Digital Dictionary of Buddhism: English Terms Index [updated: 4/3/2008]


9-11 am 巳時

a (walled) city

a bed 床榻

a day without work is a day without food 一日不作一日不食

a heap

a koṭī of nayutas 萬億那由他

a man 丈夫

a thread, a butt 一縷一觸

a wild fellow 孟八郞

a woman

a year 年臘

a young Brahman 年少淨行

aah!

abandon 放捨

abandon again 復還棄捨

abandon desire 棄欲, 離欲

abandon discriminations and return to one's original nature 去情顯性

abandon evil and cultivate goodness 廢惡修善

abandon home 捨家

abandon oneself to something 捨身

abandon the traces and disclose the source 廢迹顯本

abandon the world 棄世

abandoned 所離

abandoning 令捨

abandoning of afflictions already generated 已生惡令滅

abandoning the householder's life and going to the renunciant's life 捨家法趣於非家

abbatial acolyte 室的侍者

abbess 尼大師

abbot 上手, 上方, 主首, 和尚, 方丈, 院主

abbot, or superintendent of a monastery 監寺

abbot's quarters 方丈室

abbot's robe 紅衣

aberrant meditation 邪禪

aberrantly determined 邪定

abhidharma 毘曇

abhidharma collection 對法藏

abhors existence 憎有

abide

abide contentedly in 喜樂安住

abide in that mental state 住其心

abide in the center 中住

abide on the outer layer etc 在膚

abide without changing 住不變

abider in the fruit of a once-returner 斯陀含果

abides at the pinnacle of existence 安住勝有頂定

abides here 住於此

abides in indifference 無顧戀住

abides in marks 相住

abides in the dharma 住內法

abides in the stage of non-retrogression 安住不退轉地

abides in unenlightened stages 安住凡住

abides momentarily at the time of production 生時暫住

abiding afflictions 住煩惱

abiding arrival at the final stage 安住到究竟地

abiding as a phenomenon 住法

abiding cognition of the most excellent profound dharma 最勝妙法住智

abiding comfortably in the manifest world 現法樂, 現法樂住

abiding in correct practices 在正行

abiding in correct wisdom 正知而住

abiding in goodness 善宿

abiding in hardship 住艱辛

abiding in intermediate existence 在中有

abiding in non-frivolity 無放逸住

abiding in one's seed nature 住種性

abiding in present manifestation 住現在前

abiding in the certainty of attaining enlightenment 住正定聚

abiding in the fruit 住果

abiding in the intermediate state 住在中有

abiding in this stage 住此住中

abiding in wishlessness 無希望住

abiding joyfully in the manifest world 現法喜樂住, 現法安樂住

abiding mind 住心

abiding production 住生

abiding retrogression 住退

abiding within the determined class of beings 住於正定之聚

ability , 物機

ability and learning 才學

ability and nature 根性

ablative case 從格, 所從聲

able to achieve consummate nirvāṇa 能般涅槃

able to cease 能除滅

able to do as one wishes 隨意自在

able to enter 得入

able to establish 得成

able to extinguish 能滅

able to fully... 能究竟

able to hear 得聞

able to make offerings 得供養

able to naturally transform in one's mind 於其自心能自在轉

able to quickly attain 便能獲得

able to remove 得除滅

able to remove their transgressions according to the rules of confession 如法悔除

able to roundly subdue 普能降伏

able to skillfully accord with 善能隨順

able to skillfully expound 善能宣說

able to teach to others as one wishes 隨其所欲能爲他說

ably smites down 善能摧伏

abode 住處, , , 所住, 所居

abode of arousal of the intention for enlightenment 發心住

abode of compassion 慈悲室

abode of consecration 灌頂住

abode of correct mind 正心住

abode of cultivation 修住

abode of Indra 帝居

abode of nurturing 治地住

abode of one truth 一法句

abode of practice 修行住

abode of producing virtues 生貴住

abode of purity and impurity 雜淸淨住

abode of superior insight that is associated with the cessation of dependently-arisen transmigration 緣起流轉止息相應增上慧住

abode of the dharma-prince 法王子住

abode of the full accomplishment of bodhisattvahood 成滿菩薩住

abode of the original nature 本性住種

abode of the pure mind 淨心住

abode of the Tathāgata 如來室

abode of the true child 童眞住

abode stage of practice 行住

abodes of three kinds of superior insight 三種增上慧住

about 阿毘

about to appear 將發

about to enter 將入

above discriminated... 如前分別

above the moon 月上

above-explained 上所說

abscess

absence in similar instances and absence in dissimilar instances 同品非有異品非有

absence in similar instances, both presence and absence in dissimilar instances 同品非有異品有非有

absence in similar instances, presence in dissimilar instances 同品非有異品有

absence of a set doctrine 無定法

absence of deluded thought 無念無心

absence of hindrance 虛空無爲

absence of individual existence 無人

absence of intentional thought 無意

absence of regret 無追悔

absentmindedness 放心

absolute 畢竟

absolute non-arising 畢竟不生

absolute realm 物外

absolute subtlety 絕待妙

absolute truth 眞諦, 第一義諦

absolutely empty 畢竟空

absolutely pure 究竟淸淨

absorbed in play 耽戲

absorption 三摩帝, 三摩底

absorption of mindfulness of the buddha 念佛三昧

abstention from covetousness 不貪欲

abstention from eating at inappropriate times 不非時食

abstention from eating meat 不食肉, 斷肉

abstention from erroneous views 不邪見

abstention from malice 不瞋恚

abstention from self-adornment with scents or cosmetics 不著香華鬘不香塗身

abstention from sexual indulgence 不淫

abstention from speaking of the faults of members of the saṅgha 不說四衆過罪戒

abstention from the consumption of alcohol 不飮酒

abstinence from impure activities 潔齋

abstinence from taking life 不殺生

abstinence hall 齋堂

abundance 隆盛

abundance of ill fortune 餘殃

abundant afflictions 煩惱多

abundant good fortune 餘慶

abundant rice 多子

abundantly virtuous 厚德, 尸梨伽那

abyss

accelerate

accept 引接, 引攝

accept an offering 受施

accept and transform 攝化

acceptance

acceptance of illusoriness 如幻忍

accepted by both parties 共許

accidental 客塵

accidentalism 偶然論

acclamation of the scriptural teaching 顯揚聖教

accompanied 倶行

accompanied by a smile (?) 含笑爲先

accompanied by faculties 有根

accompanied by neither pleasure nor pain 不苦不樂倶行

accompanied by pleasure 樂倶行

accompany through the night 伴夜, 伴靈

accomplish

accomplish both together 倶成就

accomplish enlightenment 成菩提

accomplish one's labor by prolonged sitting 坐久成勞

accomplish rapidly 速成

accomplished 已成, 悉曇, 悉檀, 悉談, 所成, 極成

accomplished or not accomplished 遂不遂

accomplished teacher 師匠

accomplishes one's works 成辦所作

accomplishes supreme correct enlightenment 成最正覺

accomplishment 悉底

accomplishment of buddhahood in the three times 三世成佛

accomplishment of diagnosis and correction 對治悉檀

accomplishment of elimination of evil 斷惡悉檀

accomplishment of good works 善修事業

accomplishment of truth 成實

accord with and enter 隨入

accord with conditions 隨緣

accordant 柔順

accordant hindrances 相順障

according to (various types) 隨彼彼色類

according to 隨方

according to capacity 當機

according to each situation 隨彼彼處

according to experience 隨感

according to fact 據事

according to intention 隨義

according to law or rule 由法

according to one's ability 隨分, 隨能

according to one's ability and strength 隨能隨力

according to one's desire 隨所樂, 隨所欲

according to one's power 隨力

according to one's wish 隨所願心

according to prayer 隨求

according to reality 由法爾

according to rule 方規, 法爾

according to seed 有種子

according to that which... 隨所

according to the above-explained... 由前所說

according to the approach 隨門

according to the color 隨色

according to the dharma 如法

according to the place circumstances of birth 隨所生處

according to the rules 法然

according to the rules of confession 如法悔

according to the scriptural teaching 如契經說

according to the situation 當分

according to the sūtra(s) 如經

according to the understanding of ordinary unenlightened people 嬰兒慧所化

according to the various abilities of sentient beings 應羣機, 應群機

according to the wisdom and insight as described in the Vinaya-piṭaka 隨律經

according with faculties 隨機

according with phenomena 隨事, 隨事者

accordingly 由隨, 直是

accordingly contemplate 隨觀

accounts of past lives of the Buddha's disciples 本事經

accounts of the Buddha's lives 本生

accounts of the past lives of the disciples of the Buddha 伊帝目多伽

accounts officer 庫頭

accumulate wisdom 智積

accumulated blessings 福聚

accumulated fires 火聚

accumulates merit 積功

accumulation (or preparation) of wisdom 智慧資糧

accumulation 三牟提耶, 資糧

accumulation from present events 現法資糧

accumulation from prior lives 先世資糧

accumulation of emotions 情累

accumulation of time 時量

accurate discernment 正觀察

accurate perception 眞現量

accurate practice 如實修行者

accurate teaching 正教授

accurately and thoroughly understand causes 如實知因

accurately explain 眞實說

accurately knows one's own mind 如實知自心

accurately observe 正觀見

accurately perceive and lay hold of 正照取

accurately seeing the mundane world 世間正見

accurately understands 如理通達

accurately witness 如實證

accusative case 業聲

accuse others of their faults 說過

accuse the four groups of Buddhist practitioners of faults 說四衆過

achieve

achieve enlightenment 得佛

achieve the result 至果

achieve, carry out, accomplish 遂成

achieves peerless perfect enlightenment 成無上正覺

achieves perfect enlightenment 成正覺, 成無上覺

achieving the body of Vairocana through the fivefold meditation 五法成身, 五相成身, 五相成身觀, 五轉成身

acknowledge and thank 報謝

acknowledge existence 許有

acknowledged 共知

acolyte 侍者

acquire

acquire the name of (true bodhisattva, etc.) 得名爲

acquired 所執

acquired the intention 已得意

acquires shining purity 得明淨

act appropriately to the situation 斟酌

acting in accordance with conditions 隨緣行

action 行業

action based on the image of attainment of rebirth in the Pure Land 有相業

action tantra 作續

action that accords with reality 實行

actions experienced as neither happiness nor suffering 不苦不樂受業

activates 令發

activation of antidotes 對治生

activation of the mind 心機

active bondages 現纏

active seeds 現行種子

active thought 想生

active, but without awareness 行不明了

actively experience 現受

actively involved in applied practices 有學

activities are limited 所作狹小

activities for the benefit of others 利他事

activities in the manifest world 世間行

activities in the three realms 三界業

activities of a tathāgata 如來事業

activities that are set in motion 所起作業

activities that result in rebirth in the Pure Land 往生業

activity 作業

activity and effect 行果

activity and nature 行性

activity as cause 作因

activity associated with mind 心相應行

activity consciousness 業識

activity due to association 相應轉

activity merely intended 思業

activity of the store consciousness due to concurrent arising 倶轉轉

activity that is clever, adroit, accurate, or thorough 委悉修作

activity-impressions 業習氣

activity-seeds 業種, 業種子

actor 使作者

acts evilly 行惡

actual example 現喩

actual sensory ability 正根

actuality 現實

actualization 能現在前,

actualize the Way 證道

actualized awakening 證覺

actualized wisdom 證智

actualizes penetrating insight 證通慧

actually does not exist 實無所有

acuity 明利

adamantine absorption 金剛喩定

adamantine eye 金剛眼

adamantine fists 忿怒拳

adamantine jeweled precepts of the one mind 一心金剛寶戒

adamantine mind 金剛心

adamantine vow of all tathāgatas 一切如來金剛誓誡

adaptable 堪能

adaptation to capacities 逗會, 逗機

adapting to the capacities of sentient beings 應物

add

added; collected 合數

addiction 耽著

addiction and agitation 執著動亂

addiction to taste 嗜味

address the buddha 白佛

adds a year 受歳

adhered to by non-Buddhists 外道所執

adherence to dispassion 受持遠離

adherence to moral behavior 受持禁戒

adherent 論者

adherent of the three-vehicle teaching 三乘之人

adherent of the two vehicles 二乘人

adherent(s) of the three vehicles 三乘人

adherents of Dong 洞家

adherents of Linji Chan 濟家

adherents of the bodhisattva vehicle 發趣菩薩乘

adherents of the five rules 五法人

adherents of the four-aspect theory 四分家

adherents of the three-vehicle teaching 三乘家

adherents of the view of the three vehicles 三車家

adherents to philosophical position of original existence (of seeds) 本有家

adhering consciousness 阿陁那識

adhering to linguistic expressions 隨言說

adjust 和會, 調和

adjust the posture 整儀

adjusts one's clothes 整衣

adjusts ones clothes 整衣服

administration 事判

administrative monk 事判僧

admires 欣仰

admission to the order 出家作法

admission to the room 開室

admitted to 應信受

admonish

admonishing 誡勗

adoption of expedient means 方便攝受

adorn and purify the meditation chamber 嚴淨道場

adorned by excellent characteristics 相好莊嚴

adorned with flowers 健拏驃訶

adornment of wisdom 智慧莊嚴

adornments of merit 功德莊嚴

adult female lay disciple 優婆夷, 優婆私柯

adult lay male disciple 優婆塞

advance funeral ceremony 預修齋

advance to the abodes 登住

advance to the bodhisattva grounds 登地

advanced study of the precepts 增戒學

advances rapidly 進趨

advancing and regressing 進退

advancing in excellent practices and attaining their consummation 進道勝行成滿得入

advancing on the Way 進道

advancing to the limit 增進邊際

advantageous and disadvantageous 有益無益

advent 得有

adventitious afflictions 客塵煩惱

adventitious defilements 客塵垢

adventitious feelings 客受

adventitious goodness 客善

adventitious mental factors 客心所

adventitious perceptions 客想

adventitious phenomena 客法

advocate 立論, 論者

advocate of consciousness-only 唯識論者

advocate of the theory of inconsistent causation 不平等因論者

advocates of the single vehicle 一乘家

affair , 事務, 日迦他, 日遏他

affairs of everyday life 日用事

affection 恩愛,

affective activity 愛行

afflicted

afflicted activity 惑業

afflicted karma 煩惱業

afflicted mind 煩惱心

affliction 使, 吉隷捨, 煩勞, 煩惱, 結使

affliction and defilement 煩惱染汚

affliction and delusion 煩惱妄想

affliction and suffering 煩惱苦

affliction arises 煩惱生

affliction of attachment 愛惑

affliction of desire in the form and formless realms 有貪

affliction store 煩惱藏

affliction, activity, and suffering 惑業苦

afflictions 染惑

afflictions affecting those of advanced states of mind 上心惑

afflictions and defilements 煩惱染

afflictions are eliminated 煩惱斷

afflictions are inherently empty 煩惱本空

afflictions are inherently non-existent 煩惱本無

afflictions are originally empty 煩惱本來空寂

afflictions as firewood 煩惱薪

afflictions as object 煩惱境

afflictions as robbers 煩惱賊

afflictions blazing 煩惱熾盛

afflictions countered in the path of cultivation 修惑

afflictions derived from confusion regarding phenomena 事煩惱

afflictions eliminated by insight into the truth of suffering 見苦所斷, 見苦所斷煩惱

afflictions in their state of manifest activity 現行煩惱

afflictions lack substance 煩惱無實

afflictions of contaminated karma 有漏諸業煩惱

afflictions of negative rebirths 惡趣煩惱

afflictions of the desire realm 欲界惑

afflictions of those of advanced states of mind 上心煩惱

afflictions of views and emotions 愛見二行

afflictions of views and thought 見思煩惱

afflictions produced from discrimination 分別起

afflictions proper 正使煩惱

afflictions removed in the path of cultivation 修道惑, 修道所斷煩惱

afflictions seeming to exist 似有煩惱

afflictions such as the view of self 我見等惑

afflictions that are manifested 所起煩惱

afflictions that are treated in the path of cultivation 修道煩惱

afflictions, activity, suffering 煩惱業苦

afflictive 惑性, 煩惱性

afflictive and cognitive 惑智

afflictive and cognitive hindrances 煩惱所知

afflictive hindrances 煩惱障

afflictive hindrances as well as cognitive hindrances 煩惱障及所知障

afflictive karmic impressions 惑習氣, 煩惱習氣

afflictive obstruction(s) 煩惱碍

afflictively hindered consciousness 煩惱障識

afraid 怖懅

afraid of suffering 怖畏衆苦

after

after death 死後

after dying 命終之後

after eating, drinking unchurned milk that is somewhere between the states of milk and curd 生和合淨

after finishing one meal, going to another town for another meal 他聚落淨

after finishing one's life 壽終之後

after that 然後

after the Buddha's death 滅後

after the evening assembly 參後, 參退

after the extinction of the thus-come one 如來滅後

after this 已後

afternoon 齋罷, 齋退

afterwards 後方

again ,

again afterwards 後更

again says... 復言

again, exactly this...(?) 又卽此

agalloch 沈水

Āgama period 阿含時

agarwood 沈水

agate 摩娑羅,

age after age 世世

age in terms of years spent as a monk or nun 夏臘

age of impurity 劫濁

aged 朽耄

agent 使者

aggregate 哥大, 塞建陀, 犍度, 犍陀, , 聚集,

aggregate of a single taste 一味蘊

aggregate of consciousness 識蘊, 識陰

aggregate of form 色蘊, 色陰

aggregate of intention 意陰

aggregate of perception 想蘊

aggregate of the six elements 六界聚

aggregate of volition (dispositions, karmic formations) 行蘊

aggregate of wisdom 慧蘊

aggregate that endures throughout transmigration 窮生死陰

aggregate(s)

aggregates and fields 陰入

aggregates and realms 陰界

aggregates as demons 陰魔

aggregates, fields, and realms 陰入界

aging, sickness, and death 老病死

agnosticism 不可知論

agree

agreeable 可愛

agreeable and disagreeable 違順

agreeable and pleasant 可愛可樂

agreeable circumstances 可愛事

agreeable phenomena 可意事

agreeable superior results of karmic maturation 可愛殊勝異熟果

agreeable to the mind and giving rise to bliss 悅意發喜

agreeing like a box and lid 凾蓋相應

agreement between the explanation and the metaphor 合譬

agriculture 營農

aid

aid and liberate 濟度

aiding and uplifting 助發

alarm

alas! 嗟嘆

alcoholic beverages made from wheat or barley 麵酒

alive

alkaline water 叉羅波膩, 差羅波尼, 灰水

all (both) included 皆具

all (compounded) things 一切行

all 一切, , , 皆悉

all accomplish the buddha-way 皆成佛道

all activities (or karmas) 一切業

all adepts 一切聖人

all afflictions 一切煩惱, 煩惱皆

all afflictive hindrances 一切煩惱障

all afflictive karmic impressions 一切煩惱習氣

all are abandoned 悉遠離, 皆悉遠離

all are fully manifest 皆悉顯現

all are illusory 皆如幻, 皆如幻夢

all are totally eliminated 皆悉除斷

all are utterly non-existent 一切皆無所有

all ascetic practices 一切苦行

all attain 皆得

all bases 一切依處

all become abundant 皆悉增盛

all beings 羣生, 群生, 諸物, 諸身, 黎庶

all beings accomplish Buddhahood 一切衆生皆悉成佛

all beings become buddhas 一切皆成

all beings in the ten realms attain Buddhahood 十界皆成佛

all beings possessing life 含生

all beings subject to transmigration 數取趣

all benefits 一切利

all births 一切生

all bodhisattva stages 一切諸菩薩住

all bodhisattvas 一切菩薩, 一切諸菩薩

all bodies 一切身

all buddha-lands 一切佛土

all buddha-realms 諸佛世界

all buddhas 一切佛, 一切諸佛

all buddhas of the ten directions and three times 十方三世一切諸佛

all Buddhist teachings 一切佛法

all causes 一切因

all causes and conditions 一切因緣

all celestials 一切諸天

all circumstances 一切事

all cognitive objects 一切所知境

all compounded phenomena 一切有爲法

all compounded phenomena are suffering 一切行苦

all conceptualizations of the dharma 一切諸法想

all conditioned phenomena 一切有爲, 一切諸行, 有爲諸法

all conditioned phenomena are impermanent 一切行無常

all consciousnesses 一切識

all constituents 一切依

all contaminants 一切有漏

all contamination is extinguished 一切漏盡

all courses of activity 一切業道

all defilement 一切染

all defilements 一切雜染

all delusions 羣迷, 群迷

all dharmas 一切法, 諸法

all direct disciples 一切聲聞

all direct disciples and solitary realizers 一切聲聞獨覺

all distinctions in grades of applied practices 一切分位加行差別

all distress and suffering 一切憂苦

all divisions of time 一切時分

all empty 一切空

all enlightened beings 衆聖

all enlightenment 一切覺

all evil activities, destinies 一切惡

all existence 群有

all existences 有有

all existent things 一切有

all existent things are emptiness 卽有卽空

all expedient means 一切方便

all experiences are ultimately suffering 一切皆苦

all explanations 一切說

all explanations of the dharma 一切說法

all factors 一切界

all faults 一切過患

all faults and merits 一切過患及與功德

all forty teeth are even 具四十齒皆悉齊平, 四十齒皆悉齊平

all fully possess 皆悉具足

all gatherings 一切衆會

all good phenomena 一切善法

all grades of applied practices 一切分位加行

all groups 一切衆

all have... 悉有

all hindrances 一切障

all in the ten directions 一切十方

all is empty 一切皆空, 皆空

all is non-existent 一切都無所有

all karmic hindrances 一切業障

all kind of teachings 一切種教

all kinds 一切種類

all kinds are completely... 一切種皆

all kinds of beings 羣類, 群類

all kinds of benefit 一切種利, 一切義利

all kinds of benefits for sentient beings 一切利有情

all kinds of characteristics 一切種相

all kinds of conditions 彼彼緣

all kinds of ignorance 一切無明

all kinds of purity 一切種淸淨

all kinds of sentient beings 羣機, 群品, 群機

all kinds of suffering in transmigration 衆苦流轉

all kinds of tools and implements used in the monastery 衆具

all kinds of zeal 一切精進

all knowables 一切所知境界, 一切種所知

all lack 皆無

all learning (?) 一切受

all living beings 一切有情之類

all locations 一切方所

all Māras (evil demons) 一切魔

all marks are false and unsubstantial 凡所有相皆是虛妄

all meditations 一切靜慮

all mental disturbances 一切惑

all mental functions and all omniscience 一切行相一切智智

all mental states 一切心

all merits 一切功德, 衆德

all minds 諸心

all minds and mental factors 諸心心所

all modes 一切行相

all natures 一切性

all negative rebirths 一切惡趣

all objects (of cognition) 一切境

all objects 一切境界

all of space 彌天

all of the precepts 全分戒, 大戒

all parts 一切分

all paths 衆道

all perceptual referents 一切所緣

all personal possessions 一切身財

all phenomena 一切法, 一切萬法, 一切諸法

all phenomena are unarisen 一切法不生

all phenomena in the three times truly exist 三世實有

all phenomena lack self 一切法無我

all phenomena lack self nature 一切法皆無自性

all possess mind 一切有心

all possess... 悉有

all ranks 一切位

all realms of desire 一切欲界

all rely on the buddha-nature 皆依佛性

all removed 悉除

all secular non-Buddhist doctrines 世間一切異論

all secular things are illusory and the Buddhist teachings are true 俗妄眞實宗

all seeds 一切種子

all sentient beings 一切有情, 一切衆生

all sentient beings have the buddha-nature 一切衆生有佛性

all sentient beings possess Buddha-nature 一切衆生悉有佛性

all sentient beings possess the buddha-nature 皆有佛性

all sentient beings possess the womb of the thus-come-one 一切衆生有如來藏

all sorts 一切品

all souls day 盆會

all sprouts 羣萌

all stages 一切地

all states 一切分位

all suffering 一切苦

all tainted phenomena 一切有漏法

all tathāgata practices 一切如來行

all tathāgatas 一切如來

all teachings that were not heard in the past 昔未聞所有諸法

all that exists 羣有

all that is produced 一切所作

all the armies of Māra 一切魔怨, 一切魔軍

all the distinctive characteristics of a buddha 一切不共佛法

all the factors of enlightenment 一切菩提分法

all the living things in the world 天物

all the myriad things 一切萬物

all the remaining... 一切所餘

all the 'true word' rulers 一切眞言王

all there is, is adventitious perceptions 唯有客想

all these mental states 此一切心

all things 一切萬

all things are (contained in) one 一切卽一

all things are absolute reality just as they are 法如如

all things are created by the mind alone 一切唯心造

all things are empty in essence 當體卽空

all things are nothing but consciousness 一切一心識

all things exist in perfect harmony and mutual interrelation 圓明具德宗

all thoughts 一遍

all together 咸同

all treatises 一切論

all types sorts, species, categories, etc. 一切品類

all undertakings 一切所作事

all were overjoyed 皆大歡喜

all who are born must perish 生者必滅

all who are in pain 衆疾

all wholesome roots 一切善根

all will become buddhas 皆當作佛

all wishes 衆願

all without exception 一切一切

all worlds 一切世間

all...that exist 所有一切

all-attained 一切事成, 一切成就, 一切義成就

all-bestowing 一切施

all-consuming afflictions and anxieties 雜染過患

all-inclusive cognition 一切種智, 一切種知

all-inclusive understanding of mundane phenomena 世間一切種知

allow a student free reign 放行

allowed to be purified 令得淸淨

allowing the thinking consciousness to have its discriminating activity 令分別轉

all-wise one 一切智慧者

alms of food 施食

alms-begging monk 乞食法師

almsbowl 應器

alms-bowl 應量器

almsbowl 波怛囉, 鉢器, 鉢盂

almsgiver 施主, 檀越, 陀那鉢底

almsgiving for the purpose of healing 散生齋

almsgiving out of gratitude 報恩施

almsgiving to remove one's fears 怖畏施

aloe 婆利史迦羅, 婆利師迦, 婆師, 婆師迦

aloes 沈水

alone we are born and die, go and come 獨生獨死獨去獨來

alone-honored one 獨尊

alpha and omega in four laws 四法本末

alphabet 婆羅門書

already , 已復,

already attained 已得

already become a buddha 已成佛

already born 已生

already enlightened 已得菩提, 已覺, 已覺悟

already exhausted 已盡

already existent 曾有

already gone on to great virtue 已過大德

already like this 旣是恁麼

already perfectly complete 已極圓滿

also

also clarifies... 兼明

also has 亦有

also like this 亦如是, 亦然

also the same 亦爾

altar

altar of cremation 化壇

altar of great compassion 大悲壇

alteration of effect 果能變

alterations of consciousness 識變

although it is generally explained like this... 總說雖然

altruism

altruistic practices 利他行

always 往往, , 恆時

always associated 恆共相應

always awake 永覺

always bestowing 常施

always bound to 常隨

always contented 常樂

always cultivates pure practices 常修梵行

always existent 恆有

always living on alms 常行乞食

always maintaining mindfulness 常住正念

always mindful 常隨記念

always practicing 常修習

always quiescent 常靜

always says 常語, 常說

always seeking (?) 常求

always thinking 常思

am going to... 將欲

amala consciousness 唵摩羅識, 阿摩羅識, 阿末羅識

amass a stock of merit 具諸功德

amazing! 奇哉, 阿呼

amber 琥珀

ambrosial drum 甘露鼓

āṃḥ

amidst phenomena 法中

among dependently-arisen phenomena 緣生法中

among human beings 人中

among the marks of a buddha 佛法中

among the patrons 檀中

amount of dust that can rest on the top of a cow's hair 牛毛塵

ample abiding in meditation 多安住

ample way 衍門

an officer

an unenlightened, fake Chan master 暗證禪師

analogy of the three (stages of) illumination 三照喩

analysis 分解

analytical emptiness 析空

analytical method 析法

analytical observation 分析觀

analytical wisdom 析智

analyzing oneself 觀自身

analyzing the effects of one's errors 觀果報

analyzing the Tathāgata's person 觀如來身

ancestor's hall 祖堂

ancestral hall 享堂

ancient 古昔,

ancient Buddha 古佛

ancient mirror 古鏡

ancient path 古路

and below 已下

and so forth.. 乃至廣說, 云云

and then it became apparent 方顯

and yet there are distinctions 而有差別

anger , 忿,

anger as fetter 忿結

angry 忿怒

angry glare 怒眼

anguish

animal desires 血氣

animals 傍生界, 披毛戴角, 畜生界

animals and hungry ghosts 傍生餓鬼

annihilate

annihilating 空却

annihilating the locus of mental functioning, cutting off the path of language 心行處滅言語道斷

annihilation of defilements through the power of analysis 擇滅

annihilation sickness 滅病

anniversary of a death 一周忌, 年忌, 忌日, 諱日

anniversary of Buddha's birthday 周祥

announcement hammer 白椎

announcement of the ritual duties 唱禮

announcement of the robes 唱衣

anoint or cut off 塗割

another and oneself 他己

another approach 異門

another dream 異夢

another life 他世

another lifetime 餘生

another name 殊稱

another person 異人

another place 餘處

another world 他土

another's crimes 他罪

another's treasures 他寶

another's views 他見

answer 答曰

answer correctly 正答

answers, saying... 對曰

antecedent causality 次第緣

antelope shanks 瑿泥耶踹

anti-Buddhism policy 排佛政策

anti-Buddhist 排佛

antidotal factors 對治法

antidote of disillusionment 厭患對治

antidote of elimination 斷對治

antidote(s) 能對治

antidotes are activated 對治道生

antidotes that eliminate 作斷對治

antidotes used in the form realm 欲界對治

antiquity 往昔

anxiety 怵心, , 罣念

apart from one's own nature, there is no separate buddhahood 離性無別佛

apart from this, there is not... 離此更

apartment for retired monks 閒寮房

apex of reality 實際

apology 懺謝

apparent 似有

apparent form 似色

apparent mind 似心

apparent self 似我

apparent understanding 似解

appear equally 平等出現

appear in various ways 有種種相轉

appearance of the great bodhi of virtual enlightenment 現前等覺大菩提

appearance of the true principle 理趣

appearing instantly 頓起

appearing like 似顯現

appears in the world 出現於世

append

appended section 添品

applicable 應立

application 作行

application of patience 忍加行

application of wisdom 智加行

applied 行精進

applied knowledge regarding the objective world 境界般若

applied practices 加行方便

applies meditative, moral practices 作加行

apply

apply great effort to both wisdom and morality 戒乘倶急

apprehend , 照取

apprehend the realm of reality 通達法界

apprehensible 得知

apprehension of the essential emptiness of existence 體空觀

apprehension of the meaning of reality through wisdom 慧義

approach 阿耶

approach of a Buddha or god 影向

approach of according with one's natural respiration 隨息門

approach of admonishment 誡門

approach of cultivation 修門

approach of equal maintenance of quiescence and alertness 惺寂等持門

approach of liberation from signs 無相門

approach of meditation 定門

approach of meditative absorption 三摩地門

approach of moral discipline 戒門

approach of non-production 無生門

approach of purity 淨門

approach of quiescence 寂靜門

approach of the ten non-dualities 十不二門

approached 旣到

approaches the river 臨河

approaching the midday meal 臨齋

appropriate 執受, 所宜

appropriate dharma 相稱法

appropriate explanation 隨宜說

appropriate joy 隨喜品

appropriated 所執受

appropriated aggregates 取蘊

appropriated by the mind 心所執受

appropriated five aggregates 五取蘊

appropriated form 執受色

appropriated store 執藏, 所執藏

appropriately for each 隨所應

appropriates seeds 能取種子

appropriating and producing 取與

appropriating consciousness 阿陀那識, 阿陁那識, 陀那識

appropriation 取受性, 執取, 有執, 有執受, 阿陀那

appropriation of impressions 習氣執受

approval from the saṃgha

approval of a course of action 印治

approximate enlightenment 隨分覺

arbitrary proposition 不顧論宗

arcane path 玄猷

archery 射御, 射法, 射術

ardent desire 猛利樂欲

are all intelligible 皆能辨了

argument based on the holy scriptures 聖言量

arhat who backslides in the dharma 退法阿羅漢

arise together 竝起

arise together with 具生

arisen 已起

arisen by objective support(s) 所緣轉

arisen through reciprocal conditionality 互爲緣性轉

arises and ceases from moment to moment 念念生滅

arises and ceases together with... 倶生滅

arises instantly and simultaneously 倶時頓生起

arises similarly (?) 相似生起

arises similarly 相似生

arising , 生起

arising and ceasing 生滅

arising and ceasing aspect 生滅門

arising and ceasing aspect of the mind 心生滅門, 生滅相

arising and ceasing mind 生滅心

arising and ceasing never stop 起滅不停

arising and ceasing of the mind 心生滅

arising and ceasing, going and coming 生滅去來

arising from affliction 雜染轉

arising from causes and conditions 因緣起

arising from the original nature 性起

arising in dependence on other things 依他起

arising of all phenomena dependent upon or due to tathāgatagarbha 如來性起

arising of attachment 生愛

arising of mind 心生

arising production of afflictions 煩惱生起

arising, abiding, changing and extinction of all existences 生住異滅

aristocrat 貴人

armed monks 僧兵

armies and forests 軍林

armor

arms extending past the knees 立手摩膝

army 羨那

army of afflictions 煩惱陣

army of Māra 魔兵

army of titans 修羅軍

aroma of the Tagara tree 多伽羅香

aromatic tree 多伽羅, 木香, 根香

arousal of mind 發心

arousal of the aspiration for enlightenment and its final attainment are not two 發心畢竟二不別, 發心畢竟二無別

arouse faith and determination 生信勝解

arouse pure faith 生淨信

arouse the intention to make offerings 發心供養

arouse the mind (thought) of intention to achieve enlightenment 發菩提心

arouse the mind determined for enlightenment 發菩提

arouse the vow 發願

arouses an inclination 生信解

arouses compassion 起悲心

arouses devoted interest 發起勝解

arouses great compassion 發起大慈

arouses great pity 發起大悲

arouses this mind 發是心

arouses zeal 發勤精進, 發起精進

arousing of evil and defiled karma 惡習因, 有漏惡業

arranges ones clothes 整服

arrest

arrival for installation 晉山

arrogance

arrogant selfishness 憍恣

arrow of desire 欲箭

art

arteries and veins 血脉

arteries of the ten invocations 十念血脉

artful spirit 工伎鬼

articles donated at a funeral 喪䞋

articles for worship 佛具, 佛器, 法具

articulate 序述, 當辯

articulated 已辨

artless

arts and crafts (technology) 工巧無記

arts and crafts, and fields of knowledge of the secular world 世間工業明, 世間工業明處, 世間工業明論

arts and sciences 巧明

as a basis 爲依處, 爲本

as a passage later on says... 如下文言

as a/the sūtra says... 如經言

as an essence 爲體

as appropriate 應時

as explained 如所說

as explained above 如上所說, 如先所說, 如前說

as explained here 如是所說

as far as 乃至

as far as the past is concerned 乃往

as great as 唯至

as if 猶若

as if deaf and blind 如聾如盲

as if deaf and dumb 如聾若啞

as if filled to the brim with water 湛然

as is suitable 隨其所應

as it originally is 天眞

as long as 於爾所時

as numerous as the grains of sand in the Ganges 恆沙

as numerous as the sands of the Ganges 恆河沙

as object 爲境

as one desires 如其所欲, 隨其所欲

as one pleases 隨樂

as one wants 隨其所樂

as one wishes 如意

as one wishes to know... 隨所欲知

as opposed to the prior... 異前

as regards to... 原夫

as sentient being 爲衆生

as someone wishes 如所意, 如所意樂

as suitable 如其所應

as the scripture explains 如經說

as the sūtra explains in detail... 如經廣說

as the world-honored one said... 如世尊言

as they attain... 如其所得

as usual 如常

as was explained 如說

as was explained above 如前所說

as was explained in detail earlier 如前廣說

as well as the remaining... 及餘

as you should know... 如應當知

asaru medicine 阿婆羅藥

ascend to heaven 昇天, 登天

ascend to the hall 上堂

ascend to the high seat 登座

ascend to the highest level of existence 昇有頂

ascendancy to the stage of arhat, which implies the elimination of all contamination 漏盡阿羅漢

ascends to the (ordination) platform 登壇

ascertain

ascertainment 定所作

ascetic practice of dwelling in silence among the gravies 寂默

ascetic practice of dwelling in the forest 阿蘭那行

ascetic practice of living like an animal 牛狗

ascetic practice of naked cave-dwelling 投淵

ascetic practices 杜多

ascetic practices of renouncing desire 捨欲苦行

asceticism 苦行主義

ascetics vowed to silence 寂默外道

ascetics who smeared their bodies with ash 塗灰外道

ash

ashamed , 生慚, , 羞恥, 羞愧

ashamed and embarrassed 生慚愧

ash-man 灰人

ash-river 灰河

ash-sand 灰沙

as-illusion samādhi 如幻三昧

as-it-is 有如

ask

asking about welfare 發言慰問

asks a question 發問

asleep 眠時

aspect of distinctiveness 不共門

aspect of impulse 行趣

aspect of nirvāṇa 涅槃相

aspect of non-enlightenment 不覺義

aspect of sensation 受趣

aspect of the purification of cognition 智淨相

aspect of the theoretical study of the Buddha's teaching 教相門

aspect of the turning of the wheel of the teaching 相轉

aspect of transmigration 流轉門

aspects of non-enlightenment 不覺相

aspects of the container world 器世間相

aspiration 期願

aspiration for authoritative power 威力意樂

aspiration for freedom from falsity 無虛妄意樂

aspiration for vast compassion 廣大悲愍意樂

aspiration of the same taste 同一味意樂

aspirations that need adjustment 應調伏意樂

aspire to rebirth in the Pure Land 欣求淨土

aspires 求願

assemble a group 會衆

assembly 共會, 衆會, 集會

assembly for monastic duty 羯磨會

assembly for offerings 冥陽會

assembly for the purpose of reading the scriptures 法會

assembly hall 雲堂

assembly marking the Buddha's attainment of enlightenment 成道會

assembly of a monastic fraternity 七僧法會

assembly of all the buddhas 一切佛會

assembly of blessings 衆祐

assembly of monks 比丘會, 比丘衆

assembly under a single sign 一印會

assembly-place 集會所

assent from one's opponent 他許

assert 立言

assertion 主張

assessment 審慮思

assets

assign a dharma-name 安名

assimilating the derivative into the original 攝末歸本

assist 佐助, , , , 翼從

assist in singing, or intoning 同音

assistant 佐助

assistant abbot 福方丈

assistant accountant 直歳

assistants of the buddha on each side 挾侍

associated dharmas (phenomena) 相應法

associated with a consciousness 識相應

associated with other natures 他性相應

associated with persons and things that one dislikes 怨憎會

associated with pleasure 樂相應

associated with wholesomeness 相應善

association 相應

associative and non-associative thought 想非想

assurance of attaining enlightenment 尅證

astringent 淡味

astrological year 年星

astrology 星占法

asura hell 修羅地獄

at a certain time 於一時間

at each cut thrice to pay homage 一刀三禮

at ease 從容

at higher more advanced stages of practice 在上地

at odds with each other 互相違

at odds with the scriptural sources 乖聖言

at one time 有時

at rest and compassionate 息慈

at the assembly on Vulture peak 靈山會上

at the foot of jewled trees 寶樹下

at the foot of multitudinous jeweled trees 衆寶樹下

at the opportune time 乘時

at the time of completion 滿時

at this point in time 卽於爾時

at this time 如是時, 於此時

at this time... 於爾時

atom 微塵, 極微

atone for

attach

attach to as a self 執我

attached consciousness 有取識

attached mind 愛染心

attached nature 所執性

attached to marks 執相

attached to mindfulness 念著

attached views 執見

attaches to I and mine 執我我所

attaches to language 取言

attachment (or desire) and views 愛見

attachment 住著, , 執着, 執著, 愛執, 愛着, 貪愛, 貪着

attachment according to conceptual elaborations 隨戲論着, 隨戲論著

attachment and aversion 愛恚

attachment and desire 愛欲

attachment by the mind to the objects in the six realms 相縛

attachment to (the reality of) dharmas 法執

attachment to conception 槪念的執着

attachment to delusion 惑著

attachment to dharma 法縛

attachment to existence 有愛

attachment to external characteristics 取相惑

attachment to I and mine 我我所執

attachment to life 生執

attachment to mistaken precepts 戒取見

attachment to negation 損減執, 減執

attachment to one's own view 見取見

attachment to precepts 戒取

attachment to self and phenomena 我法執

attachment to selfhood 人執

attachment to sentient being-hood 衆生執

attachment to the actual existence of concepts and objects 增執

attachment to the condition of self-love 我愛緣執

attachment to the dharma 愛法

attachment to the extremes of eternalism and nihilism 常斷邊執

attachment to the nature of a self 執我性

attachment to the own-nature of phenomena 執法自性

attachment to the theory of the existence of an inherent, eternal self 我語取

attachment to the things around oneself 境界愛

attachment to the view of existence 增益執

attachment to the view of nihilism 損滅執

attachment to views 見取

attain a body 得身

attain all phenomena 得一切法

attain arhatship 得阿羅漢

attain benefit 得利益

attain enlightenment wherever you are 隨處入作

attain extinction 就盡

attain liberation 得脫

attain nirvāṇa 得涅槃, 證得涅槃

attain perfect enlightenment 成等正覺

attain perfection 得究竟

attain rebirth in the Pure Land 得往生

attain the dharma 得法

attain the fruit 尅果

attain the precepts 得戒

attain the true path 獲得如實之道

attain the way 得道

attain to 獲得

attain to natural enlightenment 成自然覺

attain to the truth 尅實

attain understanding 得解

attain unimpeded power 得自在力

attained after awakening 後得

attained by application of effort 加行得

attained by practice 修得

attained by the Tathāgata 如來所得

attained for the first time 始得

attained fruit 得果

attained state

attained through activity 作得

attained within... 內所證

attained without applied practices 不恁麼也得

attainer of nirvāṇa directly within the desire realm 現般

attainer of the perfections 度得

attaining one level, one attains to all levels 一位一切位

attaining provisions (necessary for one's livelihood) 得財

attaining sagehood 尅聖

attaining the level beyond which there is nothing higher 得無上

attaining the no-thought concentration 入無想

attaining total cessation of mental activity 入滅盡

attaining what was not previously attained 得所未得

attaining whatever one desires 所欲皆得

attainment of a unafflicted condition and of supreme perfect enlightenment 無上菩提

attainment of awakening upon aspiring for enlightenment 便成正覺

attainment of clear-minded faith -ness 證淨

attainment of purity 得證淨

attainment of supernatural power(s) 得通

attainment of the solitary realizer 獨覺果

attainment of the Way 成道

attainment of three mysteries 三密加持

attainment of virtue 證德

attains 逮至

attains all phenomena 得諸法

attains as one wishes 得隨所欲

attains enlightenment 得菩提

attains excellent autonomy 得勝自在

attains fearlessness 得無所畏

attains freedom difficulty 得無艱難

attains freedom from attachment (desire) 得離欲

attains full mastery over all dharmas 於一切法而得自在

attains great sovereignty 得大自在

attains one's own goal 逮得己利

attains perfect realization 得圓證

attains permanent extinction 得永滅

attains permanent freedom 得永離

attains purity 得淸淨

attains quiescence 得寂靜

attains the buddha-way 得佛道

attains the forbearance that is based on the cognition of the non-arising of all phenomena 得無生法忍

attains the noble path 得聖道

attains the stage of non-retrogression 得不退轉

attains the state of non-retrogression 得不退

attend on 侍從

attend upon 侍奉

attendant , 侍者, 傍人, 旁人

attends upon 執侍

attention in regard to a mark 相作意

attitude of wholesome determination 善決定心

attraction and revulsion 愛憎

attractive

attractive and the ugly 好醜

attribute 屬性,

attribute of self 我德

attributes of benefit 有饒益相

attributing existence 安立有

attuning the mind to realization 契心證會

auction 估唱

audacity 傍若無人

audibility 所聞性

audience 聽衆

auditory consciousness 耳識

auditory faculty 耳根

auditory sense base 耳處

august countenance 威顏

aunt

auspicious 吉慶

auspicious and inauspicious circumstances 吉非吉事

auspicious fruit 吉祥果

auspicious gathering 嘉會, 嘉集

auspicious grass 姑尸草

auspicious hand sign 母陀羅手

auspicious image 瑞像

auspicious mark 好相

auspicious ray 放光瑞

auspicious response 瑞應

auspicious sea-cloud 吉祥海雲

auspicious sign 瑞相

auspicious vase 吉祥甁

austerities 苦行

author 撰號

authoritative power 威德

authoritative power of the buddhas 佛威力

authoritative speech 柄語

authoritative valid cognition 正教量

authority 典據, 威力

auxiliary karma 助業

auxiliary methods 助道法門

available room 所容受

Avalokitêśvara as thusness 一如觀音

Avalokitêśvara confessional 觀世音懺法, 觀音懺法

Avalokitêśvara Hall 觀音殿

Avalokiteśvara with the willow branch 楊柳觀音

avaricious desire and bodhi-wisdom are indivisible 貪欲卽菩提

avoid

avoidance of wrongdoing 防非

awaited 所期

awaken , 曉了, 覺悟

awaken and enter 悟入

awaken to

awaken to the way 悟道

awakening 悟法, 悟證, 菩提

awakening and discipline 乘戒

award

awarding the treasure 付財

awareness of breathing 阿那波那念

awareness of selflessness of persons 人無我智

awareness toward not dying 不死覺

awareness-cause 了因

awarenesses of great persons 大人覺

awful-smelling pretas 奇臭鬼

awry 喎斜

axe

axe handle

axiom 悉彈多

axis

backbiting speech 離間語言

background halo 後光

bad color 惡色

bad fortune

bad friend 惡知識

bad manners which are to be trained 衆學

bad reputation 惡名

baggage of an itinerant monk 打包

baggage that one carries on a journey 行李

Baizhang's escape from falling into a fox existence 百丈野狐墮脫

Baizhang's fox 百丈野狐

Baizhang's unobscured causality 百丈不昧因果

bald-pated vehicle 一禿乘

bamboo

bamboo cane

bamboo grove 竹林

bamboo tube 竹管

band

banishment 應擯

bank

banner ,

banner made of flowers 華幡

banner of great bodhi 大菩提幢

banner of knowledge 智幢

banner of pride 慢幢

banners and shrouds 幡蓋

barbarians 彌戾車, 彌離車

bare entity 唯有事

bare feet 白足

bare footed reverend 白足和尚

bare necessity 於少

bare on one side 偏袒

bare one's chest

barley

barley and so forth 麥等

base and inferior 鄙陋

base consciousness 本識

base mind 根本心

base of calmness 寂靜處

base of defilement and purity 染淨依

base of mindfulness 念住, 念處

base of mindfulness of the cultivation of emptiness 空勤修念住

base of nescience 無明地

base of overcoming 勝處

based on a cause 依於因

based on antidotes 由對治故

based on continuity 依相續

based on different characteristics 由異相

based on discrimination 由分別

based on one's vow 由願

based on phenomenal events 由事

based on this 由是

based on this meaning 以此義

based on this momentum... 由此勢力

based on this... 因此, 由此

based on three 由三

based on what causes and conditions? 何因緣故

bases and referents 所依所緣

bases of conceptual elaborations 戯論所依, 戲論所依

bases of consciousness 識住

bases of defilement 雜染所依

bases of mindfulness and so forth 念住等

bases of the self 我所依

basic endowment; character 性根

basic meaning 宗旨

basic text 本書

basis 依止, 所依

basis and appropriation 依止執受

basis for conceptual elaborations 分別戲論所依

basis for mistaken views 見根本

basis of a school 宗依

basis of conditions 緣依處

basis of consciousness 識所依

basis of the great vehicle 大乘基

basis of the known 所知依

basis of the mind 心所依

basis of the thinking consciousness 意識所依

basis of the true dharma 正法依

basis that is not shared by another consciousness 不共所依

basis that is not shared by another faculty, consciousness, etc. 不共依

basis, and that which depends on the basis 所依能依

basket 彼茶, 必棏家

bastard

bath steward 溶頭

bath supervisor 監溶

bathe , 沐浴, 洗浴, , 澡浴

bathe a buddha-image 浴佛, 浴像, 灌佛

bath-house 溫室

bathing the buddha 溶佛

bathing-drum 浴鼓

bath-master 浴主, 浴頭

battlefield of asuras 修羅場, 阿修羅場

be

be accomplished in accordance with 隨成

be in a person's presence 現其人前

be moved by the wind 飄鼓

be moved emotionally 感動

be posited 所安立

be produced 應成

be reborn into a higher realm of existence 生上地

be the lord 爲主

be told 宣示

be unbound 無結

beans 摩沙

bear 婆訶

bear bodhisattva 羆菩薩

bear witness 證驗

bearing a pagoda 戴塔

bearing or carriage 姿態

beat the drum 打鼓

beat the silencer 打靜

beats 加刀杖, 打擲

beautiful

beautiful bodhisattva 喜見菩薩

beautifully robed

because it depends on this (that) 依彼故

because it is limitless 無邊故

because of antidotes 對治故

because of attaining this... 由得此故

because of repeated manifestation 數現行故

because of this... 由此故

because one takes language as the basis 由言說爲依止故

because they serve as causes and conditions... 爲因緣故

become 部多

become a buddha and obtain liberation 成佛得脫

become a true son disciple of the buddha 成佛眞子

become addicted 發起貪著

become an arhat 成阿羅漢

become angry , 生瞋恨

become apparent 現入

become complicated 爲雜

become firm (strong) 得堅固, 獲得堅固

become followers together 共爲助伴

become frightened 心生驚怖

become good 得善

become happy 生歡喜心

become intimate with a good teacher 親近善知識

become one 爲一

become quiet

become tranquil 寂滅

becoming a buddha 成佛

becoming a monk 作沙門

bedding 世耶那薩喃, 敷具

beds and seats 床座

bee(s)

before 以還, 先時, 向前, 已前

before and after 先後, 於前後

before eating 食前

before gaining salvation for oneself, first saving others 自未得度先度他

before the evening assembly 參前

before the teaching 化前

before this 爾前

before your parents were born 父母未生前

beg

beggar 乞丐, 乞人, 來求者

begging 來求乞, 行乞

begging bowl

begging for alms 羅齋

begging for food 乞食

begging for food as ascetic practice 乞食頭陀

begging for food in order 次第乞, 次第乞食

begging knight 乞士

begin 發起

beginner 初學, 始行人

beginning

beginning and end 始終

beginning of the period of semblance dharma 像始

beginningless 無始

beginningless and endless 無始無終

beginningless and limitless 無始無邊

beginningless birth-and-death 無始生死

beginningless emptiness 無始空

beginningless ignorance 無始無明

beginningless perfuming 無始熏習

beginningless through vast eons 無始曠劫

beginningless time 無始時

begun 正發

behavior of the guides 導師行

being

being at this level 齊此

being conditioned by ignorance there are the formative forces 無明緣行

being doubtful 猶豫不成

being established 爲建立

being experienced (as) 應受

being fixed in correctness 正性決定

being forgetful 有忘失

being in a state of meditation 在定地

being superior 爲增上

being the same in type as the evidence 因同品

being unfounded 所依不成, 所依不成過

being your own master wherever you are 隨處作主

beings predetermined for evil 邪定聚

beings who are certain to attain enlightenment 正定聚

beings who behave wrongly 惡行有情

beings who suffer 有苦有情

beings with latent tendencies for mental disturbance 煩惱隨眠有情

belief in the reality both past and future 古來實有宗

belief that the law of cause and effect is inconsistent 不平等因論

believe and dedicate 信向

believe and know 信知

believe and submit 信伏

believe in 信受

believe in and look up to 信仰

believer 信者, 有信

bell 犍地, 犍椎, 犍稚, 犍遲

bell and board 鐘板

bell and drum 鐘鼓

bell at dusk 昏鐘

bell house (or pavilion) 鐘閣

belly-crawler—snakes and so forth 烏羅伽, 龍蛇

belong to

belonging or applicable to many or all 共有

belonging to the quality, or category, of calm abiding 奢摩他品

beloved 敬愛

beloved of the gods 天愛

bemused by things 法魔

bend

bend one's head 低頭

bending the knee 屈膝

beneath the bodhi tree 菩提樹下

beneficent cloud 惠雲

beneficent master 恩師

beneficial service 饒益行

benefit and comfort 利益安樂

benefit in the present life 現生利益

benefit of sentient beings 有情饒益

benefit to self and others 兼利

benefit(s) of the teaching 教益

benefits of accomplishing; benefits of fruition, realization 果利

benefits of the dharma 法利

benefits of training 學勝利

benighted 癡冥

benign extinction 無損惱寂滅

beryl 琉璃, 琉璃寶, 瑠璃, 璢璃

besides 之外

besides this there is nothing to add 此外無有若過

best (highest, first, most) in the world 世第一

best of the best 上上品

bestow kindness 施惠

bestow precepts 發戒

bestow the teachings 施化

bestowed equally or universally 僧跋

bestower of fearlessness 施無畏, 有財施, 無畏捨, 無畏施

bestowing, opening, and abrogating 施開廢

bestows 付與

betel 擔歩羅

better 爲勝

between 中間

between life and death 生死之際

between the two 二中間

beyond all comparison 無與等者

beyond compare in the whole world 超世無倫

beyond language 離言說

beyond non-Buddhist 外外道

beyond the supramundane 出出世, 出出世間

beyond things 物外

beyond this there is nothing superfluous and nothing to be added 除此無有若過若增

beyond this, there is nothing to be added 除此更無若過若增

Bhagavan holds up a flower 世尊拈花, 世尊拈華

bhikṣu precepts 比丘戒

bias 偏執

biased

biased attachment 僻執

big dipper hall 北斗堂

billboard

binding afflictions that arise concomitant with each thought 相應縛

binding at the level of seed, or potentiality 子結

binding by the afflictions 煩惱繫

binding to marks 相纏縛

biographical stories 伊提目多伽, 目多伽

biographies of the Buddha 佛傳

biography 事迹

bird

birds, fish, animals and plants 飛潛走植

birth 仡那, 出胎

birth according to species 隨類生

birth and death 生死

birth and death flowing down 流來生死

birth and death of sentient beings 有情死生

birth and non-birth 生不生

birth by transformation 變化生

birth by transformation done by buddhas and bodhisattvas 佛菩薩化生

birth by transformation done by the dharma body 法身化生

birth by transformation into the Pure Land of Amitābha 極樂化生

birth in a land where the Buddha's doctrine does not flourish 如來不出世

birth in a nonconceptual heaven 生無想天

birth in the three realms 三界生

birth in this world (from a higher world) 下生

birth is non-birth 生卽無生

birth is the condition for aging and death 生緣老死

birth of a buddha or bodhisattva 降誕

birth of the Buddha 如來生

birth to be attained in the future 當所受生

birth, aging, sickness, and death 生老病死

birth, extinction, going, coming, uniformity, diversity, cessation, and permanence 生滅去來一異斷常

birth, old age, and sickness 生老病

birthday

birthday celebration assembly 誕生會

birthplace of nine scholars 九土生地

birthplace(s) 受生處所

births and destinies 生趣

biscuits , 麻豆瞿羅

black , 墨衣,

black antelope 伊尼延, 翳泥耶, 黳尼延

black bee 拔羅魔囉

black dragon 倶利伽羅, 倶力迦, 倶力迦羅, 倶哩迦, 古力迦

black tradition 玄流

blade of grass 一莖草

blame

blaze ,

blazing

blazing fire(s) 熾火

blazing wisdom 焰慧

bleed 灑血

bless

blessed Buddha 佛薄伽梵

blessed one 薄伽梵

blessings of good karma from prior lives 宿福

blind

blind and in darkness 盲冥

blind and lame 盲跛

blind dragon 盲龍

blind from birth 生盲

blind masses 群盲

blind turtle 盲龜

bliss 歡喜

bliss in the Pure Land 五妙境界樂

bliss of the Brahma heaven 梵樂

bliss of the dharma 法喜

blistering

block

blockhead 木頭

blood

blood vessel 血脈

blow out a light 吹光

blow the conch of the Law 吹法螺

blue cloud 靑雲

blue collection 尼羅蔽荼

blue lotus 嗢鉢, 嗢鉢羅, 尼羅烏鉢羅, 泥盧鉢羅, 漚鉢羅, 烏鉢羅, 靑蓮, 鬱鉢羅

blue lotus flower 優鉢羅

Blue Vajra 尼藍婆

blue-green

blurred 和雜

board

boarding hall 旦過寮

boat of the compassionate vow 悲願船

boat that flows with the current 順流舟

bodhi tree 覺樹

bodhisattva 一乘菩薩, 大士

bodhisattva beyond existence 有上士

bodhisattva bound to a single life (Maitreya) 一生所繫菩薩

bodhisattva divination slips 大士籤

bodhisattva in the position of aiding for one life 一生補處菩薩

bodhisattva indifferent without karma (?) 捨無業菩薩

bodhisattva of the Distinct Teaching 別教菩薩

Bodhisattva of the Himalayas 雪山大士

bodhisattva of the nine expedient means and ten pāramitās 九方便十波羅蜜菩薩

bodhisattva of the Shared Teaching 通教菩薩

bodhisattva of the six perfections 六度菩薩

bodhisattva of the Tripiṭaka Teaching 三藏菩薩

bodhisattva precepts 菩薩戒

bodhisattva stages 菩薩階位

bodhisattva superior in pity for others 悲增菩薩

bodhisattva superior in wisdom (chiefly beneficial to self) 智增菩薩

bodhisattva who has attained the realization of dharmakāya 法身大士

bodhisattva who has attained the realization of the dharmakāya 法身菩薩

bodhisattvahood as an object (of contemplation) 菩薩境

bodhisattvas at the unenlightened stage 凡地菩薩

bodhisattvas capable of transforming all beings in the ten directions 十界能化菩薩

bodhisattva's correct nature of freedom from affliction 菩薩正性離生

bodhisattvas in name only 名字菩薩

bodhisattvas in the abode of enhanced morality 增上戒住菩薩

bodhisattvas in the abode of enhanced thought 增上心住菩薩

bodhisattvas in their final lifetime 後身菩薩

bodhisattvas in their last lifetime before attaining buddhahood 一生菩薩

bodhisattvas of (great) power 大力菩薩

bodhisattvas of the fifty (stages of) mind 五十心菩薩

bodhisattvas of the secret practices 密修力士

bodhisattvas on the stage(s) prior to the grounds (bhūmis) 地前菩薩

bodhisattvas prior to the ten abodes 住前菩薩

bodhisattvas who are beginning to practice 始業諸菩薩

bodhisattvas who are determined to attain buddhahood 決定菩薩

bodhisattvas who are in the same level of practice 同法菩薩

bodhisattvas who have arisen the aspiration for enlightenment 發心菩薩

bodhisattvas who have aroused the aspiration for enlightenment 發心薩埵

bodhisattvas who know 有智菩薩

bodhisattvas with the hidden traces 密跡菩薩

bodhi-tree 佛樹, 元吉樹, 提樹, 菩提樹, 道樹

bodily appearance is pure 姿色淸淨

bodily behavior 身業

bodily faculty 身根

bodily mystery 身密

body 提訶, 舍利

body and mind 身心

body and spirit 形神

body as provisional synthesis 假合之身

body born from the dharma-nature 法性生身

body for the enjoyment of the beings in the world 他受用身

body mentally produced from the enjoyment of meditative absorption 三昧樂正受意生身

body of dharma realm 法界身

body of equalized activity 齊業身

body of karmic retribution 業報身

body of meditation 定身

body of sentient beings 衆生身

body of the Buddha in his true aspect 實相身

body of the dharma aspect 法門身

body of the post-learner 無學身

body of the solitary realizer 緣覺身

body of the three mysteries 三祕密身

body of Vairocana 盧舍那身

body taken on after 後身

body that encompasses all aspects 一切普門身

body that is relied upon 所依身

body with consciousness 有識身

body with senses 有根身

body without consciousness 無識身

body, comprised of the six consciousnesses 六識身

boiling sand 煮沙

bond of doubt 疑結

bond of existence 有結

bond of ignorance 無明結

bond of pride 慢結

bondage of attachment 取結

bondage of possession 得繩

bondage to desire 欲縛

bondage to perception of phenomena 相了別縛

bondage to rebirth by attachment 愛著生死

bonds of delusion 癡縛

bonds of existence 有縛, 諸有結

bonds of hatred 怨結

bonds of karma are inseparable from with liberation 結業卽解脫

book case 可漏, 可漏子

book in storage 藏本

book of precepts 戒本經

border

born by the side of the road 大路邊生

born by transformation 變易生, 轉化生

born from moisture 濕生

born from the family of the tathāgatas 生如來家

born in a negative rebirth 墮惡道

born in form or formlessness 生色無色

born in the form and formless realms 生色無色界

born in the form realm 生色界

born in the three realms 生三有

born into a hell 生那落迦

born into noble families 生尊貴家

born into the future life 已今當往生

born into the ninth rank of paradise 九品安養之化生

born miraculously 化生

born to remove hardships 除災生

both ,

both applicable and inapplicable 有非有

both cessation and clear observation 止觀二門

both extinguished 雙泯

both feet 兩足, 雙足

both inner and outer sciences 內外兼明

both kinds at once 通二種

both kinds together 二種倶

both lucidly and clearly illumined 雙照分明

both positions are accepted 倶許

both presence and absence in similar instances, absence in dissimilar instances 同品有非有異品非有

both presence and absence in similar instances, and presence in dissimilar instances 同品有非有異品有

both presence and absence in similar instances, both presence and absence in dissimilar instances 同品有非有異品有非有

both sides are already in full agreement 相符極成, 相符極成過

both the vajra and garbha maṇḍalas 金胎兩部

both untrue 兩倶不成

both-partial 倶品一分轉

bottom , 底下

bottomless 無端

bought as a serf or slave 吉利多

bound 所縛

bound thusness 在纏眞如

bound to cognition of certain distinctive characterstics 了別縛

bound to one birth 一生所繫

bound to the three realms 三界所繫

bound with cognition 智相應

bound with the four fundamental afflictions 四惑相應

boundary path

boundless 無邊際

boundless compassion 悲無量心

boundless is the Buddha's authoritative power 威神無極

boundless mind of indifference 捨無量心

bountiful joy 極多歡喜

bovine bile 牛黃

bow of great compassion 大悲弓

bowed 毘泥吒迦, 毘那怛迦

bowing the head 俯首示敬

bowing with folded hands 合掌平拱

bowl

bowl for ceremonial water 阿伽坏

bowl of oil 油鉢

bowl used to subdue dragons 降龍鉢

box

boy who takes care of the lamps 丙丁童子

Brahma Bell Pavilion 梵鐘樓

brahma heaven 梵天

Brahma palace 梵殿

Brahma-devas 梵迦夷

brahma-heaven of form 梵世天

brāhman 承習

Brahman 梵摩羅

Brahman King 梵天王

brahma-realm of form 梵世界

Brahma's Net 梵網

Brahma's palace 梵宮

Brahmā's queen 梵天后

Brahma's realm 梵界

Brahmā's virtue 梵德

Brahma's voice 梵音

brahma-staff 梵壇, 梵怛, 梵杖

brahma-wheel 梵輪

brahma-world 梵世間

branch , ,

branch incense 枝香

branch monastery 客山

branch of a certain doctrinal sect

branch of calm abiding meditation 奢摩他支

branch of enlightenment of meditation 定覺支

branch of enlightenment of mindfulness 念等覺支, 念覺支

branch of enlightenment of wisdom 擇法等覺支

branch temple 末寺

branch temples 分院

branch transformation 末化

branches 枝枝

branches and leaves 枝葉

brandishes a halberd 揮戈

brave

breach of moral discipline 漏戒

breadfruit 半娜, 半娜裟, 波那娑

breadfruit tree 婆羅奢

break 婆伽, 婆誐, 摧碎,

break a bird's wings 折翼

break commandments 毀禁

break down

breakfast and lunch in the monastery 齋粥

breaking off meditation 放禪

breaking off the fetters of distinct types of affliction 於諸煩惱品別離繫

breaking through three barriers 三關突破

breath counting meditation 安般, 數息, 數息觀, 數息門, 數門

breath of the nostrils 鼻息

breath-counting samādhi 阿那波那三昧

breathless 出息不待入

breath-snatching demon 奪精鬼

breeze blows 風吹

bridge , 橋梁

bridge over the hell-river 奈河橋

brief indication 略標

briefly explain(s) 略釋

briefly relate 略述

briefly speaking 略說

bright 惺惺,

bright and pure 明淨

bright attainment 明得

bright moon 明月

bright moon and cool breezes 風月

bright pearl 明珠

bright phenomenon 雞兜

bright shining of the sun

bright teaching 明法

bright time of the moon 白月

bright-eyed (or wide-eyed) daughter 光目女

brightly shining land 光明土

bright-moon pearl 明月珠

brightness of a burning lamp 燈明

brilliant 光麗

brilliant colors 榮色

bring about birth 感生

bring about bliss 發喜

bring about painful retribution 招集苦報

bring back 攝來

bring benefit to other beings 益物

bring benefit to sentient beings 利益衆生

bring his light to rest 棲光

bring improvement to the condition of sentient beings 利有情

bring to completion 令至

bring together

bringing in the buddha 入佛

bringing in the buddha image for offerings 入佛供養

bringing the hands together without touching 三補吒

bringing to maturity 令成熟

brings benefit to others 益他

brings joy to 令悅豫

broad , 廣博

broad and extensive body 廣博身

broad and long 廣長

broad and long tongue 廣長舌

broad and narrow 廣狹

broad great vehicle cognition 大乘廣智

broadly clarify 廣顯

broadly proclaims 弘宣

broadly put forth 方等

broadly supply 普給

broken down into four aspects 四門分別

broken reed 折蘆

broken rice 歎波那

broken stone 折石

brother (tonsure) disciples 師兄弟

brother dharma disciples 法兄弟

brothers 兄弟

brothers of the clouds and waters 雲兄水弟, 雲衆水衆

brought about by cultivation 修所引

brownish color made from bark 木蘭色

bubble and shadow 泡影

bubble on the water 水上泡

bucket of black lacquer 黑漆桶

buddha 佛陀, 佛馱, 佛駄, 步他

Buddha altar 佛壇

Buddha always taught the same thing 一向說

Buddha appearing in the world 佛出世

Buddha as Buddha-nature 佛性佛

buddha cognition 佛智

Buddha Country Temple 佛國寺

buddha field 佛田

buddha footprint stone 佛足石

buddha garland samādhi 佛華嚴三昧

Buddha held up a flower and Kāśyapa smiled 拈花微笑

Buddha image cleaning ceremony 灌佛會

buddha image maker 佛工, 佛師

buddha in six forms 六卽佛

buddha in the mind 心佛

Buddha jewel monastery 佛寶寺刹

Buddha land 佛土

buddha lineage 佛種姓

buddha mother 佛母

buddha nature does not experience hell 佛性不受羅

buddha ocean 佛海

Buddha of Boundless Light 無邊光佛

Buddha of great power 大勢佛

Buddha of King Yama's Radiance 燄王光佛

Buddha of Pure Light 淸淨光佛

Buddha perceived as a Buddha 佛想佛

Buddha preaches the dharma with a single voice 佛以一音演說法

buddha recitation hall 念佛堂

buddha sculptor 木佛師

Buddha treasure 佛寳

buddha treasure 佛寶

buddha view 佛見

buddha vow 佛願

Buddha who luminosity outshines the sun and moon 超日月光佛

Buddha Whose Radiance is Difficult to Fathom 難思光佛

Buddha, the great commander 佛大師

Buddha-activities 佛所作

buddha-age 佛世

buddha-bodhisattva altar 佛菩薩壇

buddha-body 佛身

buddha-body land 佛身土

Buddha-eye 佛眼

buddha-flowers 佛華

Buddha-fruit 佛果

Buddha-groups 佛部

Buddha-hall 佛堂

buddha-hall 佛殿, 雁堂, 雁宇

buddhahood 佛位

Buddhahood in the future 當來成佛

Buddhahood of everyone one meets 觸向對面

buddha-land 佛國

buddha-land(s) 佛刹土

Buddha-lands 佛國土

buddha-lands of the ten directions 十方佛土

buddha-like 如佛

buddha-mind 佛心

Buddha-moon 佛月

buddha-nature 佛性

Buddha-nature as the principle or cause of awakening 理佛性

buddha-nature as thusness 佛性眞如

buddha-nature drawn out 引出佛性

Buddha-nature in practice 事法身

buddha-nature of direct cause 佛性正因, 正因佛性

buddha-nature precepts 佛性戒

buddha-offering 佛供

buddha-peak 佛頂

buddha-places 佛所

Buddha-power 佛力

buddha-printing ritual 印佛作法

buddha-realm 佛世界

Buddha-realm 佛境界

buddha-realm 佛界

buddha's (physical) body 佛身

buddhas 佛佛

buddhas and bodhisattvas 佛菩薩

buddhas and bodhisattvas of the six destinies 六道佛菩薩

buddhas and celestials 佛天

buddhas and patriarchs 佛祖

buddhas and worldlings are of the same essence 佛凡一體

buddhas appearing in the world 諸佛出世

Buddha's birthday 佛生日

Buddha's birthday celebration 佛生會, 浴佛節, 花祭, 降誕會

Buddha's body 佛體

buddha's bones 佛骨

Buddha's caitya 佛支提

buddhas come into this world 佛出於世

Buddha's field of merit 佛福田

Buddha's four methods of dealing with questions 四記答

Buddha's innumerable attributes 佛無量功德

Buddha's insight 佛知見

Buddha's instructions 佛教敕

buddha's long life of teaching others 化他壽

buddha's mouth and a serpent's heart 佛口蛇心

buddha's name 佛名

Buddha's noble teaching 佛聖教

buddhas of the four directions 四方四佛

buddhas of the past 過去諸佛

buddhas of the ten days of fasting 十齋佛, 十齋日佛

buddhas of the ten directions 十方佛, 十方諸佛

buddhas of the three periods 三世諸佛

buddhas of the three times 三世佛

buddha's prediction 佛記

Buddha's realization 佛證

Buddha's remains 佛舍利

buddha's roar 佛吼

Buddha's śāsana 佛敕

buddha's self-manifestation to all creation 一切法界自身表

Buddha's sermon 佛說

Buddha's sharing his seat with Kāśyapa at Bahu-putraka 多者塔半分座

Buddha's supernatural power(s) 佛神力

Buddha's teaching as main perceptual referent 佛法增上所緣

buddha's tooth 佛牙

Buddha's voice 佛陀槃遮

buddha's wisdom 佛慧, 佛智慧

buddha-seal 佛印

buddha-sphere 佛境

buddha-stage 佛地

Buddha-store 佛藏

Buddha-sun 佛日

Buddha-tathāgata 佛如來

Buddha-vehicle 佛乘

buddha-vehicle morality 佛乘戒

buddha-way 佛道

Buddha-work 佛事

buddha-work ceremony 法會儀式

buddha-works 佛所作事

Buddha-works that are undertaken 佛所作事業

Buddhism 佛宗, 佛教

Buddhist 佛教人, 法家

Buddhist ceremony 法要式

Buddhist community 佛教界

Buddhist council 作集法, 結經

Buddhist dance 佛教舞踊

Buddhist disciple 法弟子

Buddhist era 佛紀

Buddhist funeral 佛葬

Buddhist hymn 佛教音樂

Buddhist joy-day 佛歡喜日

Buddhist last day of the old year 佛臘日

Buddhist logic 因明

Buddhist logic's thirty three fallacies 因明三十三過

Buddhist monastic community 僧門

Buddhist painting 佛畵

Buddhist precepts 佛戒

Buddhist purification movement 佛教淨化運動

Buddhist ritual ceremony with large banner painting 掛佛齋

Buddhist ritual service manual 法要集

Buddhist Saṅgha 佛教教團

Buddhist Sanskrit 佛教梵語

Buddhist scriptures 梵典

Buddhist service 佛會

Buddhist stūpa worship 佛塔崇拜

Buddhist sūtras 佛經

Buddhist teaching 佛門

buddhist teaching

Buddhist teaching 法教

Buddhist teachings 佛教法

Buddhist temple 佛寺, 佛舍

Buddhist year 法臘

Buddhists 佛徒, 佛氏

Buddhists and non-Buddhists 內外道

bunched seeds 嗚嚕捺囉叉, 天目珠, 惡叉聚, 烏嚧咤羅迦叉

bundle , 複包, 複子, 複帕

bundle of rushes 交蘆, 束蘆

Bunhwang School 芬皇宗

burden 荷負

bureau for nuns 昭玄寺, 昭玄曹

burial 土葬

burial by discarding the corpse in the forest 施林

burn , , ,

burn incense 拈香, 焚香, 燒香

burn the hair of a novice 煅髮

burning , 能燒

burning brightly 焰熾

burning concentration 火燄三昧

burning fingers 燃指

burning house 火宅

burning house of the triple world 三界火宅

burning lamp 然燈

burning mind 火心

burning mouth 燄口

burnt 火燒

burnt to ashes 灰燼, 灰蘆

bursting blains 泥羅浮陀

bursting blisters 尼剌部陀, 皰裂

bury 掩土

bushel 佉梨,

bushel-shaped curtain 斗帳

busily 匆匆

business manager 堂司

butcher , 屠人

butcher's occupation 旃陀羅

butter 熟酥

by means of

by means of one 以一

by means of the Buddha's supernatural powers 以佛神力

by nature, free of... 性離

by the power of one's great vow 以大願力

by these causes and conditions 以是因緣, 由此因緣

by this 以是

by this... 以此

by violence 以凶力

by what causes and conditions...? 以何因緣

by what reasoning? 何義故

bygone 先過去

by-path 傍家

byway 傍家

cage 樊籠,

cage of the afflictions 煩籠

calamity , 災橫

calculate its order 數之次第

calculating the passage of time 劫量

calculation 數量

calendrical 星曆

calf 牛子,

call 一喝, ,

call monks 應赴僧

call to order 作梵

called a fruit 說果

called latent

called nothing other than... 唯說

called sentient beings 說名衆生

called thus come

calligraphy and mathematics 書算

calm 泰然

calm abiding 奢摩他, 寂靜, 止住

calm and insight 奢摩他毘婆舍那, 奢摩他毘鉢舍那

calm down

calm the mind 息心

calm tranquility 安隱

calmness and patience 寂忍

camphor 劫布羅, 香龍腦, 龍腦香

can 可以

can be called 可言, 得名

can be lead astray 可引奪

can be mindful of 能念

can be rejected 可廢

can be said 得說

can be saved 得滅度

can burn 得燒然

can definitely be proved 決定能立

can produce 能生起

can reach 能至

can receive 能契

candle in the wind 風燈, 風燭

candle in the winds 風中燈

cannot 不可,

cannot again... 更不

cannot arise 不能生

cannot attain 不能得

cannot be called 不可言

cannot be called... 不得名

cannot be elaborated in detail 不可具陳

cannot be explained in words 不可言說

cannot be led astray (seduced) 不可引奪

cannot be obstructed 無能遏絕

cannot be posited 不可建立

cannot be predicated 不可記

cannot be purified 不可修治

cannot be seduced 不能引奪

cannot be swayed from the truth 不能引轉

cannot be understood 所不能知

cannot bring to completion 未能成就

cannot get rid of 不能離

cannot go without interruptions 未能無間

cannot lead (draw, pull) 不能引

cannot reach 不能及

canon , 契範

canon of dhāraṇīs 持明藏

canon prefect 知藏

canon summary 典攬

canonical 教內

canonical scriptures 內典, 正依經

canonical teachings 內教

canopy of smoke 烟蓋, 煙蓋

capability 堪能性

capable 堪能

capable of further advance 可進相

capacities of sentient beings 衆生根

capacity 器量, 機根

capacity for growth 根器

capacity for perfect realization 圓機

capital

captain of the great ship 大船師

cardinal truth of the middle way 中道第一義諦

care of health 攝養

carefree and absent-minded (?) 殷猥

careful not to repeat 愼不再

careful practice of morality 密行

careless actions 放逸行

caretaker 守寺

caring mind 愍心

carriage

carriage of a recluse sage 仙駕

carried out by the Tathāgata(s) 如來所行

carries out all Buddha-works 作諸佛事

carries out crimes in the present 生現法罪

carries out immoral activities 爲邪行

carries out punishment 行黜罰

carry 婆訶,

carry in the hand

carry in the mind 運心

carry one's almsbowl 持鉢

carry out in accordance with... 隨順而轉

carry out or perform 修行

carry water 運水

carry water and haul firewood 運水搬柴

carrying a bowl of oil 持油鉢

carrying out an act improperly and justifying it by its habitual performance in this way 所習淨

carrying out correct practices 行正行

carrying out expedient teachings 行權, 行權方便

carrying out what is arduous 難行能行

carrying path 運轉道

cases of being found existent 有體事

cast lots 行籌

cast off 放下

cast off defilement 去穢

cast off doubt 棄嫌

casting flowers 投華

casting off evil 遠離惡

casting off life 捨命

castrated man , 留拏

casts a shadow 側影

casual talk 取次語

cataracts 翳眼

catastrophe of great winds 大風災

catching the ox 得牛

categorical difference in the reason 因異品

categories of Buddhist concepts 法數

categories of phenomena 事品

categorizing sentient beings 衆生分別

category of affliction 煩惱品

category of defilement 染品

category of particular knowledge 類智品

category of purity 淸淨品

category of the non-existent 無類

category of the ripened 異熟品

category(s) of pleasure 樂品

causal activity 因用

causal aspect can be explained, but the fruition cannot be explained 因分可說果分不可說

causal aspect of the Buddha's enlightenment can be explained 因分可說

causal condition 因位

causal consciousness 緣識

causal cultivation 因修

causal developments 因轉

causal maṇḍala 因曼陀羅

causal phenomena 因法

causal portion 因分

causal power 因力

causal practices 因行

causal stage 因人, 因地

causal viewpoint of conditioned arising 緣起因分

causality 因果性

causality spanning the three periods 三世因果

causation according to ordinary language 隨說因

causative period of buddhahood 因時

causative; having the character of causation 因性

cause and effect 因果

cause and origin 因源

cause capable of bringing about a transformation 因能變

cause confusion 煩亂

cause of abiding in the present condition 住因

cause of defilement 染因

cause of retribution 報因

cause of the great vehicle 大乘因

cause perfect and the effect complete 因圓果滿

cause them to abandon 令其捨離

cause them to cultivate good roots 令修善根

cause them to enter into 令其趣入

cause to abandon 令捨離

cause to attain liberation 令得解脫

cause to hear 令聞

cause to permanently eliminate 令永斷

cause to proceed 令趣

cause which strengthens one's practices 增長行緣

caused to enter 令入

causes and conditions 因緣

causes and conditions from prior lifetimes 先世因緣

causes and conditions of the great matter 大事因緣

causes and conditions of wholesome roots 善根因緣

causes and conditions producing phenomena 因緣生法

causes and conditions that accord with the buddhadharma 法緣

causes and conditions that constitute the basis 因緣依處

causes and effects bring are concomitant in their retribution 因果應報

causes from previous lives 宿因

causes of affliction 煩惱因

causes of all types of patterns of rebirth 一切趣因

causes of buddhahood 佛因

causes of contaminated karma 有漏業因

causes of development 增長因

causes of human rebirth 人因

causes of practice 行因

causes of rebirth as an animal 畜生因

causes of retribution 熟因

causes of the pure land 淨土因

causes of the teaching of the one vehicle 一乘因

causes of the truth of suffering 集諦因

causes of uncontaminated karma 無漏業因

causes of wholesome roots 善根因

causes that result in continuity of sameness 等流因

causes that tend to induce related effects 引發因

causes to generate 令生

causing joy 發喜

causing skillfulness 應善

causing them to abandon 令其遠離

causing to rest 息處

cautious

cave , 石窟, 龕窟

cave of the seven leaves 七葉窟

cease

celestial , 提和, 提桓, 提波

celestial among celestials 天中天

celestial and human realms 天人世間

celestial bodies 曜宿

celestial bow 天帝弓, 天弓

celestial crown 天冠

celestial drawings 天畫

celestial garments 天衣

celestial gold 天金

celestial mouth 天口

celestial music 天樂

celestial palace 天堂, 天宮

celestial vase 天德甁

celestial wish tree 天意樹

celestials 天神

celestials and demons 天鬼

celestials and earthbound spirits 天神地祇

celestials and humans 天人

celestials and snake spirits 天龍

celestials of the five vehicles 五乘居天

celestials of the upper realms 上界天

celestials serving Indra 供天, 天供

celibacy 獨身主義

cemetery , 奢舍磨奢, 安陀林, 寒林, 尸多婆那, 尸摩舍那, 尸摩賖那, 尸林, 尸陀, 尸陀婆, 尸陀林, 屍陀, 屍陀林, 恐毘林, 晝暗林

censer 火舍, 香合, 香爐

centaur 健沓惒

center

central body 中體

central Garbhadhātu 中胎, 中胎藏

central honored one 中尊

ceremonial canopy 寶蓋

ceremonial sprinkling of the head of a monarch at his investiture with water from the seas and rivers (in his domain) 具支灌頂

ceremonies within the court 內齋

ceremony for recitation of the Sūtra for Humane Kings 仁王道場

ceremony for releasing living creatures 放生會

ceremony for releasing the living 放生法會

ceremony for the acceptance of the five precepts 三歸五戒, 三歸戒

ceremony held to commemorate the Buddha's birthday 佛誕會

ceremony master 威儀師, 威儀法師

ceremony of reciting the names of the buddhas 佛名懺悔, 佛名懺禮, 佛名會

ceremony of the third day 三日齋

certain experiences of pleasure and pain 如是領受苦樂

certain rebirth in the Pure Land 決定往生

certain teaching that is posited 安立門

certain theoretical approach; 理門

certainly 必定

certainly will 必至

certificate that shows completion of the summer meditation retreat 坐夏由

certification 印可

certification of ordination 戒牒, 戒驗

cessation 滅盡

cessation and clear observation 止觀門

cessation and energetic activity 止擧

cessation and observation 止觀

cessation of all kinds of administrative involvements 息諸緣務

cessation of both 倶滅

cessation of craving 愛滅

cessation of defilements 雜染還滅

cessation of function 用滅

cessation of mind 心滅

cessation of suffering 滅苦

cessation sickness 止病

cessation through non-arising 不生斷

cessational effect 離繫果

chaff 皮糩

Chan (Seon, Zen) lineage 禪脈

Chan (Seon, Zen) mind 禪心

Chan (Seon/Zen) contemplation 禪思惟

Chan adherent 禪家

Chan person (monk, practitioner) 禪者

Chan Seon/Zen meeting 禪會

Chan Seon/Zen monk 禪和子

Chan Seon/Zen temple 禪刹

Chan Seon/Zen terminology 禪語

Chan student 禪子

Chan style 禪風

Chan/Seon encounter dialogue 禪問答

Chan/Seon/Zen monastery 禪寺

change ,

change, decay — resulting in suffering 變壞

changeless and inexhaustible 無變無盡

changes one's countenance 動容

changing 異相

changing and the unchanging 動不動法

chant , 吟詠, 吟諷, 歌咏, 歌唄, 歌嘆, 歌頌, , 讚頌

chant a sūtra (together) 誦經

chant the name 誦名

chanting 念誦

chanting Chan Seon 念佛禪

chanting on the third and eighth days 三八念誦

chanting the scriptures in the morning 朝梵

chapter on establishing 建立品

chapter on giving 施品

chapter on meditation 定品

chapter on the abodes 住品

chapter on the entrustment to Ānanda 囑累阿難品

character of the doctrine 教相

character of the voice 言音

characteristic of cause 相因

characteristic of Consciousness-only 相唯識

characteristic of constancy 常住相

characteristic of differentiation 差別之相

characteristic of disintegration 變壞相

characteristic of elimination 斷滅相

characteristic of impermanence 無常相

characteristic of non-retrogression 不退相

characteristic of other dependency 依他性相

characteristic of other-dependence 依他起相

characteristic of permanence 常相

characteristic of quiescence 寂靜相

characteristic of setting in motion or action 流轉相

characteristic of that which is compounded (storehouse consciousness) 和合相

characteristic of the aspiration for enlightenment 發心相

characteristic of weakness 怯劣相

characteristic sūtras (?) 相素呾纜

characteristics (marks) and perception 相想

characteristics and names 相名

characteristics and nature 相性

characteristics body 相身

characteristics differ 相異

characteristics of completion 成相

characteristics of disintegration 壞相

characteristics of phenomena 法相

characteristics of the obscurations 障相

characteristics of the precepts 律相

characteristics of the three times 三世相

characteristics peculiar to each individual person 不共法

characteristics, names, discrimination, corrective wisdom, and thusness 相名分別眞如正智

charitable nature 施性

charity 布施,

charming

chase ,

chase after 隨逐

chase away

checkpoint 檢點

cheerful 歡喜心

cherish and protect 愛念救護

cherishes 愛念

chestnut

chew

chewable 嚼食

chief disciple 大弟子

chief donor 檀越

chief monk 堂頭

chief of the nuns 尼衆主

child , 弗多羅

child of inconceivable wisdom 不思議慧童子

child-killer 失守摩羅, 失收摩羅, 室獸摩羅

children 諸子, 諸子等

children of the Buddha 佛子

children of the gods 天童

chiliocosm 大千

chimera 緊那羅

Chinese translated Buddhist texts 漢譯佛典

Chinese translation 漢譯

choose

chosen teacher 揀師

cinnabar

circle with three dots inside 圓伊三點

circular range of mountains 輪圍山

circular, like the shape of a fig tree 圓滿如諾瞿陀

circulate 流通

circulated everywhere 周匝

circumambulate 上肩順轉, , 圍繞, 圍遶

circumambulate the Buddha image 遶旋

circumambulate the Buddha three times facing him with the right shoulder 遶佛三匝

circumambulation with the right shoulder facing inwards 旋右

circumference 周圍

circumstances for gathering in 攝受事

circumstances that are the perceptual referents for conceptual elaborations 分別戲論所依緣事

circumstantial and direct rewards 依正

circumstantial halo 現起光

circumstantial reward 依報

citadel of nirvāṇa 涅槃城

citadel of the mind 心城

cite an example 引例

cites an example 引譬

cites scriptural authority 引聖言

citing scriptural authority 引阿笈摩

citron 微若布雷迦

city of brahmans 婆羅門城

city of darkness 昏城

city of the Gandharvas 乾城

city of the gandharvas 鬼城

city of wisdom 智城

claim 主張

claiming 向說

clambering through awarenesses 攀覺

clamor

clapping hands 拍手, 拍掌

clarification of the levels of practice at which the hindrances are eliminated 明斷處

clarified more and more 倍復明淨

clarify 决了, 明了, 澄淨

clarify the knowledge 明知

clarity of hearing 此土耳根利

clarity of the divine eye 天眼明

clasp the hands

clasping one's hands in respect 合掌恭敬

class of the wisdom of emptiness of phenomena 法空智品

claws

cleaned with the nails 爪淨

cleaning up after the harvest 捃拾

cleans dung 除糞

cleanse

cleanse one's body 沐浴, 洗浴, 澡浴

cleanse the hair 淨髮

cleansed by water 水淨

cleansing 淘汰

cleansing after defecation 洗淨

clear 光淨, , , , 灼然, 現照,

clear and bright 淳淨明, 淸明

clear and flourishing 明盛

clear and resonant 淸揚

clear and still 惺惺寂寂

clear belief in the Buddha wisdom 明信佛智

clear explanation 顯了說

clear heavens 空天

clear matter or principle 了義

clear observation of phenomena 法現觀

clear the throat 謦咳, 謦欬

clear understanding 了解

clear understanding of the precepts 戒現觀

clearing it all away and awakening to reality 撥轉機輪

clearly and distinctly 了了分明

clearly disclosed 顯明

clearly distinguished causation 定別因, 定異因

clearly explains 明說

clearly observe reality 現觀

clearly observing cognition 現觀智

cleave to the buddha-dharma 持法

clever 明智

clever expedient devices 巧方便

clever speech 巧語

cliffs and valleys 巖谷

climb

cling to one's desires 欲取

clinging 妄取

clinging consciousness 阿陀那識

clinging to discriminations, or emotions 執情

cloister oneself 隱居

close to perfection 近圓

closed flower 含花, 含華

closed lotus-flower 合蓮華

close-mouthed 杜口

close-mouthed bodhisattva 杜口大士

closing note 合殺

clothed deva 衣服天

clothes

clothing and food 衣食

clothing made of wild flax 懺摩衣

cloud

cloud drum 雲鼓

cloud of compassion 慈雲

cloud of offerers 供帳雲

cloudless heaven 無雲天

clouds

clouds and waters monk 雲水僧

clouds fly by 雲奔

clouds of birth and death 生死雲

clouds of delusion 妄雲

clouds of wisdom 慧雲

cloud-shaped clapper 雲版

clover 塞畢力迦

club used to call the monks to the meals 引飯大師

clucking of fowls 倶倶羅, 拘拘羅, 雞聲

clumsy

clumsy liberation 拙度

cluster , 聚集

coagulation 凝結

coal

coarse 麤品

coarse and pure faith 麤淨信

coarse and subtle 粗妙

coarse attachment 麤執

coarse body 麤身

coarse discrimination 麤分別

coarse food 叚食

coarse hindrances in the lower stages 下地麤苦障

coarse marks 麤相

coarse person 麤人

coarse silk 麤絹

coarseness and subtlety 麤細

cock or dog discipline 雞狗戒

cocoon of desire 愛繭

code of discipline 別解脫

code of moral discipline 毘柰耶, 毘泥迦, 鼻那夜

code of rules 規約

code of Vinaya precepts 波羅提木叉, 波羅提毘木叉

code of vinaya precepts 般羅底木叉, 隨順解脫

coffin , 靈龕

cognition 了別

cognition and its objects 智境

cognition as nourishment 識食

cognition clearly observing reality 智諦現觀

cognition involving a consciousness without an ālambana 相違識想智

cognition of all existents 如所有智

cognition of all places 一切所知

cognition of arising 集智

cognition of cessation 滅智

cognition of consciousness-only 唯識智

cognition of constituent factors 界智

cognition of dependent origination 緣起智

cognition of dharmas 法智

cognition of essential identity 平等性智

cognition of essential natures as they really are based on the investigation of their designations 隨自性施設求如實智

cognition of names as they really are based on their investigation 隨名求如實智

cognition of non-arising 無生智

cognition of objects 了境

cognition of ordinary unenlightened people 識情

cognition of specificities as they really are based on the investigation of their designations 隨差別施設求如實智

cognition of substances as they really are based on their investigation 事尋思所引如實智, 隨事求如實智

cognition of suffering 苦智

cognition of the concentrated mind 定心智

cognition of the fact that dharmas lack their own distinct identity 法無我智

cognition of the gate to full achievement 引發門智

cognition of the inconceivable 不思議智

cognition of the indescribable 不可稱智

cognition of the ineffable 不可稱智

cognition of the reality of the cessation of suffering 滅法智

cognition of the remembrance of past lives 宿住隨念智

cognition of the two kinds of selflessness 二無我智

cognition of the ultimate truth of all phenomena 一切法第一義智

cognition of things as they really are 如實智, 如是知

cognition of types 類智

cognition with unrestricted activity 作事智, 成作事智, 成所作智

cognitive faculties and their objects 根塵

cognitive faith 信忍

cognitive function 了別作用

cognitive hindrances 智障

cognitive obscurations 所知障

cognitive obstruction 智礙

cognitive obstruction(s) 智碍

cognitive views 智見

cognizable 得知

cognize 了別

cognized 可覺, 所照

cognized phenomena 所緣法

cognizes the non-existent 緣非有

cognizes the non-existent as object 緣非有爲境

cognizing a self 了別我

cognizing bases 了別依

cognizing the natural world 了別器

coin 塵那羅

cold ,

cold and heat 寒暑

cold and warm 冷暖

cold hells 寒獄

cold swill 冷淘

collect , 攝取,

collect all together without leaving or missing anything 該羅

collect bones 收骨

collected 所集成

collection 比摘迦, 犍度

collection of matters 攝事

collection of philosophical treatises 論藏

collection of the teachings 法蘊

collection of words 名身

collectively arisen 集起

collects one's mind 定攝心

color 顯色

color of the mountains and the taste of the sea are not two, and have no distinctions 山海色味無二無別

color of wind 風色

colorful 容色

colorfully decorates with paint 彩畫

colors of the three divisions 三部主色

columbarium 普同塔

combination 三摩婆夜

combination and dispersion 合散

combination of the elements 大種和合

combination of three factors 三和合

combine 共合, , 相合

combine to become... 合爲

combined into one term 合爲一

combined practice of Chan and Pure Land 禪淨兼修

combined refutation 合破

combined text 會本

combined text of the commentary and expository notes 疏記會本

combining consciousness 和合識

combining together 渾同

come

come and harass 來逼

come appropriately 來應

come forth accurately 如實轉

come into being 得生起

come into existence 現在前行

come to understand according to 隨悟入

come together 會入

come, good sons 善男子來

comes and goes without difficulty 入出無難

comes goes into the world 出於世

comes to the assembly 來會

comet

comfort

coming 後出

coming retribution 來果

coming together of various conditions 緣會

comings and goings 若往若來

commands 教勅, 教敕

commemorating the life events of the Buddha 報本

commemoration of the Buddha's enlightenment 成道節

commence 造修

commencement 始起

commentaries 章疏

commentaries and notes attached to a scriptural text 疏抄

commentaries on the three sūtras 三經疏釋, 三經義疏

Commentary on the Awakening of Mahāyāna Faith 大乘起信論疏

commiserate

commit a grave offense 犯重

commit a heinous crime 造逆, 造逆罪

commit crimes , 犯罪

common attainments 共同成就

common knowledge 周知

common people 庶類

commonality of sentient beings 衆同分

commonplace 家常, 尋常, 日常, 日用

communal religious abode 法同舍

commune well 善通

community of monks and nuns , 桑渴耶

companion (of a king) 僚庶

companion 伴侶

comparative analysis 校量

compare ,

compassion 悲心, 慈悲, 慈愍

compassion and strictness 慈嚴

compassion and tolerance 慈忍

compassion and wisdom 悲智

compassion based on awareness of the suffering of sentient beings 衆生緣慈

compassion based on awareness of the true nature of phenomena 法緣慈悲

compassion based on the awareness of the suffering of sentient beings 有情緣慈, 生緣慈悲

compassion for sentient beings 悲愍有情

compassion lacking a specific object 無緣慈悲

compassionate 有恩

compassionate aspiration 悲愍意樂

compassionate attitude 哀愍心

compassionate blessings of Amitābha Buddha 慈恩

compassionate charity 恩施

compassionate explanation 慈辯

compassionate eye 慈眼

compassionate father of the three worlds 三界慈父

compassionate hand 悲手

compassionate intention 哀愍意樂, 悲意樂

compassionate mind 慈意

compassionate teaching 慈誨

compassionately accepts 哀受

compassionately enduring suffering for others 大悲代受苦

compel 逼廹

compendium of the great vehicle teachings 攝大乘

complaining about a monk's life to court a woman's sympathy 向女人歎身索供

complete (undefiled) accordance with reality 隨行

complete 充足, 十成, , 波利

complete affair 成章

complete Buddhist canon 一切經

complete death 極死

complete elimination 圓斷

complete enlightenment 現等覺

complete formation 圓凝

complete fruition 果圓, 果滿

complete manifestation in the realm of fruition 果界圓現

complete purification 具足淸淨, 圓淨

complete teaching 圓教, 滿教

complete teaching of the single vehicle 一乘滿教

complete teachings 滿字教

complete training of all aspects 圓滿加行

complete understanding of the triple world 三世了達

complete vinaya 廣律

complete works 全書

completed, perfected, finished 已極

completely

completely absent 全無

completely actualize 圓滿證

completely at ease without obstructions 自在無礙

completely attains 盡得

completely contaminated 一向有漏

completely covering 普覆

completely dark 暗昏昏, 暗昏昏地

completely despise 生厭責

completely eliminate 悉斷, 盡除, 除斷

completely equal from every perspective 平等平等

completely interpenetrated 圓融

completely isolated 一向離

completely pervaded by compassion 大悲周遍

completely purified 極淸淨

completely realize the nature of phenomena 覺了法性

completely remove 盡除遣

completely uncontaminated 一向無漏

completing the result in one life 一生果遂

completion of a ritual 法成就

completion of actions (practices) 行滿

completion of practices that are beneficial to others 利他行滿

completion of seeds 種子成就

completion of the task of guiding and teaching others 化緣完了

completion of works 事圓滿

completion stage 圓滿次第

compliant 和順

compliant forbearance 隨順忍

complicated 所雜

Compose

composed from the elements 有大

composite 聚集

compositional factors of the six consciousnesses 六識界

compound consciousness 和合識相

compound words that are composed of two different concepts 相違釋

compound words that are possessive 有財釋

compound words that contain a principle component and qualifying component 依主釋, 依士釋

compound words that where there is equality of dependence between the terms 同依釋, 持業釋

compounds as cause 總執爲因

compounds of coarse materiality 麤色聚

comprehend 會得

comprehensively includes all 總攝一切

comprises becomes, constitutes a ground (stage) 爲地

conceal

conceal form 隱形

conceal oneself 隱伏

concealed teaching 密意說

concealing

concealing the evil that one has done 所作覆藏

concealing the seven crimes 七遮罪

concealment 潛伏

conceals 祕弊

conceit of quality 我等慢類

conceit of superiority 我勝慢類

conceivable 思誼

conceiving mode 思量行相

concentrate on meditative cultivation 專修習

concentrated meditation 攝心

concentration (samādhi) attained by cultivation 修得定

concentration 定意, 靜慮

concentration arisen from great compassion 大悲生心三昧耶

concentration by invocation 口稱三昧

concentration in the realm of desire 欲定, 欲界定

concentration in which the buddhas appear before one 佛立

concentration of all mysteries 一切種妙三昧

concentration of cessation 想受滅定, 滅盡定

concentration of cessation of sensation of perception 想受滅無爲

concentration of dispersal by the wind 風奮三昧

concentration of extinction of sensation and associative thought 滅受想定

concentration of great compassion 大悲三昧, 大悲定

concentration of great quiescence 大寂定

concentration of mind 專注

concentration of mind as spiritual base 心如意足

concentration of neither perception nor non-perception 非想非非想處定

concentration of no associative thought 無想定

concentration of no defiled attachment to any phenomena 不染著諸法三昧

concentration of no thought 非想定

concentration of non-abiding 無住三昧

concentration of no-separation 無間定

concentration of purity and liberation 淸淨解脫三昧

concentration of reality 實相三昧

concentration of Samantabhadra 普賢三昧

concentration of the Buddha's appearance 佛立三昧

concentration of the dharma-luminosity 法光定

concentration of the greatly compassionate womb-store 大悲胎藏三昧

concentration of the tathāgatas 一切如來定

concentration of total cessation of thought 滅盡三摩鉢底

concentration on the lotus-like fundamental purity of existence 一切如來諸法本性淸淨蓮華三昧

concentration power 心神足

concentration with doubt dispersed 散疑三昧

concentrations of liberation from form 無色解脫定

concentrations of the formless realm 無色定, 無色界定

concept 槪念

concept of self 我相

conception and desire 想愛

conception of impermanence 無常想

conception of self 人我, 我想

conception of selflessness 無我想

conception of sentient beinghood 衆生想

conceptions of non-perishing 無沒想

conceptions of taking in sentient beings 攝受想

conceptual bondage 想縛

conceptual cognition 戯論智

conceptual designations 假想施設

conceptual development 想轉變

conceptual developments 想轉

conceptual elaboration(s) 戲論

conceptual elaborations 分別戲論

conceptual objects 法界

conceptual proliferation that engenders the creation of sentiments 愛論

conceptualization 情量, 遍計

conceptualized 有量

conceptualized unconditioned 識變無爲

Concern 愍忌

concerned for both wisdom and morality 乘戒倶急

concerning the dharma 對法

concerning the present body 於現身

concerning these phenomena 於諸法

concerning what? 對何

conch 商佉, 商迦, 餉佉

conch of the dharma 法螺

conch of the great teaching 大法螺

concluding day of a dharma assembly 散日, 滿散

concluding in the same intention 同歸

conclusion 歸趣

concomitant 相應行

concomitant afflictions 相應惑

concomitant cause 相應因

concomitant with affliction 惑相應

concomitant with emptiness 空性相應

concomitant with the dharma 應法

concomitant with the great vehicle 大乘相應

concomitant with the manas 末那相應

concomitant with the momentariness of mind 心刹那相應

concubine 側女, 婇女

concurrence is possible 倶轉可得

concurrent 倶起

concurrent cause 倶有因

concurrent conditions 倶生緣

concurrent negative and positive karma 黑白倶業

concurrent phenomena 倶有法

concurrently practices 具修

concurrently produced 共生

condition 境地

condition as contributory factor 增上緣依

condition of attachment 愛緣

condition of nescience 無明緣

condition of no-mind 無想事

condition of retribution 果頭

condition or process in which all dharmas (existences, things, mental states) are established 法位

conditional causes of buddha-nature 緣因佛性

conditioned 有作, 有爲

conditioned activity 行爲

conditioned and fundamental 緣正

conditioned and impermanent 有爲無常

conditioned and unconditioned 有爲無爲

conditioned birth and death 有爲生死

conditioned by becoming there is birth 緣有有生

conditioned by birth there arise old age and death 緣生有老死

conditioned by consciousness there is name-and-form 緣識有名色

conditioned by contact there is sensation 緣觸有受

conditioned by craving there is grasping 緣愛有取

conditioned by ignorance there are the formative forces 緣癡有行

conditioned by name-and-form there are the six sense-fields 緣名色有六入

conditioned by objects 塵緣

conditioned by sensation there is craving 緣受有愛

conditioned cognition 緣智

conditioned cyclic existence 有爲世間

conditioned dharmas 緣法

conditioned energy 緣氣

conditioned liberation 有爲解脫

conditioned nirvāṇa 有爲涅槃

conditioned phenomena 有爲事, 有爲法

conditioned phenomena of the past 過去諸行

conditioned thoughts 緣念, 緣想

conditioned thusness 隨緣眞如

conditioning from a prior lifetime 宿習

conditions beyond those of immediate motivation 增上力緣

conditions for naming 名緣

conditions of distinction 差別緣

conditions of equality 平等緣

conditions of life 命緣

conditions of time and place of birth 時處諸緣

conducive to welfare 報瑟置迦, 補瑟置, 補瑟迦

confer blessings 惠施

confer the precepts 傳戒

confess wrong-doing 說罪

confession 說非, 阿鉢底鉢喇底提舍那

confession and forgiveness 懺除

confession for the sins of the senses 六根懺悔

confessional 懺法

confidence 委信

confirm it 證之

confirming a monastic act in an incomplete assembly 隨意淨

conflagration 猛火

conflagration at the end of the age 劫火

conflict caused by enmity 怨敵相違

conflict experienced in the course of overcoming afflictions when one's practice is impure 障治相違

conflict with each other 相返

conflicted 有諍

conflicting 有相違

conflicts in the simultaneous presence (of opposites) 同處相違

conflicts with entities (?) 於界互違

confluence of the four kinds of causation 四緣和合

confront 對至

confucian

confucian scholars 儒博

Confucianism 儒教

confused , 惑亂, , 相濫

confused thought 亂想

confused unenlightened beings 倒凡

confusion 喧嘩, 顚倒者

confusion in regard to the basis 倒根本

congeal

congee 稀飯,

conglomeration 總執

congregations as numerous as atoms 微塵衆

congruent 義會

conjecture 測度

conjoined with expedient means 方便攝

conjunction of all things 百會

conjured city 化城

conjurer 幻師

connect

connected to 所隨縛

connected with the sages 古聖主, 阿利沙

connects with its own objects 緣自境

conqueror 毘指多婆多

conscience

conscious beings 識物

consciousness 毘若南, 毘闍那,

consciousness as contingent object 識緣

consciousness as unreal 識幻

consciousness at the time of death 命終時識

consciousness containing all seeds 一切種子識, 一切種識

consciousness in which the true and false are merged 眞妄和合識

consciousness is not separate from the body 識不離身

consciousness itself 識體

consciousness of gathering the branches and returning to the root 攝末歸本識

consciousness of the same five objects 五同緣意識

consciousness only 毘若底摩呾剌多

consciousness that is resultant of maturation 異熟識

consciousness that is the cause of existence 有分識

consciousness that manifests seeming objects 似塵識

consciousness with a wide range of referents 廣緣識

consciousness with no loss 無沒識

consciousnesses that discern objects 了別境識, 了別識

consciousness-only 唯識

consciousness-only in interpretation 教唯識

consciousness-only in meditation and practice 行唯識

consciousness-only in principles 理唯識

consciousness-only in the fruits of Buddhahood 果唯識

consciousness-store 識藏

consecration 毘詵遮, 灌頂, 詵遮

consecration by five buddhas 五佛灌頂

consecration of removing obstacles 除難灌頂

consecration of the dharma-transmission 付法灌頂

consecration with sand 土砂加持

consecration with the water of the five vases 五甁灌頂

consequences of karma 業果報

consider , 思察

console

constant activity 常所作, 恆常修作, 恆常所作

constant awareness 常智

constant halo 常光

constant mindfulness 常念

constant of nirvāṇa 寂常

constant perfuming 恆常熏習

constant striving 常勤

constant teacher 常師

constant way 常道

constantly 恆時

constantly churning 恆轉

constantly churning like a raging current 恆轉如瀑流

constantly illuminated realm 常境

constantly quiescent 常恆寂然

constellations 星宿

constellations and celestial bodies 宿曜

constituent of sound 聲界

constitute the first 爲第一

constitutional element(s) of karmic formations 行界

constructed 如化

constructed entrenchments 作得住地

construction of 'mine' 作我所

consultation on ranks 議職

consummate purity 究竟眞淨

consummated person 成人

consummation of the stage of the non-returner 不還果

consumption of alcohol 飮酒

contact

contact with the external world 境界緣

contain , 容受,

contain and enter each other without obstruction 攝入無礙

contained in the path of training 學道所攝

container consciousness 藏識

container world 器世

containing sentience 含情

contaminated 有流, 有漏

contaminated action 有漏業

contaminated activity 漏業

contaminated and uncontaminated 有漏無漏

contaminated body 有漏身

contaminated cognition 有漏智

contaminated consciousness 有漏識

contaminated existences and contaminated phenomena 漏有漏法

contaminated goodness 有漏善

contaminated karma 濁業

contaminated mind 有漏心

contaminated path 有漏道

contaminated phenomena 有漏法

contaminated phenomena and uncontaminated phenomena 漏無漏

contaminated pure land 有漏淨土

contaminated truth of arising 有漏集諦

contaminated way 有漏路

contaminated wholesome phenomena 有漏善法

contaminated wisdom 有漏慧

contaminated world 有漏世界

contamination by ignorance 無明漏

contamination extinguished and the mind liberated 漏盡意解

contamination is permanently eliminated 漏永盡

contamination of the desire realm 欲漏

contemplatable 能思惟

contemplate the four truths 觀四諦

contemplated 所觀

contemplates 念觀

contemplates on the own nature of something 自相作意

contemplates the holy truths 觀聖諦

contemplating pity and kindness 悲觀慈觀

contemplation appropriate to practitioners of the great vehicle 大乘相應作意

contemplation appropriate to the vehicle of the direct disciples 聲聞乘相應作意

contemplation of consciousness-only 唯識觀

contemplation of death 死想

contemplation of emptiness in nature 性空觀

contemplation of emptiness of marks 相空觀

contemplation of evil 惡觀

contemplation of exhausting karmic bonds 盡想

contemplation of extinction 滅觀

contemplation of impermanence 無常觀

contemplation of marklessness 無相觀

contemplation of non-arising 無生無滅觀

contemplation of nonsubstantiality 無所觀

contemplation of phenomena 事觀

contemplation of principle 理觀

contemplation of reality 實相觀

contemplation of selflessness 無我觀

contemplation of suffering 苦想, 苦觀

contemplation of the (supreme) Middle Way 中道第一義觀

contemplation of the dharma body 法身觀

contemplation of the four bases of mindfulness 四念處觀

contemplation of the impurity of what we eat 食不淨想

contemplation of the mean 中觀

contemplation of the mind 心觀

contemplation of the mind as transient 觀心無常

contemplation of the provisional 假觀

contemplation of the three assumptions 三假觀

contemplation on arising from emptiness 生空觀

contemplation on compassion 慈觀

contemplation on pity 悲觀

contemplation on purity 淸淨觀

contemplation on the interfusion of the three truths 三諦圓融觀

contemplation on vast wisdom 廣大智慧觀

contemplation that it is impossible to find true happiness in this world 世間不可樂想

contemplation that takes the self-nature of the realm of existence as referent 緣於法界自相作意

contemplation, training, discipline, and cultivation 觀練熏修

contemplative sitting image 半跏像, 半跏思惟像

contemplative wisdom 觀法智慧

contempt 譏嫌

content of all phenomena 一切法義

contented with few desires 少欲知足

contentment 悅豫

contents of noble behavior 諸聖法

contingent on the truths of suffering and its arising 緣苦集

continous impermanence 相續無常

continual mindfulness 念相續

continually

continually active afflictions 數行煩惱

continually cultivates 常勤修習

continually examining and assessing 恆審思慮, 恆審思量

continually oppressed 相續逼切

continually without lapse 恆常無間

continuance of the mental stream 心相續

continuation of distinctive marks without break 自相相續不斷

continuation of karmic retribution 果報相續

continue in a series 相續展轉

continued rebirth 生生

continuing after 隨手

continuing consciousness 相續識

continuing without break 相續無間

continuity 流轉, 相續

continuity of births 生相續

continuity of cause and effect 習因習果

continuity of sameness in the experiential realm 法界等流

continuity of sameness in type 一類相續

continuous activity 行履

continuous awareness (even) during deep sleep 熟眠一如

continuous awareness whether awake or asleep 寤寐一如

continuous flow 流注

continuous rebirth 生生相續

continuous subsequent changes for the better 後後轉勝

continuous succession 展轉相續

continuously active 常行, 相續而轉

continuously cultivating 恆常修習

contradicted by inference 比量相違

contradicting expressed-predicate 法自相相違, 法自相相違因

contradicting expressed-subject 有法自相相違因

contradiction with experience 現量相違

contradictions in production 生起相違

contradictions that arise in the investigation of the texts 尋言相違

contradictory 相反

contradictory to common sense 世間相違

contrary causes 逆緣

contrary example 異類譬喩

contrary order in conducting funerals 逆修

contrary to

contrast between hidden and revealed 隱顯互論

contrastively compare 對辨

contributory cause 緣因

contributory conditioning power 增上緣力

contributory conditions 方便緣

contributory factor as cause/condition 增上緣

contributory factors in the production of works of art or engineering 工業增上緣

contrivance sickness 作病

contriving 起諸分別

controller 主宰, 調御大夫

contusion

convene

convenient 便利

convent 尼寺

conventional 三佛栗底

conventional corrective practices 世間治道

conventional explanation 世間言說

conventional language 世流布語

conventional truth 世俗諦, 俗諦, 覆諦

conventional wisdom 世間慧

conventionally (provisionally) established realm 假境

conventionally designated emptiness 假名空

conventionally established language 假立言說

converse, speak, to say

conversion 囘心, 廻心, 改宗

convert 化轉

convert and convey to salvation 化度

convert and entice 化誘

converted followers 化屬

converting non-Buddhist opponents 逆化

convey to the treasury 寄庫

conviction in regard to the meditative object 所緣勝解

cook

cooked 所熟

cooked food

cooked food kept in the room 內煮

cool breeze(s) 淸風

cool lake 淸涼池

cooperation with others to lead them into the truth 同事攝, 同事攝事

cooperative result 士用果

coral , 珊明,

core 內實, 心要

cornelian 摩娑, 牟娑, 瑪瑙, 目娑

corner

coronation of the dharma-transmission 傳法灌頂

corporeal aspects of wisdom 智色

corpse , , 死屍, 殘果

corpse-ghost 屍鬼

correct , 正道理

correct and extensive 方廣

correct and straight 正直

correct applied practices 正加行

correct awakening 正覺

correct cognition and views 正知見

correct contemplation 如實觀, 正作意

correct cultivation 正修學

correct determination 正定

correct discourse 正言論

correct doctrine 正宗

correct effort 正勤, 正精進

correct enlightenment 三耶三菩

correct enlightenment of non-appropriation 不取正覺

correct expedient means 正方便

correct eye 正眼

correct faith 正信

correct inference 眞比量

correct insight 正慧

correct joy 正慶悅

correct kindness 如理憐愍

correct manifestation 正等顯現

correct meditation on the eight negations 八不正觀

correct meditative activity 正定業

correct mental orientation 如理作意

correct mindfulness 正念

correct morality 正法律

correct nature free from the arising (of afflictions) 正性離生

correct observation 正觀

correct observation analysis, contemplation, inspection 如實觀察

correct path 正道

correct peerless enlightenment 正等覺, 正遍知

correct practice 善修, 正修

correct practice of skillful means 正修方便

correct practices 正修行, 正行

correct principle 正理

correct reason of non-cognition 不可得正因, 不覓正因

correct speech 正言, 正語, 正語道支

correct teaching 正教, 正說

correct teachings 正教授者

correct thinking 如理思惟, 正思量

correct thought 正思, 正思惟

correct title 正目

correct transmission of the Buddha-dharma from teacher to student 正傳

correct understanding 如實解, 正解

correct view 正見

correct wisdom 正智

correct wisdom that is attained through practice 修慧

correct(ed) nature 正性

correct, uplifting speech 正安慰語

corrected according to the rules 如法治

correction of mistaken attachment 對治邪執

corrective consciousness 對治識

corrective cultivation 對治修

corrective practices 對治道

correctly 以正

correctly abide 如實隨住

correctly apply oneself to cultivation 正勤所修

correctly assuming consciousnesses 意伺

correctly contemplate 如理觀察

correctly eliminating 正斷

correctly establishes 正安處

correctly exerted practice 正勤修

correctly fulfilling speech 正廣恣語

correctly mindful and accurately knowing 正念正知

correctly mindful wisdom 正念慧

correctly observe 如理觀

correctly purges 正除遣

correctly refutes 正破

corresponding 如應

corresponding realms 同分界

corrupt, or base desires 弊欲

corruptible body 壞滅身

cottony material of fine texture 屈眴

couch 佉啁羅, 小長床

cough

council at Rājagṛha 王舍城結集

council of the Five Hundred 五百結集, 五百集法

council of the five hundred arhats 五百羅漢聚集

council of the seven hundred 七百結集

Council of the Seven Hundred 七百集法

count 計挍

countable 可數

counted 墮數

counted among the sentient and the insentient 情無情數

countenance 容顏

counter argument 對論

counter pervasion 倒遍

counteracted 所對治

counteracted by faith 信所對治

counteracted by tirelessness 無厭倦所對治

counteracted with indifference 捨所對治

counteractive agent(s) 能對治

counteracts with kindness compassion 慈所對治

counterfeit

counterfeit teaching(s) 似正法

countless 無數

countless and limitless 無量無邊

countless births and deaths 無量生死

countless factors of the mind 沙心

countless incalculably long eons 無量阿僧祇劫

countless millions of eons 無量億劫

countless multitude 無量衆

countless myriads 千萬億

countless sentient beings 無量衆生

countless skillful means 無數方便

countless varieties 無量品類, 無量種

countlessness of types 品無量

country

courageous disposition 稟性勇決

course 娜耶

course of action 去就

course of cyclic existence 生死道

courses of life and birth 行跡趣入

courses through birth and death without defiled action 行生死無雜染行

court

court of Mañjuśrī 文殊院

court of the earthly kings 世間天院

court of the eight-petaled lotus in the middle of the garbhadhātu 中臺八葉院

courtesan

courtyard 波演那, 波衍那

cover , 隱敝

cover the face 掩色

covered seats 被位

cover-stone of pagoda or lantern 屋蓋石

covet 尼延底, 尼近底, 深入,

coveting 求報

covetousness 增伺, 慳貪, , 貪愛

cow bezoar aid 牛黃加持

cow dung 牛屎

cow-dung 牛糞

cow-dung seed 牛糞種

cowherd 牧牛

cowrie white as snow 珂雪

crack

craft

craftsman

crag 世羅, , 施羅

crate

crave 慾愛,

crave and be attached to 貪著

craved 所貪

craving , 貪愛

craving and ill-will 貪欲瞋恚, 貪瞋

craving for (enjoyment of) worldly possessions 世財貪喜

crazy

crazy flowers 狂華

cream

create , 造化

create obstacles 作障礙

created (by a person) 人作

created 已作, 有爲

created based upon other things 他作

created by the mind 心所作

created from activity 業所作

created from illusion 幻作

created in response 應作

created matter 造色

created seeds 成種

creates fear 生怖畏

creates unremitting activity (karma) 造無間業

creation (of objects) 所造

creation of enjoyment heaven 化樂天

creator 作者

cremation 涅疊般那, 湼疊般那, 火葬, 荼毘

crematory 士饅頭

cries out, weeping 號泣

crime 罪業

crimes accumulated in cyclic existence 生死罪

crimes against the saṃgha

crimes already committed 已作之罪

crimes for which one may not necessarily be excommunicated 僧伽婆尸沙, 僧殘

crimes of omission 止犯

crimes requiring expiation 尼薩耆, 尼薩耆波夜提, 波夜提

crimes which require expiation 波逸提

critical analysis 思擇

criticize , 呵責, , 譏評

criticize the biased and refute the lesser teachings 彈偏析小

criticize the limited and refute the lesser teachings 彈偏折小

crocodile 倶尾羅, 倶毘羅, 叔叔摩羅

crookedness; perverse 奢陀

crops 苗稼

cross a river 度河

cross over (to the shore of liberation)

cross over , ,

cross the river 渡河

crossbow

crossed out with a stroke of the pen 一筆勾, 一筆勾銷

crosswise and upright 橫竪

crowding sheep

crowds of sage-recluses 群仙

crown

crown of grass 沙髻

crown prince 太子

crude , 麤品

crude bonds 麤纏

crude objects 麤境

crush

crush seed for oil 壓油

crust

crutch 拄杖子

cry

crystal 塞頗胝加, 塞頗致迦, 水晶, 水精, 玻璃, 珊瑚

crystal-clear maṇi 日精摩尼

cuckoo 拘耆羅

cuckoo of impermanence 無常鵑

cultivate and eliminate 習滅

cultivate and gather (virtue) 修集

cultivate application 修加行

cultivate correct practices 修正行

cultivate goodness and eliminate evil 習善滅惡

cultivate goodness and to eliminate harmful habits 修斷

cultivate practices assiduously 修習多修習

cultivate skillful means 修方便

cultivate the mind 修心

cultivated evil 修惡

cultivated simultaneously with 修倶行

cultivates 能修習

cultivates bodhisattva practices 修菩薩行

cultivates goodness 作善

cultivates merit 修功德

cultivates merits 修諸功德

cultivates pure practices 修梵行

cultivates the practice of tranquility 修止行

cultivates tranquility 修止

cultivates unwearying practice 修行無厭倦行

cultivates wholesome factors 修習諸善法

cultivates wholesome roots 修習善本

cultivates wisdom 修惠

cultivating attention (devotion) 修習作意

cultivating compassion 修慈

cultivating merit 修德

cultivating moral character 修養

cultivation 修業, 修習

cultivation and completion 修習圓滿

cultivation and nature 修性

cultivation and realization 修證

cultivation in abundance 修廣大

cultivation of attention 作意修習

cultivation of awareness of impermanence 無常修

cultivation of calm abiding and insight 修止觀

cultivation of compassion 修悲

cultivation of concentration 定修

cultivation of good mental states 攝正法

cultivation of goodness 修善

cultivation of impurity 修不淨

cultivation of selflessness 無我修

cultivation of the truth 修行法

cup

curl between the eyebrows 白毫

current of desire 愛流, 欲流

curtain of pure gems 尸羅幢

curtained couches 床帳

cut

cut off the other nine realms 斷九

cut off the seeds of great compassion 斷大慈種

cuts off good roots 斷善

cuts off the web of doubt 決斷疑網

cutting 斷截

cutting off desire 捨欲

cutting off of one's good roots of meritorious practice 斷善根

cutting off the nine classes of affliction together 兼斷九品惑

cutting off the path of language, annihilating the locus of mental functioning 言語道斷心行處滅

cutting one's intestines 斷腸

cutting the bonds of retribution 果縛斷

cyclic existence 僧娑洛

cyclic existence and its cessation 生死涅槃

cymbals 銅抜

cypress

daily activity 治生產業

daily living necessities 必需品

Dalai Lama 達賴喇嘛

dame of the bushel 斗姥

dancer

dances for joy 欣勇

dangerous amusements 凶戲

Daoism 老莊思想, 道家思想

Daoist 道家

Daoist classics 仙經

dare not 不敢

dares to do 敢作

dark , 深玄

dark destinies 幽途

dark realm(s) 冥界

darkness , 冥冥, 幽冥, , , 暗蔽

darkness and light 幽明

darkness of delusion 癡闇

data field of odor 香塵

date of the Buddha's death 涅槃月日

dative case 所爲聲, 爲格

dauntless mind 心無怯劣

dawn ,

day and night 晝夜

day of abstinence 法齋日

day of connection 緣日

day of decease 正忌

day of memorial for an elder 愍忌

day of the emperor's accession 景命日

day of the monks confessional 僧自恣日

day's abiding 晝行

days of purification 齋日

days of remembrance 囘忌

daytime robber 白拈

dazzling radiance 炎明

dead 亡者

dead and gone 死亡

dead phrase 死句

deaf and blind 聾盲

deal with 對待

dealing with rebuke and punishment of a wrongdoer 呵責犍度

death 末剌諵

death and rebirth 死生

death by inconceivable transformation 不思議變易死

death from external conditions 外緣死

debilitaing hindrances 麤重障

debilitating hindrances from remnant contamination 有漏麤重

debilitating hindrances of simple contamination 漏麤重

debilitating tendencies that obstruct cognition 所知障品所有麤重

debilitation 麤行

debilitations of thought 心麤重

debilitative aspect 麤重相

debt

decadent bodhisattva 敗壞菩薩

decay 叉耶, 壞滅,

deceit

deceitful words 誑語

deceived in regard to the reality of phenomena 法妄

deceived intelligence 妄慧

deception , 詐僞

decide

decide a dispute and cause harmony 斷和

decide resolutely 決了

decidedly 決定

decision by majority vote 多語毘尼

decision making 決定思

decisive discrimination 決定分別

declared as 此名

decline 不饒益, 推却

decorate 莊嚴,

decorating oneself with jewelry and perfume 塗飾香鬘

decoration of one altar 一壇構

decrease , , 減損

decreased 已滅

dedication 歸敬序

dedication of merit 囘向

dedication of the distinct teaching as the cultivation of the perfect teaching 別向圓修

deduction , 比量

deed of killing 殺業, 煞業

deeds 身業

deeds of a former life 宿作

deep , 湛爾

deep and pure 深淨

deep and shallow 深淺

deep blue eyes 目紺青

deep faith 深信

deep pit 深坑

deep principle 底理

deep valley 幽谷, 深谷

deep, subtle analysis that penetrates to the core of things 伺察

deeply abiding 甚深住

deeply and broadly 深廣

deeply and firmly 深固

deeply enter 深入

deeply filled with the water of the eight excellent qualities 八功德水湛然盈滿

deeply perceiving faults and distress 深見過患

deeply produces pure faith 深生淨信

deep-rooted 深厚

deer 何履那, 曷利拏

deer park of the sages 仙人鹿野苑

defame 毀訾

defeat

defeat in debate 堕負

defective 不具足者

defective in faculty 根缺

defective in religious faculties 根闕

defer minor benefits in order to focus on the essentials 推功歸本

deficient ,

deficient in religious faculties (for the attainment of enlightenment) 根缺者

deficient in study 匱聞

defile 染汙

defile a household 汚家

defiled 不淨, 有染, , 染汚, 雜染

defiled age 濁世

defiled and pure 垢淨

defiled and undefiled 染不染

defiled attachment 染著

defiled conditions 染緣

defiled consciousness 垢識, 染汚意

defiled existence 垢有

defiled giving 雜染施

defiled grasping of phenomena 雜染所取分別

defiled habituation 垢習, 染數, 染習

defiled ignorance 染汚無知, 染無知

defiled illusion 染幻

defiled love 染愛

defiled mental states 染汚心

defiled mentation 染汚末那

defiled mind 有染心, 染心, 雜染心

defiled phenomena 染汚法

defiled practice 雜染行

defiled realm 染界

defiled state of concentration 世間禪, 有漏定, 有漏禪

defiled thusness 有垢眞如

defilement (of the physical as type of mental illusion) 垢汗

defilement , , 塵勞, 塵垢

defilement and purity 染淨

defilement and purity in their aspect of non-difference 染淨不二門

defilement associated with attachment 執相應染

defilement by desire 欲雜染

defilement by unwholesome behavior 惡行雜染

defilement in which the mind is not associated with fundamental karma 根本業不相應染

defilement in which the mind is not associated with manifest form 現色不相應染

defilement of activity 業染汚

defilement that is concomitant with non-interruption 不斷相應染

defilements 染惑, 雜染汚

defilements already exhausted 漏已盡

defilements in the mind as numerous as the sands on the banks of the Ganges 染心恆沙

defiling bonds 垢結

defiling crimes 垢罪

defiling morality 戒垢

defiling winds 塵風

defined morality 庶戒

definite characteristic 決定相

definite time 時決定

definitely existent 定有

definitely exists 決定有

definitely none... 決定無

definitely non-existent 定無, 永無

definition imputed from different aspects of extinction 寂滅異門施設安立

degenerate age 濁惡世

deliberate conditioned cultivation 緣修

deliberation as its nature 思量爲性

delight , 欣樂, 歡喜

delight in 愛樂

delight in abandonment of afflictions 樂斷

delight in from the depths of one's heart 深心愛樂

delighted 所喜

delight-fruit 愛樂果

delimited 有分限

deliverance of the great vehicle 大乘出離

delude 惑迷

deluded 癡迷

deluded and distorted 妄想顚倒

deluded attachment 妄執

deluded Chan 盲禪

deluded conceptualization 妄想, 妄想分別, 妄想心, 妄想者

deluded consciousness 妄識

deluded dogs 癡狗

deluded knowledge 妄知

deluded mind 妄心

deluded monkey 癡猴

deluded person 惑人

deluded thought 妄念

deludedly cognized world 當情現相

deludedly construct 妄作

deludedly gives rise to 妄起

delusion ,

delusion and defilement 妄染

delusion and enlightenment are the same reality 迷悟一途

delusion from attachment 愛著迷

delusion from the stain of evil destinies 惡趣雜染愚癡

delusion in regard to common characteristics 共相惑

delusion in regard to truths 理惑

delusion of pride 慢惑

delusion regarding the self 我癡

delusions at the highest level of awareness in the conditioned realm 有頂惑

delusive concept 妄法

delusory production 妄生

demon 早帝梨

demon fire 鬼火

demon jailer 地獄卒, 獄卒, 那洛迦卒

demon of death 死魔

demon of desire 愛鬼, 欲魔

demon of sleep 睡魔

demon shaped like a winter melon 冬瓜鬼

demon who inhales and eats 噏食

demon who inhales energy 吸氣鬼

demon who inhales human energy 吸人精氣

demon(s) 惡魔

demonic forces as objects (of contemplation) 魔事境

demonic views 鬼見

demons 阿落刹婆, 阿落迦婆

demons and non-Buddhists 天魔外道

demons of death and of afflictions 死煩惱魔

demons of the mind 心魔, 心魔賊

demon's palace 魔宮, 魔宮殿

demons shaped like men 人吉庶

demons that bring harm to people 鬼魅

denigrates the true dharma 誹謗正法

dense forest 稠林

dense forest of the ten pernicious views 十種惡見稠林

denunciation of a good monk without due reason 無根重罪謗他

deny the law of cause and effect 因果撥無, 撥無因果

depart

depend on and stay 依主

depend upon

dependence 依據, 緣性

dependent and dependently arisen 緣性緣起

dependent and perfect 依圓

dependent arising from the tathāgatagarbha 如來藏緣起

dependent arising of sentient beings 有情緣起

dependent co-arising 緣起合生, 緣起法

dependent co-arising from the dharma-realm 法界緣起

dependent origination arising as caused by karma 業感緣起

dependently arisen 因緣法

dependently arisen experiential realms 緣生法界

dependently arisen transmigration 緣起流轉

dependently-arisen existence 緣有

depending on conditions 待緣

depending on existence 有待

depending on that 依彼

depending on the rank 依位

depending on what is heard 依所聞

depending on... 因待

depending upon 爲依

depicted biscuits 畫餠

deportment , 威儀, 威儀行

depression 惛沈, 惛沒, 雲心

deputy 副富値

deputy abbot 代理方丈, 護理方丈

derivative 枝末

derivative aspect 迹門

derivative aspects 隨相

derivative dharma-wheel 枝末法輪

derivative ignorance 枝末無明

descend 墮落, 降下

descend from the hall 下堂

descend into the world 降世, 降生

descend near 降臨

descendants of the moon 月種, 月統

descent from tuṣita heaven 從兜率天下

descent from Tuṣita Heaven into the womb of his mother Māya 入胎相

descent into the womb 降胎

descent of the Buddha's spirit into his mother's womb 降神母胎

describe in detail 具陳

deserving of respect 應儀

Deshan's staff 德山棒

designated name 所立名

designation

designations 分別假立

designations defined by extinction 寂滅施設安立

designatory label 假名

designed crime 方便罪

desirable

desirable karmic retribution 可愛諸果異熟

desirable results 可愛異熟

desire , , 欲望, 欲貪, , 貪愛, 貪欲, 阿羅伽,

desire and thirst 愛渴

desire as ravenous as that of a hungry ghost 餓鬼愛

desire energy 欲氣

desire for existence 有貪

desire for experience 受用欲

desire for fragrance 香欲

desire for non-existence 無有愛

desire for the pleasant, or pleasure 樂欲

desire for the six sense objects 塵欲

desire for the station of nothing whatsoever 無所有處欲

desire heaven 念天

desire in one's mind 心中愛

desire of all three realms 三界欲

desire of emotional love 情欲

desire of the formless realm 無色貪

desire realm 欲界

desire realm and form realm 欲色

desire realm with the five destinies 欲界五趣地

desire realm, form, and formless realms 欲界色無色界

desire, anger, delusion 婬怒癡

desire, craving, aspiration 欲求

desire, form, and formless realms 欲色無色

desire-awareness 欲覺

desireless 無希望

desire-objects 欲塵

desirer 愛者

desires to enhance the circumstances of sentient beings 欲作饒益

desires to hear 欲聞

desires to make offerings 欲供養

desires to show 欲顯示

desiring and knowing 欲知

desiring and seeing 欲見

desiring mind 有貪心

desiring to... 爲欲

desirousness 欲性

desk

despicable 醜惡

despise others 陵他

destiny as an animal 傍行, 帝利耶瞿楡泥伽

destiny of human rebirth 人趣

destroy the harmony of the saṅgha 鬥亂衆僧

destroy the truth 壞道

destroyed 亡泯,

destructible 可壞

destruction 壞滅

destruction caused by fire 火災

destruction caused by water 水災

destruction caused by wind 風災

destruction of causes 因滅

destruction of defilements through the wisdom of awakening 擇滅無爲

destruction of delusion 斷惑

destruction of mistaken (biased) thought through expedient methods 方便壞

destruction of the body 滅身

detached from the mundane world 離世間

detailed explanation 別申

deteriorate 毀損

determination 勝解

determine 定判

determined 决定, 定相

determined class of beings 正定之聚

determined disciples 決定聲聞

determined karma 決定業

determined karma is also changable 定業亦能轉

determined position 定位

determined practice 決定行

determined single-mindedness 決定一心

develop and grow 展轉增長

develops and spreads the teachings 增長廣大

devils of the five aggregates 五種魔, 五蘊魔, 五衆魔, 五陰魔

devises an expedient 設方便

devoid of discrimination 無分別

devoid of fame 不稱

devoid of marks 無相

devolution 下轉

devote oneself to saving others 回施

devoted interest 印持, 意解, 阿毘目底

devoted to one aim or object or person or theory 一向定

devotion 信愛

devotion to invocation 專名

devotion to meditation 專觀

devotion to praise 專讚嘆

devotion to reading 專讀

devotion to worship 專禮

devourer of energy 吸奪精氣, 嗚周何羅, 奪其精氣, 烏闍訶囉, 烏馱訶羅, 鄔斜訶羅, 食精氣者, 食精氣鬼

devourer of life 時毘多迦羅, 食壽命

dew receivers 承露盤, 槃蓋, 盤蓋

dhārani

dhāraṇī for destroying evil karma 破惡業陀羅尼

dhāraṇī for eliminating poison and restraining harm 銷伏毒害陀羅尼

dhāraṇī of six-syllable phrases 六字章句陀羅尼

dhāraṇī of the mind of great compassion 大悲心陀羅尼

dhāraṇī recitation 誦呪

dharma 駄摩

dharma assembly 法筵, 法衆

Dharma Assembly of the Hundred Seats 百高座

dharma assets 法財

dharma banner 法幢

dharma body Buddha 法身佛

dharma brother 法兄, 法眷

dharma child 法子

dharma citadel 法城

dharma craftsman 法匠

dharma discussion 法談

dharma drum 法鼓

dharma emperor 法帝

dharma entry of the single path 一道法門

dharma friend 法友

dharma gate of unity of character 一相法門

dharma heir 法嗣

dharma lecture on the merits of the unmoving tathāgata 不動講

dharma level of immovability 不動法

dharma lightning 法電

dharma literature 法文

dharma metaphors 法譬

dharma mountain 法山

dharma name 法諱

dharma of Acala 不動法

dharma of freedom from desire 離欲法

dharma of life 生法

dharma of mind 心法

Dharma radiance 法明

dharma rain 法雨

dharma roof 法宇

dharma seat 法席

dharma summer 法夏

dharma talk hall 說法堂

dharma teacher 教法師

dharma teaching of the one vehicle 一乘法門

dharma test 法擧揚

dharma transformation 法化

dharma treasure 法寶

dharma voice 法音

dharma wheel that is turned 所轉法輪

dharma without characteristics 無相之法

dharma-abiding cognition 法住智

dharma-assembly at Vulture Peak 靈山法會

dharma-assembly of equality 無遮會

dharma-bell 法鈴

dharma-body 法身

dharma-body as wisdom 智法身

dharma-body of perfect fruition 果極法身

dharma-bridge 法橋

dharma-cloud 法雲

dharma-cloud of virtual enlightenment 法雲等覺

dharma-companion 法侶

dharma-consecration 法灌頂

dharma-donation 法布施

dharma-equality 法平等

dharma-eye 法眼

dharma-flower 法華

dharma-flower absorption 法華三昧

dharma-gate 法門

dharma-gate of non-duality 不二法門

dharma-gate of unfathomable liberation 不可思議解脫法門

dharma-gathering 法集

dharma-hall 法堂

dharma-joy 法悅

dharma-life 法命

dharma-lineage (?) 法種

dharma-lineage 法脈

dharma-master of the great vehicle 大乘法師

dharma-meghā 法雲地

dharma-milk 法乳

dharma-mirror 法鏡

dharma-nature according with conditions 法性隨緣

dharma-nature and thusness 法性眞如

dharma-nature body 法性身

dharma-nature buddha 法性佛

dharma-nature in the sphere of delusion 法性隨妄

dharma-perfection 法波羅蜜

dharma-realm and dharma-gate 法界法門

dharma-realm of mind-only 唯心法界

dharmas are without past and future 法無去來宗

dharmas that are at the level of warmth 煖法

dharma-seal 法印

dharma-seeking monk 求法僧

dharma-source 法本

dharma-sword 法劍

dharma-talk 法語

dharma-treasure 法藏

Dharma-treasure Monastery 法寶寺刹

dharma-tree 法樹

dharma-truth 曇諦

dharma-vessel 法器

dharma-water 法水

dharmic diet 法食

dhyāna of six supranormal powers and three illuminating insights 通明禪

diadem 瓔珞

diameter

diamond master 金剛阿闍梨

diamond store 金剛藏

diamond-like samādhi 金剛喩定

die 末刺諵,

die young 夭傷

die, Chan monk 死禪和子

differ , 爲異, , 異性

difference 異相

difference and non-difference 異不異性

difference between worldling and sage is in their correctness 凡聖依正

difference in characteristics 相有異

difference in quality 德異

different 異方

different and not-different 異不異

different aspect of the characteristic (?) 相之異分

different aspects of extinction 寂滅異門

different cause 異因

different desires (goals, intentions, views) 異欲

different explanation 異說

different from emptiness 異空

different group 異部

different in name but same in meaning 名別義通

different interpretation 異解

different mind 異心

different mouths, same voice 異口同音

different view 異見

differentiated rules of liberation for the eight orders 八種別解脫戒

differentiation into categories types 差別品類

differentiation of the three moral natures 三性分別

differing attachments 異執

differing theory 異論

differing, but individually valid reasons that lead to the completion of contradictory propositions 決定相違, 相違決定

difficult causes and conditions of life 命難因緣

difficult to (put into) practice 難行

difficult to attain 難得

difficult to attain and difficult to realize 難得難證

difficult to avoid 難免

difficult to be borne 難可領受

difficult to believe 難信

difficult to come across and difficult to meet 難值難見

difficult to comprehend 難解

difficult to distinguish 難別

difficult to eliminate 難斷

difficult to enter 難入

difficult to fathom 甚難思, 難可了, 難可測, 難測, 難量

difficult to know 難了知

difficult to subdue 難伏

difficult to teach 難化

difficult to understand 難可了知, 難知

difficulties of the world 世難

difficulty of maintaining celibacy 梵難

dig

dignified appearance 威容

dignity 威儀

digression 傍論

diligence 精進, 精進力

diligently cultivates 懃修, 懃脩

dim lamp 昧燈

diminished 減少

diminution 損減

dimmed consciousness 昏識

dine ,

dip

direct awareness 現事

direct cause 正因, 近因

direct disciples and solitary realizers 聲聞辟支佛

direct insight 現量智

direct method that eschews expediency 正直捨方便

direct path to enlightenment that is hard for the mundane to believe 世間難信捷徑

direct preceptor 戒和上

direct purpose (for Śākyamuni) to appear in this world 出世本壞

direct retribution 正報

direct testimony 現前毘尼

direct transmission 直傳

direction 方角, 方詣

directions and places 方所

directive karma 引業, 牽引業, 牽生業

directive karma that produces results of a general character 引總報

directly achieving enlightenment at the point of the first arousal of the intention to attain enlightenment 初發心時便成正覺

directly apprehend 卽得

directly attain 便證

directly cognized object 現境

directly enters 卽入

directly from... 便從

directly pointing to people's minds 直指人心

directly proceeding 直往

directly realizes 直證

directly see the buddhas 現見諸佛

directly showing 單提

director 主事, 主宰

director of duties 授事

director of monks 僧都, 大僧正

director of monks in the capital 大僧統

director of the order 大沙門統

director of the three ceremonies 三禮師

dirt 囉惹, 塵穢

disables latencies 害隨眠

disadvantageous 無益

disadvantageous circumstances 不饒益事

disaffection with everything worldly 一切世間不可樂想

disagree with 乖離

disagreement with the world 界互違

disappear 化去, 隱沒

disappear for a long time 久沒

disappearance of the dharma 法滅

disaster 災患

discard 捨離

discard a (worn-out, lesser) teaching from the standpoint of a (new, more correct, deeper) teaching 廢立

discard the coarse 廢麤

discarding relative truths in favor of the ultimate truth 廢權立實

discarding the prior rules 廢前教

discern

discerning the characteristics of the hindrances 定障相

discerning wisdom 辯才之智

discerning wisdom limb of enlightenment 擇法覺支

disciple 徒弟

disciple(s) of the Buddha 佛弟子

disciples of the Buddha 佛聖弟子

disciples who are proceeding to extinction 趣寂聲聞

disciplinarian 戒律主義者

disciplinary precepts 律儀戒

discipline 杜多, 杜荼

discipline of cow-like wandering 牛戒

disciplining of all sentient beings 一切有情調伏

disclose 發露,

disclose merit 顯德

disclose the truth 發眞

disclosed 所開

discloses for them 爲開解

disclosing reality through the eight negations 八不顯實

disclosing the provisional approach 開方便門

disclosive language 提舍那

disclosure of the fundamental 顯本

discomfort

discontent 不生喜

discouragement 心下劣, 心下劣性

discourse (upon)

discourse as desired 隨欲言教

discourses concerning renunciation 厭離言教

discourses that free one from obscurations and transcend attachment 離蓋趣愛言教

discriminated attachment to phenomena 分別法執

discriminated bases 分別所依

discriminated referents 分別所緣

discriminated view of a self 分別我見

discriminates from moment to moment 念念分別

discriminates words 名言分別

discriminating knowledge 慮知

discriminating thought 分別心

discriminating wisdom 分別覺, 智識

discrimination 分別, 情見,

discrimination by ordinary beings 凡夫分別

discrimination held in common 共分別

discrimination in terms of attachment to phenomena 法執分別

discrimination of characteristics 相分別

discrimination of compounds 總執分別

discrimination of differences 異分別

discrimination of distinctions 差別分別

discrimination of essences 分別自體

discrimination of existence 有分別

discrimination of 'I' 我分別

discrimination of 'mine' 我所分別

discrimination of names and characteristics 相名分別

discrimination of the appealing 愛分別

discrimination of the manifestation of marks 相顯現分別

discrimination of the mutual distinction between the attractive and the unattractive 愛不愛倶相違分別

discrimination of the unattractive 不愛分別

discrimination power 分別力

discrimination produced through mental contact 意觸所生想

discriminative cognition 有分別智

discrminations that are attached to 所取分別

discursive 有覺

discursive temperament 尋思行

discursive thought 尋求心, 想慮, 戲論想

discursive thought and investigation 尋求伺察

discursively imagined character 有覺分別相

discuss 優婆提舍

discuss thoroughly (or evenhandedly) from the standpoint of reality 據實爲論, 據實而論, 據實通論

discussed 所論

discussing both (or all three, etc.) together 通而論之

discussion 談論

discussion of phenomena 事論

disease as an object (of contemplation) 病患境

disease of affliction 煩惱病

disgust 心厭離

disgusted mind 厭心

disheartened , 儻然

disintegration 壞散

dislike , ,

disliked by people 機嫌

dislikes worldly talk 不欣世語

disorderly monk 亂僧

dispensary 湯藥寮

dispenser of medicines 侍藥, 指湯果, 湯藥侍者

disposal of the body of the corpse in the forest 林葬

disposition 隨眠

disposition and applied practices 意樂加行

disposition of cessation-and-contemplation 氣分

disputes and quarrels 鬥訟

disrespectful 怠慢

dissatisfied 不足

disseminate the teachings 布教

disseminate to the world 流布

dissemination of the teaching 傳道

dissemination section 流通分

dissension 鬥諍

dissimilar 不相似

dissimilar-partial, similar-whole 異品一分轉同品遍轉

dissipation and laziness 放逸懈怠

dissociation 離繫者

distant 疏遠,

distant causal referent(s) 疎所緣緣

distant referents as causal condition 疏所緣緣

distantly sees 遙見

distaste for suffering 厭苦之心

distilled liquor 窣唎, 窣羅, 翻酒

distinct (teaching) that includes the perfect 圓兼一別

distinct 不共, 現照

distinct advancing to perfect 圓接別

distinct categories of affliction 煩惱品別

distinct characteristics 不共相

distinct discrmination 不共分別

distinct karmic reward 別報

distinct practices 不共行

distinct seeds 所有種

distinct states of mindfulness 別相念處

distinct teaching 別教

distinct teaching of the single vehicle 別教一乘

distinct teachings applicable to a certain group of students 不共教

distinct transformation (of bodhisattvas) 別化

distinction 行布

distinction according to type 品類差別

distinction among the three vehicles 乘差別

distinction between (types of) afflictions 煩惱差別

distinction between the three vehicle teachings 乘差別性

distinction classification by time division 時分分別

distinction in (according to) meaning 義別

distinction in five natures 五姓各別, 五性差別

distinction in levels 地差別

distinction in skillful means for transforming the mind (?) 心轉善巧差別

distinction in the skillful means of the mind 心善巧差別

distinction of compositional elements 界差別

distinction of good and evil (causes) 定異

distinctions among the ten powers 十力差別

distinctions between people 人差別

distinctions in characteristics 相差別

distinctions in defining activities 行相差別

distinctions in desire 欲差別

distinctions in karmic activity 業用差別

distinctions in life-span 壽量差別

distinctions in meaning 義差別

distinctions in modes of rebirth 生差別

distinctions in nature 性差別

distinctions in practice and realization 修證差別

distinctive characteristics 別相, 差別相

distinctive characteristics of things 事自相

distinctive self-nature 性分

distinctive transformations 不共變

distinguish

distinguish and show 分別顯示

distinguish between the various interpretations, meanings, and terminology of all phenomena 異門義趣釋詞差別

distinguished according to type, class, category 品類分別

distinguishes all phenomena 差別諸法

distinguishing characteristics of objects 境相

distinguishing characteristics of the knowable 應知勝相

distinguishing individual phenomena 分別法

distinguishing the middle from the extremes 中邊分別

distorted associative thought 想顚倒

distorted attention 倒作意

distorted thought 倒心

distortions of the mind, of conceptualization, and of mistaken views 心想見倒

distracted

distracted consciousness 亂識

distracted mind 散心

distracting crude objects 散麤境

distracting crudity 散麤

distraction 心亂, 散亂, 散亂性

distress 困厄, 患惱, 愁悶, , 憂悶, 災患

distressed

distressed and weary 憂勞

distribute 支用

distributor of missals, or liturgies 堂達

disturb the harmony 傷和氣

disturbed wholesomeness 亂善

disturbing 作亂, 阿鳩羅加羅

disturbing hindrances 惑障

disturbs body and mind 亂身心

diverge 乖離

divided thoughts 餘念

divination , , 占察, 占相

divine abode 天住

divine bodhisattvas 義天

divine ear 天耳

divine flower 天華

divine incense 天香

divine musician 健沓惒

divine nourishment 天食

divine protection 加念

divine vision 天眼, 天眼通

divine voice 得大梵音

divinely abiding eyes 天住眼

division 界分

do evil 作惡

do good 爲善

do not simultaneously come into being 倶時不頓生

do not... 莫作

do(es) not reappear 不復轉

doctrinal and meditative and approaches 教禪

doctrinal essentials 宗要

doctrinal exegesis 攝決擇分

doctrinal lineage of the School of the Treatise on the Bhūmis 地論學派

doctrinal opponents 怨敵異論

doctrinal study 義學

doctrinal taxonomy 教判, 教攝, 教相判釋

doctrinal temple 教院

doctrinal theme of a particular scripture 經宗

doctrine 教法, 教理

doctrine of a particular school or sect 宗義

doctrine of characteristics 相宗

doctrine of consciousness-only 唯識義

doctrine of non-causality 無因論

doctrine of particularity 同異句義, 毘尸沙

doctrine of the possessor of the ten powers 十力教

doctrine that rejects both marks and their perception 相想倶絕宗

does as one wishes 所欲爲

does not (yet) know 未知

does not abide 不住

does not act unrestrainedly according to one's afflictions 不隨煩惱自在而行

does not actualize 不證, 非證得

does not again arise 不復生

does not attain 不達

does not attain freedom from... 不得解脫

does not become a buddha 不作佛

does not become buddha 不成佛

does not bring about 不得成

does not carry 不運

does not constitute a fallacy of contradiction 不成相違

does not constitute an objection 不成難

does not construe 不計

does not contemplate 不觀, 不觀察

does not cover 不覆

does not denigrate 不毀

does not despise oneself 不自輕蔑

does not develop in accordance with 不隨轉

does not distinguish 不辨

does not diverge from 不乖離

does not do 不作

does not engage in 不趣入

does not enter 不入

does not enter nirvāṇa 不入涅槃

does not exist 無有

does not exist... 不在

does not explain 不說

does not extend to 不通

does not fall 不墮

does not fall into the extreme view of existence 不墮有

does not follow 不隨

does not fully pervade 不遍一切

does not give rise to 不起

does not give rise to faith 不生信心

does not go beyond 不過

does not grasp 不取

does not harbor desire(s) 不悕求

does not hear of 不聞

does not immediately attain the stage of non-retrogression 不卽得至不退轉

does not impede 不廢

does not increase 不增

does not know 不知

does not leave the path 不遠離道

does not linger 不住

does not lose 不失

does not make others experience lack, deficiency, etc. 不令乏短

does not manifest 不起

does not meet 不會

does not mutually obstruct 不相障礙

does not oppose 不反

does not oppress (harass, etc.) 不逼切

does not penetrate 不暢

does not practice deception 不行欺誑

does not practice emptiness 無行空

does not prevent 不撥

does not reach 不至

does not reappear 不復現

does not re-manifest 不復現前

does not repeat 不再

does not retrogress 不復退, 不退墮

does not return 不歸

does not revile (abuse) 不生誹謗

does not save 不度

does not say 不言

does not separate from 不遠離

does not sever one's wholesome roots 不斷善根

does not stick 不著

does not swear to serve 不誓承事

does not understand 未了知, 未解

does not use 不由

does not vow to receive and practice 不誓奉行

does not want 不欲

does not well understand 未善通達

does not yet see 未見

doesn't see what is not present 非不現見

dog

dog laws 狗法

dog morality 狗戒

dog wearing the lion's cloak 狗著獅子皮

dog, buddha-nature 狗子佛性

dog's mind 狗心

doing evil is no impediment 惡無礙

doing without doing 不行而行

domestic dog 家狗

dominant 增上

domineering spirit 豪勢

donate 捨施

donation , 布施,

donation and so forth 施等

donation box 佛殿函

donation to monk's collection 香水錢

donations of material things 施財

Dongshan's three pounds of flax 洞山麻三斤

donkey 誐囉娜

donkey-tethering stake 繫驢橛

donning the robe and shaving the head 披剃

donor 施者, 淨主

don't say... 莫作是言

door-rope 扇繩

dormant condition 隨眠

double

double negative 無不

double separation from desire 倍離欲

double-tongued 二語

doubly increasing numbers 倍上數

doubt , 疑惑,

doubtful point 所疑

doubtful reason 疑因

doubtful views 疑見

doubting 猶疑

doubts and regrets 疑悔

dove 波羅越

down

down to 下至

down-wadded garment 毳衣

downwards 向下

dragon books 龍章

dragon bowl 龍鉢

dragon coffins 龍龕

dragon elephant 龍象

dragon head 龍頭, 龍首

dragon king of the ocean 海龍王

dragon kings and devas 龍天

dragon mind 龍心

dragon palace 龍宮

dragon soup 龍湯

dragon-flower assembly 龍華會

dragon-flower tree 龍華樹

dragon-pearl 龍珠

dragons, gods, and the rest of the eight kinds of spiritual beings 龍神八部

dragon-store 龍藏

draw ,

draw incorrect conclusions 不如實簡擇

draw lots 抽籤

draw out and explain the meaning or the real gist 演義

draw water from a well

drawing near 來至

drawing on water 畫水

draws back 還攝

draws one's sword 拔劍

dread

dream , 夢境

dream and illusion 夢幻

dream kings 夢王

dreaming mind 夢心

dream-vision 夢見

dried-up wood 枯木

drink

drink and food 飮食, 飲食

drinker of light 飮光

dripping water wears away stone 小水穿石

dripping wet 淋汗

drooling with desire 愛涎

drop

drop of water 水渧

dropping a mustard seed 墜芥

drowning in

drowning in an ocean of suffering 沒苦海

drowsiness , 睡眠

drum at dawn 曉鼓

drum at dusk 昏鼓

drum of faith 信鼓

drum of the great teaching 大法鼓

drum stained with poison 塗毒鼓, 毒塗鼓

drum-god 鼓天

drum-music and singing with stringed instruments 鼓樂絃歌

dry

dry container 乾器

dry wood 乾木

dual adornment 二嚴

dual role of one who contemplates and that which is contemplated 兩重能所

dual self-nature 二自性

dualism 二分法

duck

due to attaining 由得

due to ignorance 因無明

due to their predilection to arise 從定起已

dull faculties 鈍根

dull intelligence 鈍慧

dull temperament 癡行

dull-witted 愚鈍

dumb ,

dumb sheep 啞羊, 啞羊僧

dung

during all twelve time periods of the day 二六時中

during meditative absorption 入定時

dust (mote)

dust 塵穢

dust and sand 塵沙

dust in the water 水塵

dust mote 塵點

dust of the afflictions 煩惱塵, 煩惱塵埃

dusting a rock eon 拂石, 拂石劫, 盤石劫

dust-mote samādhi 塵塵三昧

duty 保任

dwell contentedly on one's own native soil 安土

dwelling 室宅

dwelling at the foot of a tree 樹下坐

dwelling in (or near) cemeteries 塚間住

dwelling in a hermitage 住阿練若處

dwelling in sentiency 有情住

dwelling in the forest as a hermit 在阿蘭若處

dwelling of pure behavior 梵室

dyed garments 染色衣, 染衣

dying buddha 寢釋迦, 涅槃像, 涅槃圖

each

each approach 門門

each distinction 各差別

each distinguished from the other 各各差別

each faculty 根根

each flavor 味味

each has its own principle 皆有道理

each has three 各有三

each individual one 一一各

each person is fully endowed with the buddha-nature 人人具足

each single one has... 一一各有

each stage; every stage 地地

each vehicle 乘乘

eager desire 深生愛慕

ear