empty 煩惱本空
afflictions are inherently non-existent 煩惱本無
afflictions are none other than enlightenment 煩惱卽菩提
afflictions are originally empty 煩惱本來空寂
afflictions as firewood 煩惱薪
afflictions as object 煩惱境
afflictions as robbers 煩惱賊
afflictions blazing 煩惱熾盛
afflictions derived from confusion in regard to phenomena 迷事煩惱
afflictions derived from confusion regarding phenomena 事煩惱
afflictions eliminated by insight into the truth of suffering 見苦所斷煩惱
afflictions eliminated in the path of seeing 修斷煩惱
afflictions in an active, manifest state 纒
afflictions in their state of manifest activity 現行煩惱
afflictions lack substance 煩惱無實
afflictions of contaminated karma 有漏諸業煩惱
afflictions of error in regard to principles of reality 迷理惑
afflictions of negative rebirths 惡趣煩惱
afflictions of the desire realm 欲界惑
afflictions of this stage 自地雜染
afflictions of those of advanced states of mind 上心煩惱
afflictions of views and emotions 愛見二行, 見愛煩惱
afflictions of views and perceptions 見思煩惱
afflictions produced from discrimination 分別起
afflictions proper 正使煩惱
afflictions removed during the path of insight and path of cultivation 見修煩惱
afflictions removed in the path of cultivation 修道惑, 修道所斷煩惱
afflictions removed in the path of insight 見斷煩惱
afflictions seeming to exist 似有煩惱
afflictions such as the view of self 我見等惑
afflictions that are eliminated in the path of insight 見所斷惑
afflictions that are manifested 所起煩惱
afflictions that are related to views 見煩惱
afflictions that are treated in the path of cultivation 修道煩惱
afflictions, activity, suffering 煩惱業苦
afflictive and cognitive [hindrances] 煩惱所知
afflictive and cognitive 惑智
afflictive and cognitive hindrances 惑智二障, 煩惱所知障, 煩惱障智障
afflictive constituents 苦惱依
afflictive hindrances 煩惱障
afflictive hindrances as habituated tendencies 習氣諸煩惱障
afflictive hindrances as well as cognitive hindrances 煩惱障及所知障
afflictive karmic impressions 惑習氣, 煩惱習氣
afflictive obstruction(s) 煩惱碍
afflictive retribution 纏報
afflictively hindered consciousness 煩惱障識
afraid of suffering 怖畏衆苦
after [the Buddha's] death 滅後
after [this] 已後
after breakfast 粥罷
after death 死後
after dying 命終之後
after eating, drinking unchurned milk that is somewhere between the states of milk and curd 生和合淨
after finishing one meal, going to another town for another meal 他聚落淨
after finishing one's life 壽終之後
after having (done) 訖竟
after having completed (an action) 已畢
after having completed an action 畢已
after that 然後
after the evening assembly 參後, 參退
after the extinction of the thus-come one 如來滅後
again afterwards 後更
again and again, without limit 重重無盡
again receive 更受
again says... 復言
again, exactly this...(?) 又卽此
against truth 違理
agalloch 沈水
Āgama period 阿含時
agarwood 沈水
age after age 世世
age in terms of years spent as a monk or nun 夏臘
age of impurity 劫濁
agent 使者
agent of hearing 能聞
agent of obscuration 能障
ages ago 久曩
aggregate 哥大, 塞建陀, 犍度, 犍陀, 聚, 聚集, 陰
aggregate of a single taste 一味蘊
aggregate of consciousness 蘊識, 識蘊, 識陰
aggregate of intention 意陰
aggregate of perception 想蘊
aggregate of the six elements 六界聚
aggregate of volition (dispositions, karmic formations) 行蘊
aggregate of wisdom 慧蘊
aggregate that encompasses birth and death 窮生死蘊
aggregate that endures throughout transmigration 窮生死陰
aggregate(s) 蘊
aggregates and fields 陰入
aggregates and realms 陰界
aggregates as demons 陰魔
aggregates, fields, and realms 蘊處界, 陰入界
aggregates, realms, and fields 蘊界處
agile 敏捷
aging, sickness, and death 老病死
agitate 動壞
agitated 憤發
agnosticism 不可知論
agree with 相符
agreeable 可愛, 喜愛, 平安, 意悅, 慰意, 欣悅, 隨喜心
agreeable and adverse 順逆
agreeable and disagreeable 違順
agreeable and pleasant 可愛可樂
agreeable circumstances 可愛事
agreeable conditions and adverse conditions 順緣逆緣
agreeable phenomena 可意事
agreeable superior results of [karmic] maturation 可愛殊勝異熟果
agreeable to the mind and giving rise to bliss 悅意發喜
agreeing like a box and lid 凾蓋相應
agreement between the explanation and the metaphor 合譬
aid and liberate 濟度
aiding and uplifting 助發
Ajñāta-Kauṇḍinya 了教
alacrity 速疾
alarm 驚
alas! 嗟嘆
ālaya heterodoxy 阿賴耶外道
alcohol 酒
alcoholic beverages made from wheat or barley 麵酒
alighted 已趣入
alive 活
all (both) included 皆具
all (compounded) things 一切行
all [are] abandoned 悉遠離
all [are] illusory 皆如幻
all [deluded] thoughts 萬念
all [kinds] of ignorance 一切無明
all [sentient beings] possess the buddha-nature 皆有佛性
all [sentient] beings 諸衆生
all [the armies] of Māra 一切魔怨
all [things] are without obstruction 一切無礙
all 一切, 一切悉, 一切所有, 一切皆, 僉, 僉共, 僉皆, 全, 咸共, 咸悉, 庶, 悉, 悉各, 悉皆, 普皆, 渾, 皆倶, 皆共, 皆悉, 皆普, 盡悉, 等共, 諸所有, 都, 都皆, 都盧
all abodes 諸住
all accomplish the buddha-way 皆成佛道
all activities (or karmas) 一切業
all adepts 一切聖人
all afflictions 一切煩惱, 煩惱皆, 諸煩惱
all afflictive hindrances 一切煩惱障
all afflictive karmic impressions 一切煩惱習氣
all are abandoned 皆悉遠離
all are fully manifest 皆悉顯現
all are illusory and dreamlike 皆如幻夢
all are totally eliminated 皆悉除斷
all are utterly non-existent 一切皆無所有
all around 悉遍
all ascetic practices 一切苦行
all aspects 諸門
all attachments 諸著
all attain 皆得
all bases 一切依處
all become abundant 皆悉增盛
all beings 羣生, 群生, 薩和薩, 諸有情, 諸物, 諸群生, 諸身, 黎庶
all beings accomplish Buddhahood 一切衆生皆悉成佛
all beings become buddhas 一切皆成
all beings in the ten realms attain Buddhahood 十界皆成佛
all beings possessing life 含生
all beings subject to transmigration 數取趣
all benefits 一切利
all births 一切生
all bodhisattva assemblies 諸菩薩衆
all bodhisattva stages 一切諸菩薩住
all bodies 一切身
all bonds (of existence) 衆結
all buddha-lands 一切佛土
all buddha-places 諸佛所
all buddhas of the ten directions and three times 十方三世一切諸佛
all buddha-tathāgatas 諸佛如來
all Buddhist teachings 一切佛法
all causes 一切因
all causes and conditions 一切因緣
all celestials 一切諸天
all characteristics 萬相
all circumstances 一切事
all cognitive hindrances 一切所知障
all cognitive objects 一切所知境
all compounded phenomena 一切有爲法
all compounded phenomena are suffering 一切行苦
all conceptualizations of the dharma 一切諸法想
all conditioned phenomena 一切有爲, 一切諸行, 有爲諸法
all conditioned phenomena are impermanent 一切行無常
all conditions 諸緣
all consciousnesses 一切識
all constituents 一切依
all contaminants 一切有漏
all contamination is extinguished 一切漏盡
all courses 遍趣
all courses of activity 一切業道
all darkness 諸冥
all day 終日
all defilement 一切染
all defilements 一切雜染
all direct disciples 一切聲聞
all direct disciples and solitary realizers 一切聲聞獨覺
all distinctions in grades of applied practices 一切分位加行差別
all distress and suffering 一切憂苦
all divisions of time 一切時分
all empty 一切空
all enlightened beings 衆聖
all enlightened ones 諸聖者
all enlightenment 一切覺
all evil [activities, destinies] 一切惡
all existence 群有
all existences 有有
all existent things are emptiness 卽有卽空
all expedient means 一切方便
all experiences are [ultimately] suffering 一切皆苦
all explanations 一切說
all explanations of the dharma 一切說法
all factors 一切界
all faults 一切過患
all faults and merits 一切過患及與功德
all fear-ridden [beings] 一切恐懼
all forty teeth are even 具四十齒皆悉齊平, 四十齒皆悉齊平
all fully possess 皆悉具足
all functions 全機
all gatherings 一切衆會
all good phenomena 一切善法
all good works 萬善
all grades of applied practices 一切分位加行
all great multitudes 一切大衆
all groups 一切衆
all habituated tendencies of affliction are permanently elimintated 一切煩惱習氣永斷
all have... 悉有
all hindrances 一切障
all human beings and celestials 一切人天
all illusions and distortions 一切妄想顚倒
all in happy and unhappy conditions of metempsychosis 諸閑不閑
all in the ten directions 一切十方
all in this land 率土
all is non-existent 一切都無所有
all karmic hindrances 一切業障
all kind of teachings 一切種教
all kinds are completely... 一切種皆
all kinds of [sentient] beings 羣機, 群機
all kinds of benefit 一切種利, 一切義利
all kinds of benefits for sentient beings 一切利有情
all kinds of characteristics 一切種相
all kinds of conditions 彼彼緣
all kinds of difficulty 諸難
all kinds of enjoyment 諸樂
all kinds of purity 一切種淸淨
all kinds of sentient beings 群品
all kinds of suffering in transmigration 衆苦流轉
all kinds of things 諸色
all kinds of tools and implements used in the monastery 衆具
all kinds of zeal 一切精進
all lack 皆無
all learning (?) 一切受
all living beings 一切有情之類, 禪豆, 繕都
all locations 一切方所
all Māras (evil demons) 一切魔
all marks are false and unsubstantial 凡所有相皆是虛妄
all meditations 一切靜慮
all mental disturbances 一切惑
all mental functions and all omniscience 一切行相一切智智
all mental states 一切心
all minds 諸心
all minds and mental factors 諸心心所
all modes 一切行相
all natures 一切性
all negative rebirths 一切惡趣
all objectives 諸利
all objects (of cognition) 一切境
all objects are empty 萬境卽空
all of space 彌天
all of the internally resident... 自內所有一切
all of the most extremely subtle hindrances 一切種極微細煩惱
all of the numberless things in existence 森羅萬像
all of the remainder 餘皆
all originates from desire, ill-will, and folly 皆由無始貪恚癡
all parts 一切分
all paths 衆道
all paths or destinies of sentient existence 諸趣
all perceptual referents 一切所緣
all personal possessions 一切身財
all phenomena 一切法, 一切萬法, 一切諸法, 萬法, 諸義
all phenomena are empty of self 諸法皆空
all phenomena are nothing but consciousness 萬法唯識
all phenomena are nothing but mind 萬法唯心
all phenomena are unarisen 一切法不生
all phenomena are without a self 一切法皆無我
all phenomena in flux 萬法流轉
all phenomena in the three times truly exist 三世實有
all phenomena lack self 一切法無我
all phenomena lack self nature 一切法皆無自性
all places 一切所
all possess mind 一切有心
all possess... 悉有
all precepts 一切戒
all produce 皆生
all ranks 一切位
all realms of desire 一切欲界
all rely on the buddha-nature 皆依佛性
all removed 悉除
all secular non-Buddhist doctrines 世間一切異論
all secular things are illusory and the Buddhist teachings are true 俗妄眞實宗
all sentient beings 一切有情, 一切衆生, 諸有衆生
all sentient beings have the buddha-nature 一切衆生有佛性
all sentient beings possess Buddha-nature 一切衆生悉有佛性
all sentient beings possess the womb of the thus-come-one 一切衆生有如來藏
all signs 一切相
all sins are like frost and dew 衆罪如霜露
all sorts 一切品
all souls day 盆會
all spiritual or magical powers 諸通
all sprouts 羣萌
all stages 一切地
all states 一切分位
all suffering 一切苦
all sūtras 一切經典
all tainted phenomena 一切有漏法
all tathāgata practices 一切如來行
all tathāgatas 一切如來
all teachings that were not heard in the past 昔未聞所有諸法
all that exists 羣有
all that is produced 一切所作
all the armies of Māra 一切魔軍
all the atoms 諸塵
all the Buddha's noble teachings 諸佛聖教
all the days of one month 一月日
all the distinctive characteristics of a buddha 一切不共佛法
all the factors of enlightenment 一切菩提分法
all the heavens 諸天
all the hermits 諸仙
all the kings 百王
all the living things in the world 天物
all the more 益加
all the myriad things 一切萬物
all the remaining... 一切所餘
all the sūtras 一切契經
all the true word rulers 一切眞言王
all the variety of things 諸數
all there is, is adventitious perceptions 唯有客想
all these mental states 此一切心
all things are (contained in) one 一切卽一
all things are absolute reality just as they are 法如如
all things are created by the mind alone 一切唯心造
all things are empty in essence 當體卽空
all things are in a state of incessant change 諸行無常
all things are nothing but consciousness 一切一心識
all things are one mind 萬法一心
all things exist in perfect harmony and mutual interrelation 圓明具德宗
all things form a single body 萬物一體
all things in their aspect of cessation 諸法寂滅相
all things lack inherent identity (self) 諸法無我
all things return to emptiness 終歸於空
all things return to oneness 萬法歸一
all things return to the one — to where does the one return? 萬法歸一一歸何處
all thoughts 一遍
all together 同共, 咸倶, 咸同, 咸然, 咸皆, 悉倶, 悉僉, 悉共
all treatises 一切論
all types [sorts, species, categories, etc.] 一切品類
all undertakings 一切所作事
all varieties of sentient beings 諸有情類
all were overjoyed 皆大歡喜
all who are born must perish 生者必滅
all who are in pain 衆疾
all wholesome practices 萬行
all wholesome roots 一切善根
all will become buddhas 皆當作佛
all wishes 衆願
all without exception 一切一切
all works 諸事業
all, without exception, possess... 一切皆有
all...that exist 所有一切
all-attained 一切事成, 一切成就, 一切義成就, 薩婆悉多, 薩婆悉達多, 薩婆悉馱, 薩婆曷剌他悉陀
all-consuming afflictions and anxieties 雜染過患
alligator 金毘羅
all-inclusive cognition 一切種智, 一切種知
all-inclusive understanding of mundane phenomena 世間一切種知
allow a student free reign 放行
allowed to be purified 令得淸淨
allowing [the thinking consciousness to have] its discriminating activity 令分別轉
all-wise one 一切智慧者
alms bowl 鉢
alms of food 施食
almsbowl 應器
alms-bowl 應量器
almsbowl 波怛囉, 鉢呾羅, 鉢器, 鉢多, 鉢多羅, 鉢盂
almsbowl-meal 鉢盂供養
almsgiving for the purpose of healing 散生齋
almsgiving out of gratitude 報恩施
almsgiving to remove one's fears 怖畏施
aloes 沈水
alone we are born and die, go and come 獨生獨死獨去獨來
alone-honored one 獨尊
alpha and omega in four laws 四法本末
alphabet 婆羅門書
already attained 已得
already become a buddha 已成佛
already born 已生
already completely removed 皆悉已斷
already enlightened 已得菩提, 已覺, 已覺悟
already exhausted 已盡
already existent 曾有
already gone beyond 已超
already gone on to great virtue 已過大德
already gone out 旣出
already like this 旣是恁麼
already past 已過
already perfectly complete 已極圓滿
also clarifies... 兼明
also has 亦有
also increasing 若過
also of the same type 類亦爾
also says... 復說
also the same 亦爾
altar of cremation 化壇
altar of great compassion 大悲壇
alter [proceed, manifest] following [the thoughts] of the crowd 隨大衆轉
alter based on the thoughts of others 隨他心轉
alter things 轉物
alterable 可易
alteration 能轉
alteration of effect 果能變
alterations of consciousness 識變
alterer 能變
altering of consciousness 識變異
alterity of consciousness 識轉變
although it is generally explained like this... 總說雖然
altruism 仁
altruistic acts 利行
altruistic practices 利他行
alu-lu land 阿轆轆地
always 常恆, 常自, 往往, 恆, 恆時, 於一切時, 普恆
always associated 恆共相應
always awake 永覺
always bestowing 常施
always bound to 常隨
always contented 常樂
always cultivates pure practices 常修梵行
always existent 恆有
always lamenting 常悲怨
always living on alms 常行乞食
always maintaining mindfulness 常住正念
always mindful 常隨記念
always non-existent 常無
always practicing 常修習
always quiescent 常靜
always see the buddhas 常見諸佛
always seeking (?) 常求
always sitting 常坐
always still and luminous 常寂光
always thinking 常思
always to ask food as alms 長乞食
always wailing 常啼
am going to... 將欲
amala consciousness 唵摩羅識, 阿摩羅識, 阿末羅識
amalgamation of exhaustive purity and nothingness 盡淨虛融
amanuensis 筆受
amass a stock of merit 具諸功德
amasses 收屛
amazing 奇雅
amber 琥珀
ambrosia and honey 甘露蜜
ambrosial drum 甘露鼓
āṃḥ 噁
amidst phenomena 法中
among dependently-arisen phenomena 緣生法中
among the bodhisattva practices 菩薩行中
among the marks of a buddha 佛法中
among the patrons 檀中
amoral 非戒
amount of dust that can rest on the top of a cow's hair 牛毛塵
amount of liquor 酒量
ample abiding [in meditation] 多安住
ample way 衍門
amusing oneself 自娯
an abyss 海淵
an aggressive evil spirit 突鬼
an ancient state in east Turkestan 跋祿迦
An and Shi 安史
an announcement or reading, and three responses, or promises of performance (karman) 一白三羯磨
an appearance 一形
an argument or reply in a 'vicious circle', like a horse tethered to a pig 縛馬答
an argumentative questioner 戲論問者
an arhat who is liberated by wisdom 慧解脫阿羅漢
an arrow's flight 一箭道
an arrow-shot, or bow-shot, in distance 箭道
an article 篇
an assembly 處衆
an assistant 助伴
an attitude of pride 性勝
an easy or comfortable life 樂住
an elder 尊長
an elegant vow 雅願
an employee in a monastery 勾當
an enemy 怨敵
an entire eon 窮劫
an entity separated from its linguistic designation 離言說事
an eon of increase and decrease 一增一減
an error 謬
an eternity in a single thought-moment 一念萬年
an evil deity 邪神
an evil demon 弊鬼
an example using distinction 異法喩
an excellent code 妙典要
an excellent prophecy 殊決
an excellent vow 殊願
an excellent woman 士女
an extremely great sage 極大聖
an illusion 幻
an image 像摸
an image of the Buddha 佛像
an imitation of the true teaching 像似正法
an immoral (or unrighteous) state 非法地
an impartial mind 普等心
an important scripture 要典
an indicator of the object or the passive 所
an inner door 闥
an inquiry into the mode of a person's death 驗生人中
an instant 一刹那, 刹那頃, 瞬息, 羅預, 頃
an instructor 襲師
an intelligent being 有智慧
an intimate association (?) 交啓習
an intimate friend 親友
an oath 要誓
an object of direct perception 現量義
an obstruction 有覆
an offered meal 供饌
an offering of [cooked] food 餚膳
an officer 官
an oil-lamp and a torch (?) 錠燎
an old man 翁
an opponent [in a debate] 敵者
an opportunity 容可
an orthodox (or correct) scripture 正典, 正典摸
an outsider 異道
an unconsummated offense 未遂罪
an unenlightened, fake Chan master 暗證禪師
an unequalled fall 墮不如
an unhindered good teacher 無蓋善師
an unsound/inappropriate situation 非處
an upper or outer garment 縵衣
analogy of the three (stages of) illumination 三照喩
analyses 斷析
analysis 分解
analysis of the components of sounds 音詞支具剖析
analytical emptiness 析空
analytical meditation 毘缽舍那
analytical method 析法
analytical observation 分析觀
analytical wisdom 析智
analyze correctly 正分別
analyze phenomena in detail 覺察
analyzes (?) 割判了
analyzing oneself 觀自身
analyzing the effects of one's errors 觀果報
analyzing the Tathāgata's person 觀如來身
Ānanda's violation of the precept regarding sexual behavior 阿難犯婬
ancestor's hall 祖堂
ancient Buddha 古佛
ancient mirror 古鏡
ancient path 古路
ancient teachings illuminate the mind 古教照心
ancients 古人
and 也, 及以, 及復, 及於, 及與, 并復, 幷及, 而, 而復
and below 已下
and furthermore 幷復
and so forth 等
and then it became apparent 方顯
and then... 則而
and thus express to others 隨起言說
and yet there are distinctions 而有差別
anger and anxiety 瞋惱
anger and hatred 怒害
anger as fetter 忿結
angry 忿怒
angry glare 怒眼
anguish 愁
animal 獸
animal desires 血氣
animal state of existence 畜生處
animals and hungry ghosts 傍生餓鬼
animals with scales, or with feathers 鱗甲羽毛
ankle 踝
ankles, knees, and thighs 踝膝股
annihilate 滅
annihilate craving 滅愛
annihilating 空却
annihilating the locus of mental functioning, cutting off the path of language 心行處滅言語道斷
annihilation of defilements through the power of analysis 擇滅
annihilation sickness 滅病
anniversary [of someone's passing] 小祥忌
anniversary 祥月
anniversary of a death 一周忌, 年忌, 忌日, 諱日
anniversary of Bodhidharma's death 達磨忌
anniversary of Buddha's birthday 周祥
announce 宣布
announce entry into extinction 唱滅
announce the meal 喝食
announce to the assembly 白大衆
announcement 白槌
announcement hammer 白椎
announcement of the ritual dutie 唱禮
announcement of the robes 唱衣
announces universally 恢闡
annoy 逼
annoyed 勞擾
annual ordinand 年分度者
anoint or cut off 塗割
another and oneself 他己
another approach 異門
another dream 異夢
another life 他世
another life[time] 餘生
another name 殊稱
another situation 餘事
another species 彼類
another thesis 他宗
another thing 異法
another time 餘時
another village 他鄕
another world 他土
another's crimes 他罪
another's teaching 他法
another's treasures 他寶
another's views 他見
answer correctly 正答
answers, saying... 對曰
ant larvae 蚳
antecedent causality 次第緣
antelope shanks 瑿泥耶踹
anti-Buddhism 斥佛
anti-Buddhism policy 排佛政策
anti-Buddhist 排佛
antidotal factors 對治法
antidote 能治
antidote of disillusionment 厭患對治
antidote of elimination 斷對治
antidote(s) 能對治
antidotes are activated 對治道生
antidotes that eliminate 作斷對治
antidotes that use distancing 遠分對治
antidotes used in the form realm 欲界對治
antipathy 瞋恚
antiquity 往昔
anxiety and fear 憂怖
any one of many 隨有
anywhere 在在
apart from [one's own] nature, there is no separate buddhahood 離性無別佛
apart from causes 離因
apart from effects 離果
apart from mind there is no Buddha 非心非佛
apart from the two categories of matter and mind 非二聚
apart from this, [there is not...] 離此更
apartment for retired monks 閒寮房
apology 懺謝
apparent 似有
apparent dharmas 似法
apparent form 似色
apparent mind 似心
apparent self 似我
apparent understanding 似解
appeal; to accuse 俙
appear 出頭, 如似, 現出, 發來, 發現, 發詣, 等起, 興出, 興顯, 顯發
appear equally 平等出現
appear in various ways 有種種相轉
appearance 姿體, 形狀相, 形色貌, 狀貌, 色貌, 顯照
appearance and dress 形服
appearance and strength 色力
appearance is not the same 形色不同
appearance of the great bodhi of virtual enlightenment 現前等覺大菩提
appearance of the true principle 理趣
appearing instantly 頓起
appearing like 似顯現
appears in the world 出現於世
append 附
append a posthumous title 追謚
appended section 添品
application 作行, 加行, 勤修, 勤加行, 涉入, 渉入
application of patience 忍加行
application of the teaching 當教
application of wisdom 智加行
applied knowledge regarding the objective world 境界般若
applied practice of not-harming 無損加行
applies [meditative, moral] practices 作加行
apply 加
apply and run in [massage with] unguents (oils) 塗身按摩
apply further 更加
apply great effort to both wisdom and morality 戒乘倶急
apply oneself in practice [toward enlightenment] 勤修學
apply oneself in the guidance [of others] 勸導
apply oneself in the practice toward enlightenment 精勤修學
apply oneself unstintingly 不休息
apply oneself vigorously 勤加精進
apportionment 配屬
apprehend [the Buddhist teachings] 領解
apprehend the realm of reality 通達法界
apprehend the way 辧道
apprehender 能了
apprehending perceptual forms 取相
apprehending the meaning, forgetting the words 得意妄言
apprehensible 得知
apprehension of the essential emptiness of existence 體空觀
apprehension of the meaning of reality through wisdom 慧義
apprentice 僧童
approach [to liberation] of patience 忍門
approach and attend on 承事供養
approach and enter 入近
approach of a Buddha or god 影向
approach of according with one's natural respiration 隨息門
approach of admonishment 誡門
approach of cultivation 修門
approach of equal maintenance of quiescence and alertness 惺寂等持門
approach of exhortation 勸門
approach of liberation from signs 無相門
approach of meditation 定門
approach of meditative absorption 三摩地門
approach of moral discipline 戒門
approach of non-production 無生門
approach of observing the mind 觀心門
approach of purity 淨門
approach of quiescence 寂靜門
approach of the ten non-dualities 十不二門
approach the end of one's life 臨命終
approache death 臨死
approached 旣到
approaches the river 臨河
approaching 臨欲
approaching the end of one's existence in the desire realm 臨欲終沒
approaching the final moment of life 臨壽終時
approaching the midday meal 臨齋
appropriate 執受, 執持, 應順, 所宜, 爲己有
appropriate as a standard 取則
appropriate dharma 相稱法
appropriate explanation 隨宜說
appropriate joy 隨喜品
appropriate the body 執持身
appropriated 所執受
appropriated aggregates 取蘊
appropriated by the mind 心所執受
appropriated five aggregates 五取蘊
appropriated form 執受色
appropriately 如宜
appropriately for [each] 隨所應
appropriates seeds 能取種子
appropriating and producing 取與
appropriating consciousness 阿陀那識, 阿陁那識, 陀那識
appropriation 取受性, 執取, 有執, 有執受, 阿陀那
appropriation of impressions 習氣執受
appropriation, abiding, and abandonment 取住捨
approval and disapproval in terms of moral discipline 開廢, 開遮
approval from the saṃgha
approval of a course of action 印治
approved 應許
approving stone 點石
approximate enlightenment 隨分覺
arbitrarily plunder and carry away whatever one can without any principle 辜較縱奪
arbitrary proposition 不顧論宗
arcane and [teachings that are] clearly expressed 隱密顯了
arcane path 玄猷
ardent delight 猛利樂
ardent desire 猛利樂欲
ardent longing 猛利愛
ardent lucid confidence 猛利信
ardent zeal 勤行精進
ardent, unwavering, excellent 熾然無動妙善
are all intelligible 皆能辨了
areca or betel-nut 檳
argument based on the holy scriptures 聖言量
arhat who backslides in the dharma 退法阿羅漢
arhatship 阿羅漢訶
arise [function] concurrently 倶時而轉
arise together 竝起
arise together with 具生
arisen afflictions 起惑
arisen by objective support(s) 所緣轉
arisen intention 已發心
arisen naturally, without a teacher 無師自然
arisen through reciprocal conditionality 互爲緣性轉
arises and ceases from moment to moment 念念生滅
arises and ceases together with... 倶生滅
arises concurrently with the seven [forthcoming] consciousnesses 共七識生
arises instantly and simultaneously 倶時頓生起
arises similarly (?) 相似生起
arises similarly 相似生
arises together 竝生
arising [production] of afflictions 煩惱生起
arising and ceasing aspect 生滅門
arising and ceasing aspect of the mind 心生滅門, 生滅相
arising and ceasing mind 生滅心
arising and ceasing never stop 起滅不停
arising and ceasing of conditioned phenomena 諸行生滅
arising and ceasing of the mind 心生滅
arising and ceasing, going and coming 生滅去來
arising and extinction 起盡
arising based on habituation 習起
arising even slightly 瞥起
arising from affliction 雜染轉
arising from causes and conditions 因緣起
arising from hearing, pondering and cultivating 聞思修所成
arising from sound 生聲
arising from the original nature 性起
arising in dependence on other things 依他起
arising of all phenomena dependent upon or due to tathāgatagarbha
arising of all phenomena dependent upon or due to tathatā 眞如性起
arising of dharmas 集法
arising of mind 心生
arising of the concentration of total cessation 滅盡定起
arising of the visual consciousness 眼識生
arising, abiding, ceasing 生住滅
arising, abiding, changing and extinction of all existences 生住異滅
aristocrat 貴人
armed monks 僧兵
armies and forests 軍林
armlet 翅由邏
armor of perseverance 精進鎧
armpit 腋
arms extending past the knees 立手摩膝
army of afflictions 煩惱陣
Army of Māra 魔兵
army of Māra 魔軍
army of titans 修羅軍
aroma of the Tagara tree 多伽羅香
aromas 衆氣
aromatic tree 多伽羅, 木香, 根香, 薰陸香
arousal of mind 發心
arousal of the aspiration for enlightenment and its final attainment are not two 發心畢竟二不別, 發心畢竟二無別
arouse compassion 起悲愍
arouse concern 興悲戀心
arouse correct great vehicle faith 起大乘正信
arouse faith 起信
arouse faith and determination 生信勝解
arouse pure faith 生淨信
arouse the intention to make offerings 發心供養
arouse the mind (thought) of intention to achieve enlightenment 發菩提心
arouse the mind determined for enlightenment 發菩提
arouse the vow 發願
arouse zeal 起精進
arouses an inclination 生信解
arouses compassion 起悲心
arouses devoted interest 發起勝解
arouses great compassion 發起大慈
arouses great pity 發起大悲
arouses this mind 發是心
arousing of evil and defiled karma 惡習因, 有漏惡業
arrange and adorn 調飾
arrange evenly 均齊
arrange one's seat 敷座
arrange seats (?) 參席
arranges ones clothes 整服
arrest 捕
arrest and order (to come back) 錄召
arrival (to meditative equipoise) 三摩拔提, 三摩跋提
arrival for installation 晉山
arrive at 至到
arrive to the stage of no hindrances 到無障處
arrive together 同到
arriving in all places 至一切處
arriving to completion 到究竟
arrogance and conceit 高慢憍傲
arrogant 矜高
arrogant and wilful 憍慢恣
arrogant and wise(?) 敖黠
arrogant selfishness 憍恣
arrow and stone 矢石
arrow of desire 欲箭
arrowroot 葛
arrowroot vines and wisteria vines 葛藤
art of healing 醫道
arteries and veins 血脉
arteries of the ten invocations 十念血脉
artful spirit 工伎鬼
articles donated at a funeral 喪䞋
articles for worship 佛具, 佛器, 法具
articulate [it] 言之
articulating the reason 辯因
articulation 明記
articulation of the cause 辨因
artless 淳
arts and crafts (technology) 工巧無記
arts and crafts, and fields of knowledge of the secular world 世間工業明, 世間工業明處, 世間工業明論
arts and sciences 巧明
as a guide 爲前導
as a passage later on says... 如下文言
as a/the sūtra says... 如經言
as an essence 爲體
as appropriate 應時
as before 如故
as cause 爲因
as explained 如所說
as explained above 如上所說, 如上說, 如先所說, 如前說
as explained at length in the sūtra(s) 廣說如經
as explained here 如是所說
as extensively explained above 廣說如前
as far as 乃至
as great as 唯至
as I have heard 聞說
as if 猶若
as if deaf and blind 如聾如盲
as if deaf and dumb 如聾若啞
as if filled to the brim with water 湛然
as is suitable 隨其所應
as is taught 如教
as it is 如自
as it is raised... 隨擧
as it originally is 天眞
as little as 乃至於
as long as 於爾所時
as numerous as the grains of sand in the Ganges 恆沙
as numerous as the sands of the Ganges 恆河沙
as object 爲境
as one pleases 隨樂
as one wants 隨其所樂
as one wishes to know... 隨所欲知
as one's intention 爲心
as opposed to 相對
as opposed to the prior... 異前
as primary cause 爲緣起
as regards to... 原夫
as sentient being 爲衆生
as suitable 如其所應
as taught by a (the) bodhisattva 菩薩說
as the sands of the Ganges 如恆沙
as the scripture explains 如經說
as the situation demands 隨應
as the sūtra explains in detail... 如經廣說
as the text... (says, etc.) 如文
as the world-honored one said... 如世尊言
as their retinue 爲眷屬
as they attain... 如其所得
as usual 如常
as was explained 如說
as was explained above 如前所說
as was explained in detail earlier 如前廣說
as well as the remaining... 及餘
as you should know... 如應當知
asaru medicine 阿婆羅藥
ascend [to the heavenly realm] 上昇
ascend the jeweled, flower-bedecked throne 登寶華座
ascend to the [high] seat 登座, 陞座
ascend to the hall 上堂
ascend to the heavenly palace 上昇天宮
ascend to the highest level of existence 昇有頂
ascendancy to the stage of arhat, which implies the elimination of all contamination 漏盡阿羅漢
ascending to stream winner 初果向
ascends to the (ordination) platform 登壇
ascertain 格
ascertain fully 極顯了
ascertained 決斷
ascertainment 定所作
ascetic 苦行者
ascetic conduct 難行苦行
ascetic Gotama 沙門瞿曇
ascetic practice of dwelling in silence among the gravies 寂默
ascetic practice of dwelling in the forest 阿蘭那行
ascetic practice of living like an animal 牛狗
ascetic practice of naked cave-dwelling 投淵
ascetic practice of self-immolation 赴火
ascetic practice of sitting naked in public 自坐
ascetic practice of starvation 自餓, 自餓外道
ascetic practices 杜多, 自苦行邊, 頭陀行
ascetic practices of renouncing desire 捨欲苦行
asceticism 苦行主義
ascetics vowed to silence 寂默外道
ascetics who entirely separate themselves from their fellow men 遍出外道
ascetics who smeared their bodies with ash 塗灰外道
ash 灰
ashamed and embarrassed 生慚愧
ashamed of the small and yearning for the great 耻小慕大
ashes 燼
ashes remaining after the kalpa-ending conflagration 劫灰
ash-man 灰人
ash-river 灰河
ash-sand 灰沙
as-it-is 有如
ask [the Buddha] to expound the law 請轉法輪
ask a Chan master to give a sermon 引座
ask about 諮啓
ask for 慕索
ask for more 請益
ask politely 啓問
ask respectfully 敬問
asking about welfare 發言慰問
asks a question 發問
asleep 眠時
aspect [of karma] derived from relationships in prior lifetimes 前生緣分
aspect of backsliding from the dharma 退法相
aspect of distinctions within the path of insight 見道差別相
aspect of distinctiveness 不共門, 分相門
aspect of final realization is effable 果分可說
aspect of flavor 味相
aspect of form 色趣
aspect of impulse 行趣
aspect of meditation 禪定門
aspect of mutual containment 該攝門
aspect of nirvāṇa 涅槃相
aspect of non-enlightenment 不覺義
aspect of sensation 受趣
aspect of the purification of cognition 智淨相
aspect of the theoretical study of the Buddha's teaching 教相門
aspect of the turning [of the wheel of the teaching] 相轉
aspect of thusness 眞如義
aspect of transmigration 流轉門
aspect of wisdom 慧門
aspects of non-enlightenment 不覺相
aspects of the container world 器世間相
aspiration for [apprehending] the truth 眞實義意樂
aspiration for [sentient beings'] liberation 解脫意樂
aspiration for authoritative power 威力意樂
aspiration for enlightenment 道心
aspiration for freedom from falsity 無虛妄意樂
aspiration for restraint 遮止意樂
aspiration for the welfare of 利益意樂
aspiration for vast compassion 廣大悲愍意樂
aspiration of the same taste 同一味意樂
aspiration to deeply perceive faults and errors 深見過失意樂
aspirations that need adjustment 應調伏意樂
aspire for 慕樂
aspire to rebirth in the Pure Land 欣求淨土
asquint 角皇
ass 驢
assemble a group 會衆
assemble together 共集會
assembly chanting 開會念佛
assembly for monastic duty 羯磨會
assembly for offerings 冥陽會
assembly for the donation of sūtras 藏經道場
assembly for the purpose of reading the scriptures 法會
assembly hall 雲堂
assembly marking the Buddha's attainment of enlightenment 成道會
assembly of a Buddhist order 宗會
assembly of a monastic fraternity 七僧法會
assembly of all the buddhas 一切佛會
assembly of blessings 衆祐
assembly of praise-singers 讚衆
assembly of the elements of constant prudence 常委分資糧
assembly under a single sign 一印會
assembly-place 集會所
assent 隨喜
assent from one's opponent 他許
assert 立言
assertion 主張
asses and mules 驢騾
assessment 審慮思
assiduous cultivation 多修習, 親近修習
assign a dharma-name 安名
assimilate 雙運
assimilating the derivative into the original 攝末歸本
assist 佐助, 副, 助, 翼, 翼佐, 翼從, 贊, 輔
assist in singing or intoning 助聲, 助音
assist in singing, or intoning 同音
assist in the completion of 助成
assistance 加持
assistant 佐助
assistant abbot 福方丈
assistant accountant 直歳
assistant manager 副寮
assistants 臣佐
assistants of the buddha on each side 挾侍, 脇士
associated dharmas 相應法
associated with [a] consciousness 識相應
associated with 共相應
associated with a prior time 前際倶行
associated with other natures 他性相應
associated with persons and things that one dislikes 怨憎會
associated with pleasure 樂相應
associated with wholesomeness 相應善
associates with (?) 交啓
association 相應
associative and non-associative thought 想非想
assumes responsibility 攬持
assurance [of future enlightenment] 授記
assurance of [future] attainment of buddhahood 授記作佛
assurance of attaining enlightenment 尅證
astonished and doubt 驚疑
astringent 淡味
astrological year 年星
astrology 星占法
astronomy 天文
asura hell 修羅地獄
at a certain time 於一時間
at a proper time 便時
at each cut thrice to pay homage 一刀三禮
at ease 從容
at ease and elegant 安雅
at higher [more advanced] stages [of practice] 在上地
at last 末上
at odds with each other 互相違
at odds with the scriptural sources 乖聖言
at once 於一時
at one time 有時
at one's own will 隨自
at rest and compassionate 息慈
at sport in the superknowledges 遊戲神通
at that time 于時, 於時, 暫時, 此時, 爾時
at that time the World Honored One 爾時世尊
at the appropriate time 隨時
at the assembly on Vulture peak 靈山會上曲, 靈山會上
at the foot of jewled trees 寶樹下
at the foot of multitudinous jeweled trees 衆寶樹下
at the opportune time 乘時
at the time of completion 滿時
at this [point in] time 卽於爾時
at this time... 於爾時
at will 隨意
atmospheric suspension 空迥
atone for 贖
attach one's own verse to an ancient precedent
attach to 取著
attach to as a basis 依附
attach to as a self 執我
attached [addicted] to desires 著諸欲
attached 拘礙
attached concept 著想
attached consciousness 有取識
attached firmly to 根著
attached nature 所執性
attached to 所著
attached to by imagination 計所執
attached to form 愛色
attached to marks 執相
attached to mindfulness 念著
attached to one's imaginary constructs 計着
attached to the necessities of daily life 貪著資生具
attached views 執見
attached views of certain school 部執
attaches to I and mine
attaches to language 取言
attaching to the meaning of the words 隨言執著
attachment (or desire) and views 愛見
attachment // making known 著
attachment 住著, 執, 執着, 執著, 布在, 愛味, 愛執, 愛着, 著者, 貪愛, 貪着
attachment according to conceptual elaborations 隨戲論着, 隨戲論著
attachment and aversion 愛恚
attachment and desire 愛欲
attachment by pervasive imagination 遍計所執
attachment by the mind to the objects in the six realms 相縛
attachment to (the reality of) dharmas 法執
attachment to a (mistakenly) discriminated self 分別我執
attachment to a discriminated self 分別我愛
attachment to a self essence 自體愛
attachment to bliss 著樂
attachment to concentration 定愛
attachment to conception 槪念的執着
attachment to delusion 惑著
attachment to dharma 法縛
attachment to emptiness 空執
attachment to existence 有愛, 著有
attachment to external characteristics 取相惑
attachment to extremes 邊執
attachment to fame 名欲
attachment to form 色愛
attachment to I and mine 我我所執
attachment to language 著語言
attachment to life 生執
attachment to mistaken precepts 戒取見
attachment to negation 損減執, 減執
attachment to one's discriminations 遍計執
attachment to one's own view 見取見
attachment to phenomena 著法
attachment to precepts 戒取
attachment to self 著我
attachment to self and phenomena 我法執
attachment to selfhood 人執
attachment to sentient being-hood 衆生執
attachment to the actual existence of concepts and objects 增執
attachment to the condition of self-love 我愛緣執
attachment to the dharma 愛法
attachment to the extremes of eternalism and nihilism 常斷邊執
attachment to the formless realm 無色愛
attachment to the imputation of a self 分別人我執
attachment to the imputation of inherent existence of phenomena 分別法我執
attachment to the nature of a self 執我性
attachment to the own-nature of phenomena 執法自性
attachment to the theory of the existence of an inherent, eternal self 我語取
attachment to the things around oneself 境界愛
attachment to the view of existence 增益執
attachment to the view of nihilism 損滅執
attachment to views 見取
attachment to wealth 著財
attachment, grasping, and becoming 愛取有
attack the dharma 破法
attain 及逮, 及逮得, 得了, 得到, 得受, 得逮至, 感得, 成得, 能感得, 能成就, 能獲, 致得, 觸證, 趣證, 逮成, 逮致, 還得
attain a body 得身
attain all phenomena 得一切法
attain arhatship 得阿羅漢
attain awakening 得悟
attain benefit 得利益
attain by retribution 報得
attain enlightenment wherever you are 隨處入作
attain extinction 就盡
attain fearlessness 得無畏
attain fulfillment 達足
attain great enlightenment 得大菩提
attain immediately 便成
attain meditative concentration 得定心
attain perfect enlightenment 成等正覺
attain perfection 得究竟
attain purity 就淨
attain rebirth [in the Pure Land] 得往生
attain stability 得住
attain the dharma 得法
attain the fruit 尅果
attain the true path 獲得如實之道
attain the way 得道
attain to 獲得
attain to natural enlightenment 成自然覺
attain to the truth 尅實
attain understanding 得解
attain unimpeded power 得自在力
attainable 能證得
attainable in some way 恁麼也得
attained after awakening 後得
attained as soon as thought of 念卽至
attained buddha-nature 得果佛性
attained by application of effort 加行得
attained by practice 修得
attained by the Tathāgata 如來所得
attained by thinking 思所成
attained for the first time 始得
attained fruit 得果
attained state 果
attained through activity 作得
attained through insight 見到, 見得, 見至
attained within... 內所證
attained without applied practices 不恁麼也得
attainer of nirvāṇa directly within the desire realm 現般
attainer of nirvāṇa from within the desire realm 轉世
attainer of nirvāṇa with practice 有行般涅槃
attainer of the perfections 度得
attaining [the] no-thought [concentration] 入無想
attaining 轉成
attaining one level, one attains to all levels 一位一切位
attaining provisions (necessary for one's livelihood) 得財
attaining sagehood 尅聖
attaining stability (?) 採毅
attaining the level beyond which there is nothing higher 得無上
attaining total cessation of mental activity 入滅盡
attaining what was not [previously] attained 得所未得
attaining whatever one desires 所欲皆得
attainment (or realization) of the stage of one who is free from attachment 無著證
attainment 至得
attainment of buddhahood with this very body 卽身成佛
attainment of clear-minded [faith] -ness 證淨
attainment of liberation 解脫成就
attainment of purity 得證淨
attainment of supernatural power(s) 得通
attainment of the solitary realizer 獨覺果
attainment of the Way 成道
attainment of three mysteries 三密加持
attainment of virtue 證德
attains 逮至
attains all phenomena 得諸法
attains as one wishes 得隨所欲
attains enlightenment 得菩提
attains excellent autonomy 得勝自在
attains fearlessness 得無所畏
attains freedom difficulty 得無艱難
attains freedom from attachment (desire) 得離欲
attains full mastery over all dharmas 於一切法而得自在
attains great sovereignty 得大自在
attains one's own goal 逮得己利
attains perfect realization 得圓證
attains permanent extinction 得永滅
attains permanent freedom 得永離
attains purity 得淸淨
attains quiescence 得寂靜
attains the buddha-way 得佛道
attains the forbearance that is based on the cognition of the non-arising of all phenomena 得無生法忍
attains the noble path 得聖道
attains the stage of non-retrogression 得不退轉
attains the state of non-retrogression 得不退
attend on 侍從
attend upon 侍奉
attendant 侍, 侍者, 傍人, 僕, 旁人, 給使
attendant who has no special responsibilities 不釐務侍者
attendants (at the front and back) 儐從
attendants 群從
attends upon 執侍
attention 作意思
attention in regard to a mark 相作意
attention, sense-impression, feeling, apperception, volitional impulse 作意觸受想思
attitude 態
attitude of adherents of the lesser vehicle 小乘心
attitude of resolve 願心
attitude of the adherents of the two vehicles 二乘心
attitude of wholesome determination 善決定心
attraction and revulsion 愛憎
attractive 好
attractive and the ugly 好醜
attractively proportioned [maiden] 端嚴美妙形色
attractively proportioned 美妙形色
attribute of prajñā 般若德
attribute of self 我德
attribute to 起增益執
attributes of benefit 有饒益相
attributes of much utility in the debate 論多所作法
attributing existence 安立有
attuning the mind to realization 契心證會
auction 估唱
audacity 傍若無人
audibility 所聞性
audience 聽衆
audience of a sermon 聽法衆
auditory consciousness 耳識
auditory faculty 耳根
auditory sense base 耳處
augment 能助
august countenance 威顏
aunt 姑
aura 身光
aura that is always shining two arms-length 常光一尋
auspicious and inauspicious circumstances 吉非吉事
auspicious celestials 大吉祥天
auspicious eon of the present 現在賢劫
auspicious fruit 吉祥果
auspicious hand sign 母陀羅手
auspicious image 瑞像
auspicious mark 好相
auspicious plant 靈芝
auspicious posture 吉祥坐
auspicious ray 放光瑞
auspicious response 瑞應
auspicious sea-cloud 吉祥海雲
auspicious sign 瑞相
auspicious vase 吉祥甁
austerity 勤苦行
authentic bliss 眞樂
authentic bodhisattva 眞實菩薩
authoritative power 威德
authoritative power of the Buddha 佛威
authoritative power of the buddhas 佛威力
authoritative speech 柄語
authoritative teachings 典教
authoritative valid cognition 正教量, 聖教量, 聲量, [至教量]
authority or might based on supernatural powers 神通威力
auxiliary cause 相資因
auxiliary karma 助業
auxiliary methods 助道法門
auxiliary way 助道
available room 所容受
Avalokitêśvara as thusness 一如觀音
Avalokitêśvara clad in leaves 被葉衣觀音
Avalokitêśvara confessional 觀世音懺法, 觀音懺法
Avalokitêśvara gazing at the moon in the water 水月觀音
Avalokitêśvara seated on a shell 蛤唎觀音
Avalokitêśvara who saves world from suffering 救苦觀音
Avalokitêśvara with the willow branch 楊柳觀音
avarice 慳悋
avarice and envy 貪嫉
avarice and perplexity 貪惑
avaricious desire and bodhi-wisdom are indivisible 貪欲卽菩提
Avataṃsaka Period 華嚴時
avert the calamity threatened by an eclipse of the moon 禳月蝕
avert the calamity threatened by an eclipse of the sun 禳日蝕
avoid at one's own convenience 縱捨
avoid death 避死
avoid using pillows and quilts 遠離臥具
avoidance of wrongdoing 防非
avoiding 能離
await stimulation 恃擧
awaited 所期
awaken [them] and make [them] understand 開悟令解
awaken and enter 悟入
awaken and stimulate 覺策
awaken the aspiration for peerless perfect enlightenment 發無上正覺之心
awaken the mind 開心
awaken to enlightenment by hearing sounds 聞聲悟道
awaken to the way 悟道
awaken under the guidance of a Buddhist master 參徹
awakened one 覺者
awakening and [gradual] practice 悟修
awakening and discipline 乘戒
awakening of the mind 心開
awakens [and] enters [into] 能悟入
awakens [to] 能覺
awarding the treasure 付財
aware that one has had enough 知足
awareness 知覺
awareness of breathing 阿那波那念
awareness of pain and pleasure 苦樂覺
awareness of passageways and obstructions 識通塞
awareness of potentialities 種覺
awareness of selflessness of persons 人無我智
awareness of the amount of consumption of food and drink 飲食知量
awareness of the truths 覺諸諦
awareness toward not dying 不死覺
awareness-cause 了因
awarenesses of great persons 大人覺
awful-smelling pretas 奇臭鬼
awl 錐
axe 斤
axe handle 柯
axiom 悉彈多
axis 樞
azure 蒼
baby 兒
backbiting 離間語
backbiting speech 離間語言
background halo 後光
back-scratcher 癢和子
Bactria 薄佉羅
bad breath demons 臭口鬼
bad color 惡色
bad fortune 凶
bad friend 惡知識
bad manners which are to be trained 衆學
bad reputation 惡名
badmouth 訕謗
bag 囊
baggage of an itinerant monk 打包
baggage on the horns 角馱
baggage that one carries on a journey 行李
bah! hey! 咄
Baizhang's escape from falling into a fox existence 百丈野狐墮脫
Baizhang's fox 百丈野狐
Baizhang's unobscured causality 百丈不昧因果
balance of concentration and wisdom 定慧均等
balancing and measuring 衡量
bald 禿
baldie 禿奴
baldie— monk or nun 禿居士
baldie—a monk or nun 禿人
bald-pated vehicle 一禿乘
bamboo blind with strings of beads woven in 珠箔, 珠簾
bamboo cane 簫
bamboo clapper 竹篦
bamboo fish trap 筌
bamboo gate 竹門
bamboo grove 竹林
bamboo nameplate 設邏哥
Banan 跋南
band 束
banishment 應擯
bank of a pond 池岸
banner made of flowers 華幡
banner of great bodhi 大菩提幢
banner of knowledge 智幢
banner of pride 慢幢
banner of victory 勝幡
banners and canopies 幢蓋
banners and parasols 旛蓋
banners and shrouds 幡蓋
bar 酒肆
barbarian tribes 夷狄
barbarians 彌戾車, 彌離車, 篾隸車, 蔑戻車, 蜜利車
bare feet 白足
bare footed reverend 白足和尚
bare necessity 於少
bare on one side 偏袒
bare one's chest 袒
bare the right shoulder and turn it toward (the Buddha) 偏袒右肩
bark (as a dog) 吠
barley and so forth 麥等
barren 荒空
barren woman 石女
base 所依止處
base and inferior 鄙陋
base consciousness 本識
base of a pillar 柱根
base of calmness 寂靜處
base of defilement and purity 染淨依
base of mindfulness of the cultivation of emptiness 空勤修念住
base of nescience 無明地
base of overcoming 勝處
base of the visual consciousness 眼處
base of the wind [-wheel] 風際
based on [a] cause 依於因
based on active affliction 由纏
based on antidotes 由對治故
based on continuity 依相續
based on different characteristics 由異相
based on discrimination 由分別
based on ignorance 由無知
based on one's vow 由願
based on ordination seniority 依戒
based on phenomenal events 由事
based on this 由是
based on this meaning 以此義
based on this momentum... 由此勢力
based on three 由三
based on truth 依眞
based on what causes and conditions? 何因緣故
bases and referents 所依所緣
bases of conceptual elaborations 戯論所依, 戲論所依
bases of consciousness 識住
bases of defilement 雜染所依
bases of mindfulness and so forth 念住等
bases of the self 我所依
bases of the sense faculties 根所依處
basic 爲根
basic endowment; character 性根
basic impression 本印
basic meaning 宗旨
basic text 本書
basis 依地, 依止, 依處, 寄, 所依, 所依止, 所由
basis and appropriation 依止執受
basis for [mistaken] views 見根本
basis for conceptual elaborations 分別戲論所依
basis of a school 宗依
basis of clinging 布在所依
basis of conditions 緣依處
basis of consciousness 識所依
basis of good and defiled phenomena 善染依
basis of meditation 觀住
basis of non-cogitation 非思量底
Basis of the Great [Vehicle] 大乘基
basis of the known 所知依
basis of the mind 心所依
basis of the thinking consciousness 意識所依
basis of the true dharma 正法依
basis of the world 世間依
basis of transmigration 生死依
basis that is not shared [by another consciousness] 不共所依
basis that is not shared [by another faculty, consciousness, etc.] 不共依
basis, and that which depends on the basis 所依能依
basket 篋藏
bastard 孽
bat 蝙
bath steward 溶頭
bath supervisor 監溶
bathe a buddha-image 浴佛, 浴像, 灌佛
bathhouse 浴室
bath-house 溫室
bathing the buddha 溶佛
bathing-drum 浴鼓
battlefield of asuras 修羅場, 阿修羅場
bay 海門
be a basis 作依止
be a lamp unto yourself 自燈明
be able to see 得見
be absorbed in the deepest part of one's mind and not see the myriad phenomena 玄覽
be afraid 畏
be aggrieved and resentful 悲怨
be agitated 掉亂
be an obstruction 爲礙
be anxious 驚懼
be as careful of (the monastic law as of) the skin-floats when swimming a river 惛囊
be attached to the enjoyment of objects 樂着
be attained 應得
be attended to or noticed 應覺
be awakened by someone else 他悟
be aware of one's own faults 知非
be blended together 混融
be born 受生
be born in a heaven 生天
be born is not to be born, not to be born is to be born 生卽無生無生卽生
be born together 同生
be bound 藍婆
be bound up 繫屬
be broken 損壞
be called 說名
be caught in the bird cage 羅籠
be clear 顯了
be compassionate 起慈心
be complete in one's sexuality 人性具足
be completely unaware 百不會, 百不知
be conjectured 可尋思
be contented with inferior teachings 樂小法
be counted 數名
be deficient 缺
be deliberated or discussed 應思擇
be delighted with and believe in 悅信
be deluded in regard to essence 迷性
be directly reborn 卽便往生
be disillusioned with 起厭
be distressed 有愁憂
be done or made or effected 所辨
be entangled 繁縛
be established 應安立
be exactly as one thinks (or wishes) 應念卽至
be far removed from the dust and defilement of the world 遠塵離垢
be fettered to a notion of soul, or self 雜住
be filled 飽滿
be filled with joy 喜滿
be five 爲五
be fond of 嗜
be free from 解放
be free from thought 離念
be freed according to one's ability 隨分得離
be given 可施
be happy 歡
be harmed 被損
be ill 四大不調
be in a hurry; urgently 亟
be in a person's presence 現其人前
be in charge of 典攝
be in error in regard to the fundamentals 倒本
be in extreme circumstances 窮露
be in one's hand 在握
be in trouble 紛然
be interested in 起勝解
be kind so as to benefit others 惠利
be like 喩
be lost 失
be made subject to hardship 困苦
be made to suffer 貧匱
be manifest 現起
be master of the multitude 化御衆
be moved [emotionally] 感動
be moved by the wind 飄鼓
be moved to tears 悲泣
be numbered 名數
be open and clear 廓落
be overcome 映奪
be overcome by the strength of the disease (?) 病力羸頓
be overwhelmed 被映奪
be permanently freed from 永離
be pleased 悅
be pointed 尖
be practiced or performed 當修
be praised oneself 讚己
be pregnant 處胎
be produced 應成
be proud of oneself 自高自擧
be realized 爲證
be reborn into a higher realm of existence 生上地
be reinforced 得增長
be rejected by others 被他擯
be relaxed 燕居
be replete with great vigor 大勢具足
be satisfied 飽
be seen clearly 現量
be separated 隔
be short 闕
be sick 有疹疾
be silent 默然
be situated in between 處中
be slack in terms of discipline 違犯
be smeared [stained] with blood 血塗
be soft 和
be stingy 有慳吝
be stingy with 貪惜
be taken apart section by section 節節支解
be taken away 遷化
be taught 可化
be the lord 爲主
be the same 等同
be tied up by grass 草縛
be told 宣示
be transformed from a female to a male 變成男子
be transformed from, or transform, a female into a male 轉女成男
be transported away by joy 歡喜勇躍
be turbid 混濁
be unbound 無結
be unfair 虧負
be unhandleable 忍俊不禁
be unintimidated 無有怯弱
be washed 洗濯
be wearied with 厭
be well settled 善安立
be worn out 勞形
beak 嘴
beans and barley 菽麥
bear bodhisattva 羆菩薩
bear fruit 爲果
bear in mind (?) 懷致
bear in mind (or memory) with all respect 奉持
bear pain 忍痛
bear witness 證驗
beard 鬚
bearing a pagoda 戴塔
bearing or carriage 姿態
beat (on a drum-like musical instrument) 捎拂
beat (with a stick) 撾捶
beat the drum 打鼓
beat the drum to gather the crowd 打鼓普請看
beat the silencer 打靜
beats 加刀杖
beautiful 嚴麗, 好, 姝好, 殊好, 端嚴, 美妙, 麗妙
beautiful bodhisattva 喜見菩薩
beautifully robed 裴
because [it] is limitless 無邊故
because it depends on this (that) 依彼故
because of antidotes 對治故
because of attaining this... 由得此故
because of repeated manifestation 數現行故
because of that 由彼故
because of this, things are empty 由彼故空
because of this... 由此故
because one takes language as the basis 由言說爲依止故
because they serve as causes and conditions... 爲因緣故
become a bodhisattva 成菩薩
become a buddha 作佛
become a buddha and obtain liberation 成佛得脫
become a Buddha through prayer or ritual 加持成佛
become a sage 成聖
become a true son [disciple] of the buddha 成佛眞子
become a vessel 成器
become accustomed to 慣
become addicted 發起貪著
become an arhat 成阿羅漢
become an assistant 作助伴
become apparent 現入
become clearer 轉明
become complicated 爲雜
become deeply interested and involves oneself in 勝解趣入
become defiled; 成染
become destitute and homeless 播盪
become disgusted [with the world of suffering] 心生厭離
become disillusioned 起厭心
become disillusioned with 心生厭惡
become enlightened 領悟
become extinct 消盡
become familiar (intimate) with 親近
become firm (strong) 得堅固, 獲得堅固
become followers together 共爲助伴
become frightened 心生驚怖
become good 得善
become happy 生歡喜心
become intimate with a good teacher 親近善知識
become learned 委悉所作
become quiet 寂
become settled 安諦
become tranquil 寂滅
becoming a buddha 成佛
becoming a monk 作沙門
bed 床
beds and seats 床座
bee(s) 蜂
before eating 食前
before gaining salvation for oneself, first saving others 自未得度先度他
before one's eyes 目下
before starting 未始
before the evening assembly 參前
before the eyes 目前
before the teaching 化前
before this 爾前
before your parents were born 父母未生前
before, in between, and after 前中後
beg 尚
beggar in extreme poverty 貧窮乞人
begging bowl 缽
begging for food 乞食
begging for food as ascetic practice 乞食頭陀
begging for food in order 次第乞, 次第乞食
begin 發起
begin to expound the dharma 開法
beginner's mind 初心
beginning and end 始終
beginning of the day 初日
beginning of the eon 劫初
beginning of the period of semblance dharma 像始
beginning of the summer meditation retreat 結夏
beginning part of a speech 初語
beginning, middle, and after 初中後
beginningless 無始
beginningless and endless 無始無終
beginningless and limitless 無始無邊
beginningless birth-and-death 無始生死
beginningless emptiness 無始空
beginningless nescience 無始無明
beginningless perfuming 無始熏習
beginningless through vast eons 無始曠劫
beginningless time 無始時
begun 正發
behave wrongly 發起邪行
behavior of the guides 導師行
behavior of the wise 賢善行
behavior that is contrary to the teachings 非法行
being companions 爲助伴
being conditioned by nescience there are the formative forces 無明緣行
being doubtful 猶豫不成
being established 爲建立
being experienced (as) 應受
being fixed in correctness 正性決定
being forgetful 有忘失
being in 住中
being in a state of meditation 在定地
being stingy on one's own 自慳
being superior 爲增上
being the same in type as the evidence 因同品
being your own master wherever you are 隨處作主
beings engaged in heretical practices 邪行有情
beings neither with nor without ideation 非有想非無想有情
beings predetermined for evil 邪定聚
beings who are determined to attain enlightenment 正定聚
beings who behave wrongly 惡行有情
beings who suffer 有苦有情
beings with form 有色有情
beings with ideation 有想有情
beings with latent tendencies for mental disturbance 煩惱隨眠有情
beings without form 無色有情
beings without ideation 無想有情
bejeweled crown 寶冠
belief 信奉
belief in the reality both past and future 古來實有宗
belief that the law of cause and effect is inconsistent 不平等因論
believable 可信
believe [the explanations of] others 信他
believe 取信
believe and clarify 信明
believe and dedicate 信向
believe and follow 信順
believe and know 信知
believe and love 信喜
believe and submit 信伏
believe in 信受
believe in Amitâbha and wish from the bottom of one's heart for rebirth in his Pure Land 至心信樂
believe in and look up to 信仰
believe the [Buddhist] teachings 信法
bell and board 鐘板
bell and chime 鐘磬
bell and drum 鐘鼓
bell at dusk 昏鐘
bell house (or pavilion) 鐘閣
bell tower 鐘樓
bell with a clapper 鐸
belly 臚
belly-crawlers 龍蛇
belly-crawler—snakes and so forth 烏羅伽
belong to 屬
belonging or applicable to many or all 共有
belonging to the (aggregate of consciousness) mind 繋屬於心
belonging to the quality, or category, of calm abiding 奢摩他品
beloved of the gods 天愛
bemused by things 法魔
bend one's head 低頭
bending the knee 屈膝
beneath one's feet 足下
beneath the bodhi tree 菩提樹下
beneficent cloud 惠雲
beneficent master 恩師
beneficial conduct 義行
beneficial occurrence 福業事
beneficial practices 福德
beneficial service 饒益行
beneficial speech 利言
beneficial works 利益事
benefit 義利
benefit and comfort 利益安樂
benefit and joy [given to sentient beings by bodhisattvas] 利樂
benefit and joy to all sentient beings 利樂諸有情
benefit in the present life 現生利益
benefit of [improvement of the condition of] sentient beings 有情利益
benefit of others 他利益
benefit of sentient beings 有情饒益
benefit to self and others 兼利
benefit(s) of the teaching 教益
benefiting 恩德
benefits 饒益
benefits of accomplishing; benefits of fruition, realization 果利
benefits of the dharma 法利
benefits of training 學勝利
benevolence of the Buddha 佛恩
benevolent 仁讓
benevolent deities who protect the Dharma 護法善神
benevolent person's storehouse 慈室藏
benign extinction 無損惱寂滅
bent 枉
bent over 僂
beryl jewel 毘琉璃寶
beseeching (all Tathāgatas to rain down the saving law) 勸請方便
besides 之外
besides this there is nothing to add 此外無有若過
best (highest, first, most) in the world 世第一
best among two-legged beings 兩足上
best Dharma-preacher 尊法講
best disciple 尊弟子
best gleaming wish-granting pearl 如意最上明珠
best of men 人中上
best of the bunch 冠群
bestow 惠與
bestow a prediction of enlightenment 記莂
bestow at the appropriate time 隨時賜
bestow favors 惠潤
bestow kindness 施惠
bestow precepts 發戒
bestow the teachings 施化
bestowed equally or universally 僧跋, 等施
bestower of fearlessness 施無畏, 有財施, 無畏捨, 無畏施
bestowing medicines 給施醫藥
bestowing, opening, and abrogating 施開廢
bestows 付與
betel-nut 苫末羅
better 爲勝
between 中間
between life and death 生死之際
between the eyebrows 眉間
between the two 二中間
bewilderment 等愚
beyond all bounds 慢翰
beyond all comparison 無與等者
beyond characteristics 絕相
beyond compare 絕對
beyond compare in the whole world 超世無倫
beyond explanation 離言詮
beyond language 離言說
beyond measure 過稱量
beyond non-Buddhist 外外道
beyond the ability of human beings 過於人
beyond the herd 超群
beyond the supramundane 出出世, 出出世間
beyond things 物外
beyond this there is nothing superfluous and nothing to be added 除此無有若過若增
beyond this, there is nothing to be added 除此更無若過若增
beyond words 勝言
bhagavan 薄伽
Bhagavan holds up a flower 世尊拈花, 世尊拈華
bhikṣu precepts 比丘戒
bhūtatatathatā as the totality of things and mind 大總相法門體
bias 偏執
biased 偏
biased attachment 僻執
bid 囑
big assembly 衆大會
big dipper hall 北斗堂
big-gentle-sound-flower 大柔軟音華
Big-Mind-flower 大意華
Big-Mind-Sound-flower 大意音華
billboard 榜
bin skirt worn by nuns 倶蘇洛
bind on 連綿
bind up 繫縛
binders and thieves 結賊
binding 縛
binding afflictions 繫縛煩惱
binding afflictions that arise concomitant with each thought 相應縛
binding afflictions that arise in connection with external objects 所緣縛
binding and liberation 縛解
binding at the level of seed, or potentiality 子結
binding by the afflictions 煩惱繫
binding to marks 相纏縛
binds oneself tightly 縶紲
biographical records 本紀
biographical stories 伊提目多伽, 目多伽
biographies of the Buddha 佛傳
biography 事迹
bird flies 鳥飛
bird path 鳥道
bird that inflicts pain on hell-denizens 閻婆度
bird tracks [in the sky] 鳥跡
bird tracks 鳥迹
bird whose mouth is (made of) iron 鐵喙鳥
bird with two heads 命命鳥, 時婆時婆迦, 耆婆耆婆, 耆婆鳥, 闍婆耆婆
birds and beasts 禽獸
birds, fish, animals and plants 飛潛走植
birth according to species 隨類生
birth and death 生死
birth and death flowing down 流來生死
birth and death of sentient beings 有情死生
birth and non-birth 生不生
birth and wandering in the form realm 色界生行
birth by transformation 變化生
birth by transformation done by buddhas and bodhisattvas 佛菩薩化生
birth by transformation done by the dharma body 法身化生
birth by transformation into the Pure Land of Amitâbha 極樂化生
birth in a land where the Buddha's doctrine does not flourish 如來不出世
birth in a nonconceptual heaven 生無想天
birth in a superior existence 勝生道
birth in the three realms 三界生
birth in this world (from a higher world) 下生
birth is non-birth 生卽無生
birth is the condition for aging and death 生緣老死
birth of a buddha or bodhisattva 降誕
birth of the Buddha 如來生
birth to be attained in the future 當所受生
birth, aging, sickness, and death 生老病死
birth, extinction, going, coming, uniformity, diversity, cessation, and permanence 生滅去來一異斷常
birth, old age, and sickness 生老病
birthday celebration assembly 誕生會
birth-place 產處
birthplace of nine scholars 九土生地
birthplace(s) 受生處所
births and destinies 生趣
bite and pull 鹺掣
bitter and astringent 苦澁
bitter herb 荼
bitter, painful practices 辛楚加行
bitterness 怨
black adder 黑蚖
black and yellow 玄黃
black antelope 伊尼延, 伊泥延, 翳泥耶, 黳尼延
black color 黑色
black dragon 倶利伽羅, 倶力迦, 倶力迦羅, 倶哩迦, 古力迦
black garments 緇
black mountain 黑山
black robes 緇衣
black tradition 玄流
black wind 黑風
black-rope hell 黑繩
blade of grass 一莖草
blame oneself and praise others 自毀讚他
blamed 呵毀
blazing fire(s) 熾火
blazing wisdom 焰慧
bleed 灑血
blemish 瑕疵
blend 通融
bless 惠
blessed Buddha 佛薄伽梵
blessed grounds 福地
blessed one 薄伽梵
blessed reward 德報
blessedness and felicity 福慶
blessedness and insight 福觀
blessings of good karma from prior lives 宿福
blind and in darkness 盲冥
blind and lame 盲跛
blind dragon 盲龍
blind from birth 生盲
blind masses 群盲
blind person 盲人
blind turtle 盲龜
blind, stupid man 瞎屢生
blind-folded donkey 瞎驢
blinkers for a horse's head 籠頭
bliss 歡喜
bliss in the Pure Land 五妙境界樂
bliss of enlightenment that the buddha enjoys himself 自受法樂
bliss of the Brahma heaven 梵樂
bliss of the dharma 法喜
bliss of the path 道樂
blissful abiding in the present world 法現法樂住
blisslessness 非樂
blistering 皰
block 墩
blocked 梗澀
blockhead 木頭
blood 血
blood line 裔
blood of a (living) buddha 佛身血
blood vessel 血脈
blossoming tree 華樹
blow hair or fur 吹毛
blow out a light 吹光
blow the conch of the Law 吹法螺
blowing of the breeze 風來
blue and indigo 靑藍
blue cloud 靑雲
blue demons 靑鬼
blue dragon 靑龍
Blue Emperor 靑帝
blue light 靑光
blue lotus 優鉢華, 嗢鉢, 嗢鉢羅, 尼羅烏鉢羅, 泥盧鉢羅, 漚鉢羅, 烏鉢羅, 靑蓮, 靑蓮花, 靑黛花, 鬱鉢羅
blue sky 蒼天
Blue Vajra 尼藍婆
blue, mottled color of a corpse 靑瘀
blue-colored 靑色
blue-eyed barbarian 碧眼胡
blue-faced vajra 靑面金剛
blue-green 碧
blue-headed [Avalokitêśvara] 靑頭
blue-necked Avalokitêśvara 靑頸觀音
blurred 和雜
blurred vision 迷黎麻羅
bo 菩
boa 蟒
boar 豬
board 板
boarding hall 旦過寮
boast 矜
boat of the compassionate vow 悲願船
boat of wisdom 般若船
boat that flows with the current 順流舟
Bodhidharma and his rush-leaf boat 蘆葉達磨
Bodhidharma's don't know
bodhisattva aspirations 菩薩意樂
bodhisattva bound to a single life (Maitreya) 一生所繫菩薩
bodhisattva canon 菩薩藏
bodhisattva collection discourse 菩薩藏摩怛理迦
bodhisattva divination slips 大士籤
bodhisattva firmly abiding 住定菩薩
bodhisattva ground 菩薩地
bodhisattva image 菩薩像
bodhisattva in the initial stage of aspiration 初發意菩薩
bodhisattva in the position of aiding for one life 一生補處菩薩
bodhisattva indifferent without karma (?) 捨無業菩薩
bodhisattva meditation 菩薩禪
bodhisattva of the Distinct Teaching 別教菩薩
Bodhisattva of the Himalayas 雪山大士
bodhisattva of the nine expedient means and ten pāramitās 九方便十波羅蜜菩薩
bodhisattva of the Shared Teaching 通教菩薩
bodhisattva of the six perfections 六度菩薩
bodhisattva of the Tripiṭaka Teaching 三藏菩薩
bodhisattva path 菩薩道
bodhisattva precepts 菩薩戒
bodhisattva saṃgha 菩薩僧
bodhisattva seed 菩薩種
bodhisattva stage 菩薩位
bodhisattva superior in pity for others 悲增菩薩
bodhisattva superior in wisdom 智增菩薩
bodhisattva vehicle 菩薩乘
bodhisattva who has attained the realization of dharmakāya 法身大士
bodhisattva who has attained the realization of the dharmakāya 法身菩薩
bodhisattva who turns the wheel of the dharma 轉法輪菩薩
bodhisattva-dharmas 菩薩法
bodhisattvahood as an object (of contemplation) 菩薩境
bodhisattva-monk 菩薩比丘
bodhisattvas 諸菩薩
bodhisattva's abodes 菩薩住
bodhisattvas' arousal of intention [for enlightenment] 菩薩發心
bodhisattvas at the unenlightened stage 凡地菩薩
bodhisattva's body 菩薩身
bodhisattvas capable of transforming all beings in the ten directions 十界能化菩薩
bodhisattva's conduct 菩薩儀
bodhisattva's correct nature of freedom from affliction 菩薩正性離生
bodhisattvas doing minor practices 小行菩薩
bodhisattvas' excellent dharma (?) 菩薩藏法
bodhisattva's final ground 菩薩究竟地
bodhisattvas in name only 名字菩薩
bodhisattvas in the abode of enhanced morality 增上戒住菩薩
bodhisattvas in the abode of enhanced thought 增上心住菩薩
bodhisattvas in their final lifetime 後身菩薩
bodhisattvas in their last lifetime before attaining buddhahood 一生菩薩
bodhisattva's intelligence 菩薩慧光
bodhisattvas of (great) power 大力菩薩
bodhisattvas of the fifty (stages of) mind 五十心菩薩
bodhisattvas of the secret practices 密修力士
bodhisattvas on the stage(s) prior to the grounds (bhūmis) 地前菩薩
bodhisattvas prior to the ten abodes 住前菩薩
bodhisattva's radiance 菩薩光明
bodhisattvas reception [of the precepts] 菩薩受
bodhisattva's stage of final arrival 菩薩到究竟地
bodhisattvas' stage of resolute practice 菩薩勝解行住
bodhisattva's training 菩薩學
bodhisattvas' twelve abodes 菩薩十二住
bodhisattvas who are beginning to practice 始業諸菩薩
bodhisattvas who are determined to attain buddhahood 決定菩薩
bodhisattvas who are in the same level of practice 同法菩薩
bodhisattvas who have arisen the aspiration for enlightenment 發心菩薩
bodhisattvas who have aroused the aspiration for enlightenment 發心薩埵
bodhisattvas who know 有智菩薩
bodhisattvas' wholesome roots 菩薩善根
bodhisattvas with the hidden traces 密跡菩薩
bodhisattva-thoughts 菩薩意
bodies and lands 身土
bodies of buddha-tathāgatas 諸佛如來身
bodily action, speech, and thought 身語心
bodily actions, speech, and thought 身口意
bodily and verbal activity 身業口業
bodily appearance is pure 姿色淸淨
bodily behavior 身業
bodily characteristic of slender legs like an antelope 瑿泥耶踹相
bodily consciousness 身識
bodily faculty 身根
bodily field 身處
bodily flesh 身肉
bodily form 體像
bodily hair standing straight up 身毛上靡
bodily mystery 身密
bodily sensations 身受
bodily shape 身形
body 儀體, 提訶, 舍利身, 葛耶, 身, 身體, 躰, 軀, 體
body and life 身命
body and mind 身心
body and speech 身語
body as a field 身田
body as a lamp 身燈
body as basis 依身
body as castle 身城
body as cognitive factor 身界
body as container [world] 身器
body as impure 身不淨
body as provisional synthesis 假合之身
body as throne 身座
body as vehicle 身車
body born from the dharma-nature 法性生身
body emerging from the womb 出胎身
body equal in number 量等身
body for the enjoyment of the beings in the world 他受用身
body hair standing straight up 身毛上分
body in which reality is grasped 實相智身
body is vast in size 身形廣大
body lamp 肉燈
body mentally produced from the enjoyment of meditative absorption 三昧樂正受意生身
body of a great sage 大丈夫身
body of blessedness and merit 福德身
body of continuity of sameness 等流身
body of equalized activity 齊業身
body of friends 知識衆
body of karmic retribution 業報身
body of lands 國土身
body of liberation 解脫身
body of marvelous form 妙色身
body of meditation 定身
body of nothingness 虛無之身
body of sentient beings 衆生身
body of space 虛空身
body of the Buddha in his true aspect 實相身
body of the Buddha that responds to sentient beings 加持身
body of the dharma aspect 法門身
body of the dharma realm 法界身
body of the dharma-king 法王身
body of the post-learner 無學身
body of the solitary realizer 緣覺身
body of the three mysteries 三祕密身
body of the Vajra-god Nārāyaṇa 金剛那羅延身
body shape is full and round 身相圓滿
body taken on after 後身
body that encompasses all aspects 一切普門身
body that has cognition 識身
body that is not bent over 身不僂曲
body that is relied upon 所依身
body which has proportionate limbs such that its circumference with the extended limbs is circular [like the shape of a fig tree] 尼倶盧陀身相, 尼拘樹相, 身廣長等相, 身相圓滿如諾瞿陀
body with consciousness 有識身
body with perfectly proportioned limbs 身圓滿
body with senses 有根身
body without consciousness 無識身
body, comprised of the six consciousnesses 六識身
body, life, and material assets 身命財
body, three; speech, four; thought, three 身三口四意三
body-incense 肉香
boil 沸
boil thoroughly 煮熟
boiled rice bag 飯袋子
boiling sand 煮沙
bold 不劣
boldness 不劣心
bolt 關軸
bolt of a lock 鍵
bond of constructed views 見縛
bond of desire 貪結
bond of doubt 疑結
bond of envy 嫉結
bond of existence 有結
bond of parsimony 慳結
bond of pride 慢結
bond of selfish greed 利養縛
bondage 纏縛
bondage and contamination 結漏
bondage and liberation 結解
bondage of attachment 取結
bondage of possession 得繩
bondage to desire 欲縛
bondage to perception of phenomena 相了別縛
bondage to rebirth by attachment 愛著生死
bonding and liberation 縛脫
bonds 縛錄
bonds of constructed views 見結
bonds of delusion 癡縛
bonds of hatred 怨結
bonds of karma are inseparable from with liberation 結業卽解脫
bone contemplation 骨鎖觀
bone(s) 骨
bone-buddha 骨佛
bone-level debilitations 在骨麤重
bones 身骨
bones and eyes 骨目
bones ground into powder and body into fragments 粉骨碎身
bones of the body 骨身
book 帙
book in storage 藏本
book of precepts 戒本經
border 邊
border lands 邊地
bordering states 邊州
born 所生法
born alone and die alone 獨生獨死
born as a hungry ghost 生餓鬼
born by spontaneous transformation 自然化生
born by the side of the road 大路邊生
born by transformation 變易生, 轉化生
born facing each other 對生
born from [his] breast 腹所生
born from [his] mouth 口所生
born from moisture 濕生
born from the family of the tathāgatas 生如來家
born in a heavenly existence 生天上
born in a negative rebirth 墮惡道
born in form or formlessness 生色無色
born in the form and formless realms 生色無色界
born in the form realm 生色界
born in the three realms 生三有
born into a hell 生那落迦
born into a noble family 生豪貴家
born into noble families 生尊貴家
born into the future life 已今當往生
born into the ninth rank of paradise 九品安養之化生
born miraculously 化生
born of or to happiness 福生
born of the Dharma 法所生
born to remove hardships 除災生
borrow 借
borrow a flower to offer the Buddha 借花獻佛
borrowed finery 所假借莊嚴具
bosom 身懷
both [positions] are accepted 倶許
both applicable and inapplicable 有非有
both banks of a river 兩岸
both cessation and clear observation 止觀二門
both existent and non-existent 亦有亦無
both extinguished 雙泯
both inner and outer sciences 內外兼明
both kinds 兩種
both kinds at once 通二種
both kinds together 二種倶
both lucidly and clearly illumined 雙照分明
both permanent and impermanent 亦常亦無常
both presence and absence in similar instances, absence in dissimilar instances 同品有非有異品非有
both presence and absence in similar instances, and presence in dissimilar instances 同品有非有異品有
both presence and absence in similar instances, both presence and absence in dissimilar instances 同品有非有異品有非有
both shoulders 兩肩
both sides are already in full agreement 相符極成, 相符極成過
both the vajra and garbha maṇḍalas 金胎兩部
both untrue 兩倶不成
bothersome 可厭
both-partial 倶品一分轉
bottom-ranked menial slave 底極廝下
bought as a serf or slave 吉利多
bound at the level of result 果結
bound by one's own karma 自業自縛
bound in difficulty 勞結
bound on 繋屬
bound thusness 在纏眞如
bound to a part (?) 分相應
bound to cognition [of certain distinctive characterstics] 了別縛
bound to merits 功德相應
bound to one birth 一生所繫
bound to the desire realm 欲界所繫
bound to the form realm 色界所繫
bound to the seeds 種子隨逐
bound to the three realms 三界所繫
bound towards 已發趣
bound with cognition 智相應
bound with the four [fundamental] afflictions 四惑相應
bound with views 見相應
boundary of the iron ring of mountains 鐵際
boundary path 畔
boundless 無邊際
boundless compassion 悲無量心
boundless is [the Buddha's] authoritative power 威神無極
boundless mind of indifference 捨無量心
bountiful joy 極多歡喜
bovine bile 牛黃
bow as a group 團拜
bow of great compassion 大悲弓
bowing one's head to the feet [of the Buddha] 頭面接足禮
bowing one's head to the feet of the Buddha 頂禮佛足
bowing one's head to the feet of the buddha 頭面禮
bowing the head 俯首示敬
bowing the head to [the Buddha's] feet 頭面禮足
bowing twice 再拜
bowing with folded hands 合掌平拱
bowing with the head 頭面作禮
bowl for ceremonial water 阿伽坏
bowl of oil 油鉢
bowl used to subdue dragons 降龍鉢
box 凾
boy 倶摩羅
boy charged with taking care of an ox 牧童
boy who takes care of the lamps 丙丁童子
boys in the temple 茶房
bracelet 纓絡
bracelet of pearls or beads 珠環
Brahma Bell Pavilion 梵鐘樓
brahma heaven 梵天
brahma meditation heaven 禪梵天
Brahma palace 梵殿
Brahmā the supreme one 梵尊
Brahmā, Śakra, and the four heavenly kings 梵釋四天
Brahma-devas 梵迦夷
Brahma-faced Buddha 梵面佛
brahma-heaven of form 梵世天
brāhman 承習
Brahman 梵摩羅
Brahman King 梵天王
Brahman supervising monk 婆羅門僧正
Brahmanism 婆羅門教
brahma-realm of form 梵世界
Brahma's Net 梵網
Brahma's palace 梵宮
Brahmā's queen 梵天后
Brahma's realm 梵界
Brahmā's virtue 梵德
Brahma's voice 梵音
brahma-wheel 梵輪
brahma-world 梵世間
Brahmin who follows the Three Vedas 三明婆羅門
Brahminical temples 天祠
brain 腦
branch incense 枝香
branch monastery 客山
branch of a certain doctrinal sect 部
branch of a school 門末
branch of calm abiding meditation 奢摩他支
branch of enlightenment of meditation 定覺支
branch of enlightenment of mindfulness 念等覺支, 念覺支
branch of enlightenment of wisdom 擇法等覺支
branch temple 末寺
branch temples 分院
branch transformation 末化
branches 枝枝
branches and leaves 枝葉
brandishes a halberd 揮戈
brave and clever 勇哲
breach of moral discipline 漏戒
break [a bird's] wings 折翼
break 壞破, 婆伽, 婆誐, 摧碎, 析, 析破, 隔絕
break a sūtra or treatise down into small sections for exegesis and analysis 科文
break apart 壞裂
break asunder 裂壞
break attachments 破著
break into a subtle smile 破顏微笑
break open the gates of hell 破地獄
break precepts 毀禁
break the silence 開靜
breakfast and lunch in the monastery 齋粥
breakfast congee 早粥
breaking off meditation 放禪
breaking off the fetters of distinct types of affliction 於諸煩惱品別離繫
breaking through three barriers 三關突破
breath counting [meditation] 數息, 數息門, 數門
breath counting meditation 安般, 數息觀
breath of the nostrils 鼻息
breath-counting samādhi
breathless 出息不待入
breath-snatching demon 奪精鬼
breed 滋育
breeze blows 風吹
brick 墼
bricks and tiles 塼瓦
bridge over the hell-river 奈河橋
bridle 勒
brief indication 略標
briefly explain(s) 略釋
briefly relate 略述
briefly speaking 略說
bright and beautiful 明好
bright and pure 明淨
bright attainment 明得
bright lamp 明燈
bright man 明士
bright moon 明月
bright moon and cool breezes 風月
bright pearl 明珠
bright phenomenon 計部, 計都, 雞兜, 鷄都
bright shining of the sun 杲
bright teaching 明法
bright time of the moon 白分, 白月
brighten 闡現
bright-eyed (or wide-eyed) daughter 光目女
brightly shining land 光明土
bright-moon pearl 明月珠
brightness and darkness 明昧
brightness of a burning lamp 燈明
brilliant and beautiful 璨麗, 粲麗
brilliant colors 榮色
brilliant light of the world 世光曜
bring 齎
bring about birth 感生
bring about bliss 發喜
bring about good fortune 興福
bring about painful retribution 招集苦報
bring back 攝來
bring benefit and joy to living beings 利樂有情
bring benefit to other beings 益物
bring benefit to sentient beings 利益衆生
bring general attention to 總擧
bring harm to both [self and others] 倶害
bring his light to rest 棲光
bring improvement to the condition of sentient beings 利有情
bring joy to 能令悅豫
bring out the pillows 開枕
bring over 令度
bring perceptual referents into thought 緣慮
bring retribution 往返
bring sentient beings to [spiritual] maturation 成熟有情
bring to completion 令至
bring together 介
bring up 苞育
bringing about 招集
bringing about clarification 轉令明淨
bringing about liberation 能引解脫
bringing in the buddha 入佛
bringing in the buddha image for offerings 入佛供養
bringing the hands together without touching 三補吒
bringing to maturity 令成熟
brings benefit to others 益他
brings benefit to sentient beings 能益有情
brings forth the excellent path of immovability 轉不動勝道
brings joy to 令悅豫
brings to light 列露
brings to maturity 能令成熟
broad and extensive body 廣博身
broad and flat tongue 舌廣薄
broad and long 廣長
broad and long tongue 廣長舌, 廣長舌相
broad and narrow 廣狹
broad great vehicle cognition 大乘廣智
broadly clarify 廣顯
broadly endow 廣施
broadly proclaims 弘宣
broadly put forth 方等
broadly supply 普給
broad-shouldered 膊間充實, 髆間充實, 髆間充實相
broil 炙
broken 缺壞
broken down into four aspects 四門分別
broken dry rice 麨
broken reed 折蘆
broken rice 歎波那
broken stone 折石
broken wings 羽翮摧殘
brother (tonsure) disciples 師兄弟
brother dharma disciples 法兄弟
brothers 兄弟
brothers of the clouds and waters 雲兄水弟, 雲衆水衆
brought about by cultivation 修所引
brought about by thought 思所引
brought out by investigation 尋思所引
brow 蹙
brown 迦毘羅
brownish color made from bark 木蘭色, 茶褐色
brutal sports 兇戲
bubble and shadow 泡影
bubble of form 色泡
bubble on the water 水上泡
bucket of black lacquer 黑漆桶
buddha adorned with heaps of treasures 寶積佛
Buddha altar 佛壇
Buddha always taught the same thing 一向說
Buddha appearing in the world 佛出世
Buddha as Buddha-nature 佛性佛
buddha cognition 佛智
Buddha Country Temple 佛國寺
Buddha does exist within the saṃgha 僧中有佛
Buddha does not exist within the saṃgha 僧中無佛
buddha footprint stone 佛足石
buddha garland samādhi 佛華嚴三昧
Buddha hall devoted to Vairocana 大光明殿
Buddha held up a flower and Kāśyapa smiled 拈花微笑
Buddha image cleaning ceremony 灌佛會
Buddha image inscribed on a large rock or cliff 磨崖佛像
buddha image maker 佛工, 佛師, 造佛工, 造佛師
buddha in six forms 六卽佛
buddha in the mind 心佛
buddha in this word 佛在世
Buddha jewel monastery 佛寶寺刹
buddha land 一佛國土
Buddha land 佛土
Buddha Land of Mysterious Adornment 密嚴佛國, 密嚴佛土
buddha lineage 佛種姓
Buddha manifest as the original desire to save all sentient beings 願佛
buddha mother 佛母
buddha nature does not experience hell 佛性不受羅
buddha ocean 佛海
Buddha of Boundless Light 無邊光佛
Buddha of great power 大勢佛
Buddha of King Yama's Radiance 燄王光佛
Buddha of Pure Light 淸淨光佛
buddha painter 繪佛師
Buddha perceived as a Buddha 佛想佛
Buddha preaches the dharma with a single voice 佛以一音演說法
buddha recitation hall 念佛堂
Buddha said 佛言
buddha sculptor 木佛師
Buddha treasure 佛寳
buddha treasure 佛寶
buddha view 佛見
buddha vow 佛願
Buddha who is both existent and non-existent after passing into peace 如來死後亦有亦非有
Buddha who is neither existent nor non-existent after passing into peace 如來死後非有非非有
Buddha who luminosity outshines the sun and moon 超日月光佛
Buddha Whose Radiance is Difficult to Fathom 難思光佛
buddha, the dharma, and the saṃgha 佛法僧
Buddha, the great commander 佛大師
Buddha`s four methods of dealing with questions 四記問
buddha-abode 佛住
Buddha-activities 佛所作
buddha-age 佛世
Buddha-attendants 挾侍佛
buddha-bodhisattva altar 佛菩薩壇
buddha-body 佛身
buddha-body land 佛身土
Buddha-eye 佛眼
buddha-figurine 印佛
buddha-flowers 佛華
Buddha-fruit 佛果
Buddha-groups 佛部
Buddha-hall 佛堂
buddhahood 佛位
Buddhahood in the future 當來成佛
Buddhahood of everyone one meets 觸向對面
buddha-land 佛國
buddha-land(s) 佛刹土
Buddha-lands 佛國土
buddha-lands 諸佛國土
buddha-lands of other quarters 他方佛土
buddha-lands of the ten directions 十方佛土
buddha-like 如佛
buddha-mind 佛心
Buddha-moon 佛月
buddha-nature 佛性
buddha-nature acquired through practice 行佛性
buddha-nature as finally actualized 至得果佛性
Buddha-nature as the principle or cause of awakening 理佛性
buddha-nature as thusness 佛性眞如
Buddha-nature in practice 事法身
buddha-nature is eternally abiding 佛性常住
buddha-nature of direct cause 佛性正因, 正因佛性
buddha-nature precepts 佛性戒
buddha-offering 佛供
buddha-peak 佛頂
buddha-places 佛所
Buddha-power 佛力
buddha-printing ritual 印佛作法
buddha-realm 佛世界
Buddha-realm 佛境界
buddha-realm 佛界
buddha-relics 聖軀
buddha's (physical) body 佛身
buddhas and bodhisattvas 佛菩薩, 諸佛菩薩
buddhas and bodhisattvas of the six destinies 六道佛菩薩
buddhas and celestials 佛天
buddhas and patriarchs 佛祖
buddhas and worldlings are of the same essence 佛凡一體
buddhas appearing in the world 諸佛出世
buddha's attributes 佛功德
Buddha's birthday 佛生日
Buddha's birthday celebration 佛生會, 浴佛節, 花祭, 降誕會, 降誕節
Buddha's body 佛體
buddha's bones 佛骨
Buddha's caitya 佛支提
Buddha's characteristics 佛相
buddhas come into this world 佛出於世
Buddha's empowerment of people [to alleviate suffering] 加備力, 加威力
Buddha's family 佛家
buddha's feet 佛足
Buddha's field of merit 佛福田
Buddha's five surnames 佛五姓
Buddha's four methods of dealing with questions 四記答
Buddha's inferior manifestation 劣應身
Buddha's innumerable attributes 佛無量功德
Buddha's insight 佛知見
Buddha's instructions 佛教敕
Buddha's intention 佛意
Buddha's life span 佛壽
buddha's long life of teaching others 化他壽
Buddha's meaning 佛義
Buddha's mouth 佛口
buddha's mouth and a serpent's heart 佛口蛇心
buddha's name 佛名
Buddha's name 佛號
Buddha's noble teaching 佛聖教
buddhas of the four directions 四方四佛
buddhas of the past 過去諸佛
buddhas of the ten days of fasting 十齋佛, 十齋日佛
buddhas of the ten directions 十方佛, 十方諸佛
buddhas of the three periods 三世諸佛
buddhas of the three times 三世佛
Buddha's prediction 佛記
Buddha's realization 佛證
Buddha's remains 佛舍利
buddha's roar 佛吼
Buddha's śāsana 佛敕
buddha's self-manifestation to all creation 一切法界自身表
Buddha's sermon 佛說
Buddha's sharing his seat with Kāśyapa at Bahu-putraka 多者塔半分座
Buddha's supernatural power(s) 佛神力
Buddha's teaching 佛法
Buddha's teaching as main perceptual referent 佛法增上所緣
buddha's tooth 佛牙
Buddha's true teaching 佛正法
Buddha's unimpeded wisdom 佛無礙慧
Buddha's work of vocal teaching 音聲佛事
buddha-seal 佛印
buddha-shrine 佛廟寺
buddha-sphere 佛境
buddha-stage 佛地
Buddha-store 佛藏
Buddha-sun 佛日
Buddha-tathāgata 佛如來
Buddha-vehicle 佛乘
buddha-vehicle morality 佛乘戒
Buddha-virtue 佛德
buddha-way 佛道
Buddha-week 佛七
Buddha-wisdom of knowing every thing 知一切法智
Buddha-work 佛事
buddha-work ceremony 法會儀式
buddha-works 佛所作事
Buddha-works that are undertaken 佛所作事業
Buddhism for the masses 民衆佛教
Buddhism of the Nara sects 南都佛教
Buddhist Canon of the Southern Transmission 南傳大藏經
Buddhist center 教堂
Buddhist ceremony 法要式
Buddhist community 佛教界
Buddhist convent or monastery 僧伽藍摩
Buddhist convent or monastery 僧藍
Buddhist council 作集法, 結經, 結集, 集法藏
Buddhist council held to settle disagreements regarding orthodoxy 經典結集
Buddhist dance 佛教舞踊
Buddhist era 佛紀
Buddhist funeral 佛葬
Buddhist hymn 佛教音樂
Buddhist joy-day 佛歡喜日
Buddhist last day of the old year 佛臘日
Buddhist logic 因明
Buddhist logic's thirty three fallacies 因明三十三過
Buddhist monastery 紺宇
Buddhist monastic community 僧門
Buddhist monks or nuns who joined the order by purchasing ordination certificates. 鬻牒度僧
Buddhist painting 佛畵
Buddhist philosopher who advocates the theory of newly perfumed seeds 新熏家
Buddhist precepts 佛戒
Buddhist purification movement 佛教淨化運動
Buddhist ritual [ceremony] with large banner painting 掛佛齋
Buddhist ritual [service] manual 法要集
Buddhist Saṃgha 佛教教團
Buddhist Sanskrit 佛教梵語
Buddhist scripture 佛典
Buddhist scriptures 佛教教典, 梵典, 法典
Buddhist stūpa worship 佛塔崇拜
Buddhist sūtras 佛經
Buddhist teachings 佛教法
Buddhist temple 佛寺, 佛舍, 寺, 遊行處
Buddhist temples and Daoist shrines 寺觀
Buddhist way of doing things 釋風
Buddhist year 法臘
Buddhists and non-Buddhists 內外道
bug 虫
bug-infested water 蟲水
bunched seeds 嗚嚕捺囉叉, 天目珠, 惡叉聚, 烏嚧咤羅迦叉, 綖貫珠
Bunhwang School 芬皇宗
burden 荷負
Bureau of Religious Affairs 宣政院
burial 土葬
burial by discarding the corpse in the forest 施林
burial stūpas 大寒林
Burmese Buddhism 緬甸佛教
burn 灼, 炙燒, 焚, 燃, 燋, 燋然, 燒, 燒炙, 燒然, 燒煮
burn and damages 燒害
burn incense in return 還香
burn off one's eyebrows 燎却眉毛, 燎卻眉毛
burn severely 焦爛
burn the hair of a novice 煅髮
burn up 燒滅
burn wood 燒木
burning concentration 火燄三昧
burning fingers 燃指
burning house 火宅
burning house of the triple world 三界火宅
burning mind 火心
burning mouth 燄口
burning of sexual desire 淫欲火
burning, blistering hell 燒灸地獄
burning, hitting, and grinding 燒打磨
burnt offerings 火食
bursar (of a monastery) 知庫
bursar 櫃頭
burst 開裂
bursting blains 泥羅浮陀
bushel-shaped curtain 斗帳
busily 匆匆
busily engaged in one's occupation 經營遽務
business manager 堂司
busy 鬧
busy abode 雜居
butcher and a huckster 屠沽
butchers and hunters 屠獵
butcher's occupation 旃陀羅
butt against 觝突
button 鉤鈕
buy 買
by being unlawful 以非法
by day and night 於晝夜分
by means of 以
by means of one 以一
by means of the Buddha's supernatural powers 以佛神力
by nature, free [of...] 性離
by removing 由斷
by the power of [one's] great vow 以大願力
by these causes and conditions 以是因緣, 由此因緣
by this 以是
by this cause 由此因
by this... 以此
by violence 以凶力
by virtue of 增上力故
by what causes and conditions...? 以何因緣
by what reasoning? 何義故
bygone 先過去
by-path 傍家
byway 傍家
cage 樊
cage of form 色籠
cage of the afflictions 煩籠
calamity of famine 饑饉災
calculate 稱算, 稱計, 計, 計校, 訾計, 貲計, 限算
calculate and know 數知
calculate its order 數之次第
calculating the passage of time 劫量
calculation 數量
caldron 鑊
calendrical 星曆
calendrical calculations 曆數
call a name 唱名
call monks 應赴僧
call on a person of high rank 參謁
call on a variety of buddhas 稱名雜行
call on all buddhas 通念佛
call out 唱
call to order 作梵
call upon Buddha at special times 別時念佛
called a fruit 說果
called latent
called latent 說隨眠
called nothing other than... 唯說
called sentient beings 說名衆生
called thus come
calligraphy and mathematics 書算
calm and insight 奢摩他毘婆舍那, 奢摩他毘鉢舍那
calm down 息
calm the mind 息心
calm tranquility 安隱
calmly 隱定
calmly arises 徐起
calmness and patience 寂忍
can attain deliverance 可得度
can be 可有
can be interpreted as 可謂
can be lead astray 可引奪
can be mindful of 能念
can be rejected 可廢
can be returned to 可歸
can be said 得說
can be saved 得滅度
can be thought of 可念
can be understood 可解
can believe 能信
can burn 得燒然
can definitely be proved 決定能立
can get rid of 能令無
can produce 能生起
can reach [to] 能及
can reach 能至
can receive 能契
can serve as... 得爲
canals 渠流
candle 燭
candle in the wind 風中燈, 風前燈, 風前燭, 風燈, 風燭
candy 蹇荼
cannot again... 更不
cannot arise 不能生
cannot attain 不能得
cannot be calculated 不可計
cannot be called 不可言
cannot be called... 不得名
cannot be elaborated in detail 不可具陳
cannot be explained [in words] 不可言說
cannot be led astray (seduced) 不可引奪
cannot be obstructed 無能遏絕
cannot be posited 不可建立
cannot be predicated 不可記
cannot be purified 不可修治
cannot be seduced 不能引奪
cannot be swayed [from the truth] 不能引轉
cannot be understood 所不能知
cannot bring to completion 未能成就
cannot fathom 不可窮盡
cannot get rid of 不能離
cannot go without interruptions 未能無間
cannot lead (draw, pull) 不能引
cannot overcome 不能侵
cannot reach 不能及
cannot retreat 不能退轉
cannot see 不能見
cannot stabilize 不能安住
cannot stand 不忍
canon of dhāraṇīs 持明藏
canon of esoteric spells 禁呪藏
canon of the bodhisattva teachings 菩薩藏教
canon prefect 知藏
canon summary 典攬
canonical 教內
canonical collection 教籍
canopy of blessings 福蓋
capable of further advance 可進相
capacities of sentient beings 衆生根
capacity for growth 根器
capacity for perfect realization 圓機
capacity for sudden awakening 頓悟機
capital of a country 國邑
captain 船師
captain of the great ship 大船師
capture and release 擒從
car 車
caravam 商侶
cardinal meaning of the holy truth 聖諦第一義
cardinal truth of the middle way 中道第一義諦
care of health 攝養
carefree and absent-minded (?) 殷猥
careful consideration 觀照
careful consideration and scrutiny 思惟籌量觀察
careful not to repeat 愼不再
careful practice [of morality] 密行
careful/detailed consideration 審思惟, 意思擇
careless actions 放逸行
carelessness 縱逸
caretaker 守寺
caring mind 愍心
carpenter's square 矩
carriage 駕
carriage and attendants 乘從
carriage for amusement 伎車
carriage of a recluse sage 仙駕
carried out by the Tathāgata(s) 如來所行
carries out all Buddha-works 作諸佛事
carries out crimes in the present 生現法罪
carries out immoral activities 爲邪行
carries out punishment 行黜罰
carry (something) away and plunge (it) into 流墮
carry in the hand 提
carry in the mind 運心
carry on 承續
carry on the back 荷擔
carry on the head 頭戴
carry on top of the head 頂戴
carry one's almsbowl 持鉢
carry out in accord with... 隨順而轉
carry out or perform 修行
carry out religious duty or discipline 辦道, 辨道, 辯道
carry out with determination 決定修作
carry water 運水
carry water and haul firewood 運水搬柴
carrying a bowl of oil 持油鉢
carrying out an act improperly and justifying it by its habitual performance in this way 所習淨
carrying out applied practices 加行行
carrying out correct practices 行正行
carrying out expedient [teachings] 行權, 行權方便
carrying out of practices that have the character of application of effort 有加行行
carrying out what is arduous 難行能行
carrying path 運轉道
carve 刻
case 檢
cases of being found existent 有體事
cast aside 捨置
cast away 擲惡人
cast away and establish 廢立
cast lots 行籌
cast off defilement 去穢
cast off doubt 棄嫌
cast off immature states of awareness and become a sage 革凡成聖
cast off jewels and wear rags 脫珍著弊
cast off transgressions 捨罪
cast off worldly consciousness 革凡
casting flowers 投華
casting off evil 遠離惡
casting off life 捨命
castrate 羯
casts a shadow 側影
casual talk 取次語
cataracts that tend to give one the impression of seeing flowers in the sky 華翳
catastrophe of great winds 大風災
catastrophes of flood, wind, and fire 水風火災
catch 獲
catching the ox 得牛
categorical difference in the reason 因異品
categories 種差別
categories of Buddhist concepts 法數
categories of phenomena 事品
categorizing sentient beings 衆生分別
category of affliction 煩惱品
category of afflictions 煩惱位
category of defilement 染品
category of hindrances 障品
category of lay practitioners 在家品
category of particular knowledge 類智品
category of purity 淸淨品
category of religious mendicants 出家品
category of the afflictive hindrances 煩惱障品
category of the cognitive hindrances 所知障品
category of the non-existent 無類
category of the ripened 異熟品
category(s) of pleasure 樂品
category/species of beings 有情之類, 有情種類
causal activity 因用
causal aspect can be explained, but the fruition cannot be explained 因分可說果分不可說
causal aspect of the Buddha's enlightenment can be explained 因分可說
causal attribute / form 因緣相
causal attribute 因相
causal condition 因位
causal consciousness 緣識
causal cultivation 因修
causal developments 因轉
causal events that give rise to mistaken views and karma 起諸邪見業法受因
causal maṇḍala 因曼陀羅
causal phenomena 因法
causal portion 因分
causal power 因力
causal power of one's own activities 自業因力
causal practices 因行
causal viewpoint of conditioned arising 緣起因分
causality 因果性
causality spanning the three periods 三世因果
causation according to ordinary language 隨說因
causation taking thusness as the object of observation 眞如所緣緣
causative period of buddhahood 因時
causative; having the character of causation 因性
cause [them] to attain the ultimate realization 令得究竟
cause 一因, 令, 俾, 因, 因行果, 竪, 能令, 致
cause and conditions of Buddhahood 道緣
cause and conditions that accord with the buddhadharma 法緣
cause and effect 因果
cause and effect of the same type 自類因果
cause and origin 因源
cause capable of bringing about a transformation 因能變
cause confusion 煩亂
cause contentment 令喜樂
cause decrease 令乏短
cause delight 令歡喜
cause distress 令心厭怖
cause joy 發喜
cause of abiding in the present condition 住因
cause of defilement 染因
cause of destiny 趣因
cause of development 增長因
cause of falling into hell 地獄因
cause of retribution 報因
cause of sins 罪緣
cause of the great vehicle 大乘因
cause others... 令他
cause perfect and the effect complete 因圓果滿
cause pleasure 令愛樂
cause them to abandon 令其捨離
cause them to cultivate good roots 令修善根
cause them to enter into 令其趣入
cause to abandon 令捨離
cause to attain 令得
cause to attain liberation 令得解脫
cause to engage in 勸進
cause to enter 令趣入
cause to fully undertake 勸勉
cause to hear 令聞
cause to permanently eliminate 令永斷
cause to proceed 令趣
cause which strengthens one's practices 增長行緣
cause[s] of the truth of suffering 集諦因
caused to enter 令入
causeless divine enlightenment 自然聖道
causes (of liberation) conducive to penetrating insight 順決擇分
causes 因緣故
causes and condition 爲因緣
causes and conditions 因緣
causes and conditions for a compassionate mind 慈心因緣
causes and conditions from prior lifetimes 先世因緣
causes and conditions of karmic retribution 報緣
causes and conditions of the great matter 大事因緣
causes and conditions of wholesome roots 善根因緣
causes and conditions producing phenomena 因緣生法
causes and conditions that constitute the basis 因緣依處
causes and effects bring are concomitant in their retribution 因果應報
causes from previous lives 宿因
causes not yet completed 未了因
causes of affliction 煩惱因
causes of all types of patterns of rebirth 一切趣因
causes of being in the Buddha's family 家因
causes of buddhahood 佛因
causes of contaminated karma 有漏業因
causes of human rebirth 人因
causes of liberation 解脫分
causes of negative rebirth 惡趣因
causes of practice 行因
causes of rebirth as an animal 畜生因
causes of retribution 熟因
causes of suffering 苦因
causes of the [teaching] of the one vehicle 一乘因
causes of the pure land 淨土因
causes of uncontaminated karma 無漏業因
causes of wholesome roots 善根因
causes that result in continuity of sameness 等流因
causes that tend to induce related effects 引發因
causes to generate 令生
causing [someone] to do 令行
causing others to correctly apply themselves 正勸導
causing skillfulness 應善
causing them to abandon 令其遠離
causing to change [into] 迴求
causing to rest 息處
cave of consciousness 識窟
cave of the azure or green dragon 蒼龍窟
cave of the seven leaves 七葉窟
cease accordingly 隨滅
cease studying 絕學
cedar 杉
celestial among celestials 天中天
celestial and human realms 天人世間
celestial bodies 曜宿
celestial crown 天冠
celestial drawings 天畫
celestial garments 天衣
celestial gold 天金
celestial jewels 天寶
celestial mouth 天口
celestial music 天樂
celestial Suyāma kings 蘇夜摩天王
celestial vase 天德甁
celestial wish tree 天意樹
celestials 天神
celestials and demons 天鬼
celestials and earthbound spirits 天神地祇
celestials and humans 天人
celestials and snake spirits 天龍
celestials of the five vehicles 五乘居天
celestials of the upper realms 上界天
celestials serving Indra 供天, 天供
celibate religious order 獨身宗派
cemetery 塚, 奢舍磨奢, 安陀林, 寒林, 尸多婆那, 尸摩舍那, 尸摩賖那, 尸林, 尸陀, 尸陀婆, 尸陀林, 屍陀, 屍陀林, 恐毘林, 晝暗林, 舍磨奢那
censure and praise 毀讚
censured 所呵毀
centaur 健沓惒
center 央
centipede 蜈蚣
central body 中體
central dais 中臺
central honored one 中尊
central support stone 中台石
ceremonial canopy 寶蓋
ceremonial sprinkling of the head of a monarch at his investiture with water from the seas and rivers (in his domain) 具支灌頂
ceremonies to avert calamity 禳災
ceremonies within the court 內齋
ceremony 禮
ceremony for recitation of the Sūtra for Humane Kings 仁王道場
ceremony for releasing living creatures 放生會
ceremony for releasing the living 放生法會
ceremony for the acceptance of the five precepts 三歸五戒, 三歸戒
ceremony held to commemorate the Buddha's birthday 佛誕會
ceremony of reciting the names of the buddhas 佛名懺悔, 佛名懺禮, 佛名會
ceremony of the third day 三日齋
certain class, or group of sentient beings 聚衆生
certain distinctly possessed... 如是所有
certain experiences of pleasure and pain 如是領受苦樂
certain genealogy 如是種性
certain one (out of two, or out of many) 隨一
certain rebirth in the Pure Land 決定往生
certain teaching that is posited 安立門
certain theoretical approach; 理門
certain type of birth 如是生類
certain..(person or thing) 某
certainly will 必至
certainty of release 能出離
certificate that shows completion of the summer meditation retreat 坐夏由
certification 印可
certification of ordination 戒牒, 戒驗
cessation and clear observation 止觀門
cessation and energetic activity 止擧
cessation and observation 止觀
cessation of all kinds of worldly responsibilities 息諸緣務
cessation of associative thought 滅想
cessation of both 倶滅
cessation of craving 愛滅
cessation of defilements 雜染還滅
cessation of function 用滅
cessation of mind 心滅
cessation of the self 我生已盡
cessation sickness 止病
cessation through non-arising 不生斷
cessation without analytical meditation 非擇滅
cessation, energetic activity, and indifference 止擧捨
cessational effect 離繫果
chaff and fruit 糩實
Chan (Seon, Zen) lineage 禪脈
Chan (Seon, Zen) mind 禪心
Chan (Seon/Zen) contemplation 禪思惟
Chan (teaching) records 禪錄
Chan [Seon/Zen] meeting 禪會
Chan [Seon/Zen] monk 禪和子
Chan [Seon/Zen] temple 禪刹
Chan [Seon/Zen] terminology 禪語
Chan adherent 禪家
Chan and Lu (Vinaya) sects 禪律
Chan discussion 談禪
Chan man 禪人
Chan monk 禪僧
Chan nun 禪尼
Chan person (monk, practitioner) 禪者
chan principles 禪理
Chan sicknesses 禪病
Chan student 禪子
Chan style 禪風
Chan teaching 禪教
Chan/Seon encounter dialogue 禪問答
Chan/Seon students 衲僧家
Chan/Seon/Zen monastery 禪寺
change [into something different] 異變
change and impermanence 轉變無常
change delusion into awakening 轉迷開悟
change in the tempo of the drumming 轉鼓
change, decay 變壞
changeless and inexhaustible 無變無盡
changes one's countenance 動容
changing 異相
changing and the unchanging 動不動法
chant 吟, 吟詠, 吟諷, 歌咏, 歌唄, 歌嘆, 歌頌, 誦, 諷, 諷誦讀, 諷讀誦, 讚頌
chant a Buddha`s name 稱名念佛
chant a sūtra (together) 誦經
chant the name 誦名
chanting 念誦
chanting Chan [Seon] 念佛禪
chanting on the third and eighth days 三八念誦
chanting orally 口誦
chanting the scriptures in the morning 朝梵
chaotic 雜亂
chaplet or wreath of skulls 髏鬘
chapter 課
chapter on establishing 建立品
chapter on giving 施品
chapter on meditation 定品
chapter on merit (in a given text) 功德品
chapter on the abodes 住品
chapter on the entrustment to Ānanda 囑累阿難品
chapter on the reasons 緣起品
character of emptiness 空性相
character of suffering 苦自性
character of the doctrine 教相
character of the voice 言音
characteristic 相
characteristic of a body not bent over 身不僂曲相
characteristic of arms extending below the knees 立手摩膝相
characteristic of cause 相因
characteristic of Consciousness-only 相唯識
characteristic of constancy 常住相
characteristic of differentiation 差別之相
characteristic of disintegration 變壞相
characteristic of elimination 斷滅相
characteristic of impermanence 無常相
characteristic of long fingers 長指相
characteristic of long, slender fingers 纖長指相
characteristic of non-retrogression 不退相
characteristic of other dependency 依他性相
characteristic of other-dependence 依他起相
characteristic of permanence 常相
characteristic of quiescence 寂靜相
characteristic of setting in motion or action 流轉相
characteristic of that which is compounded (storehouse consciousness) 和合相
characteristic of the aspiration for enlightenment 發心相
characteristic of weakness 怯劣相
characteristic of webbed fingers and toes 手足網縵相
characteristic sūtras (?) 相素呾纜, 諸相素呾纜
characteristics (marks) and perception 相想
characteristics and names 相名
characteristics and nature 相性
characteristics body 相身
characteristics differ 相異
characteristics of all dharmas 諸法相
characteristics of completion 成相
characteristics of disintegration 壞相
characteristics of distress 過患相
characteristics of natural flow 等流相
characteristics of phenomena 法相
characteristics of the obscurations 障相
characteristics of the precepts 律相
characteristics of the three times 三世相
characteristics peculiar to each individual person 不共法
characteristics peculiar to true enlightenment 眞覺自相
characteristics, names, discrimination, corrective wisdom, and thusness 相名分別眞如正智
charioteer of the Dharma of men 士道法御
charitable nature 施性
charity hall 慈堂室, 慈室, 慈室堂, 慈藏室
charming 妖
chase away 遣
chasm 坑
chatter 囉
chattering 頞哳吒
chattering teeth 阿吒吒
cheap with one's possessions 財慳
checkpoint 檢點
cheeks (or jaws) like a lion 頷如師子
cheeks rounded 頰車
cheeks rounded like a lion 獅子頰相, 頰車師子
cheerful 歡喜心
cheese and butter 酪蘇
cherish and protect 愛念救護
cherishes 愛念
chest 胸
chestnut 栗
chewable 嚼食
chewing wax 嚼蠟
chief disciple 大弟子
chief donor 檀越
chief monk 堂頭
chief monks in a monastery 頭首
chief of the nuns 尼衆主
Chighnān 瑟匿
child of a barren woman 石女兒
child of inconceivable wisdom 不思議慧童子
child of th