あさがら 麻幹 a stalk of hemp with the skin peeled
あさがら 麻殼 a stalk of hemp with the skin peeled
あさがら 麻蒸 a stalk of hemp with the skin peeled
あさザ 朝座 morning service
あすかでら 飛鳥寺 Asukadera
あま 尼 nun
あめごい 雨乞 pray for rain
いかるがでら 斑鳩寺 Ikarugadera
いかるがのしょう 鵤莊 Ikaruga Manor
いかるがのみや 斑鳩宮 Ikaruganomiya
いかんか 怎生 why? how?
いちもつなし 無一物 not a single thing
うじでら 氏寺 family temple
うまやとのみこ 廐戸皇子 Crown Prince Umayato
おおたにハ 大谷派 Ōtani Branch
おくり 送 send
おび 帶 to carry
かしわ 柏 cypress
さとり 悟 to awaken to
さもあればあれ 從他 from another
ぞくばにのってぞくをおう 騎賊馬逐賊 Riding the thief's horse, chasing the thief
ちまた 街 street; avenue
つか 塚 mound
てら 寺 Buddhist temple
とうゆらでら 豐浦寺 Toyura Temple
なかば 半 half
ねや 閏 a household
はまぐり 蛤 clam
ひさし 久 long time
ほとけ 佛 (Skt. Buddha)
まち 街 street; avenue
みこ 女巫 shamaness
ゆえに 所以 hence
わたしの 我之 mine
ア 亞 second
ア 啞 dumb
ア 噁 āṃḥ
ア 痾 sickness
ア 瘂 dumb
ア 阿 short Sanskrita, and the long Sanskritā
ア 頞 the root of the nose
アイ 哀 sympathize with
アイ 埃 dust (mote)
アイ 愛 to desire
アイ 穢 defile, stain, pollute
アイ 藹 luxuriant, graceful
アイ 阿夷 arhan
アイイ 愛恚 attachment and aversion
アイエン 愛涎 drooling with desire
アイエン 愛緣 condition of attachment
アイカ 愛果 pleasant [karmic] fruit
アイカ 愛河 river of desire
アイカ 愛火 flame of desire
アイカイ 愛海 ocean of desire
アイカイ 愛界 realm of desire
アイカツ 愛渴 desire and thirst
アイキ 愛喜 likes; loves
アイキ 愛鬼 demon of desire
アイキツ 藹吉 incantation for raising a corpse to kill someone
アイキツシ 藹吉支 incantation for raising a corpse to kill someone
アイキョウ 愛敬 kindness and respect
アイギョウ 愛敬 kindness and respect
アイギョウ 愛樂 to indulge in
アイギョウ 愛行 affective activity
アイギョウカ 愛樂果 delight-fruit
アイギョウシン 愛樂心 mind of affection for...
アイギョウズイニュウ 愛樂隨入 to accord with and enter according to one's wish
アイク 阿育 Aśoka
アイクウ 愛空 loves emptiness
アイクオウ 阿育王 Aśoka
アイクカジュ 阿育伽樹 jonesia aśoka
アイケ 愛繫 tethers of desire
アイケイ 愛敬 kindness and respect
アイケツ 愛結 tethers of desire
アイケツギ 阿夷決疑 prophecy of Asita (regarding Gautama's eventual accomplishments)
アイケン 愛繭 cocoon of desire
アイケン 愛羂 net of desire
アイケン 愛見 attachment (or desire) and views
アイケンニギョウ 愛見二行 afflictions of views and emotions
アイゲ 哀雅 an elegant, refined sound
アイゲン 愛眼 eye of love
アイコン 愛恨 falseness of desire
アイコン 愛根 root of desire
アイゴ 哀護 compassion and protection
アイゴ 愛語 loving words
アイゴウ 愛業 karma of desire
アイゴク 愛獄 prison of desire
アイゴジショウ 愛語自性 the own-nature of kind words
アイシ 愛刺 thorn of attachment
アイシャ 愛者 desirer
アイシャカ 阿畏遮迦 esoteric ritual for exorcising
アイシャク 愛惜 sorrow of parting
アイシュ 愛取 craving and grasping
アイシュ 愛種 seed of desire
アイシュウ 愛執 attachment
アイシュジュウジ 愛數住地 entrenchments of the afflictions that are associated with emotion
アイシン 愛心 mental state of desire
アイシンテン 愛身天 heaven of lovely form
アイジ 愛事 kind treatment, honor, favor
アイジッケ 愛習氣 karmic impressions of attraction
アイジャク 愛着 attachment
アイジャク 愛著 strong attachment
アイジャクショウジ 愛著生死 bondage to rebirth by attachment
アイジャクシン 愛著心 mind attached to love
アイジャクメイ 愛著迷 delusion from attachment
アイジュ 哀受 compassionately accepts
アイジュウ 愛重 respect, consideration
アイジン 埃塵 dust (mote), speck of dust
アイジン 愛盡 elimination of craving
アイスイ 愛水 water of love
アイズ 阿夷頭 (Skt. ajita)
アイセキ 愛惜 sorrow of parting
アイセン 瘞錢 monetary offerings for the dead
アイゼン 愛染 impassioned
アイゼンオウ 愛染王 King Pollute By Desire
アイゼンシン 愛染心 attached mind
アイゼンミョウオウ 愛染明王 King of Love
アイソウ 愛想 thoughts of attachment to that which is attractive
アイゾウ 愛憎 attraction and revulsion
アイゾウ 愛藏 grasping
アイタ 阿夷哆 unconquerable
アイタイ 靉靆 dense, thick (clouds)
アイタン 哀歎 sadness, mournfulness
アイッタ 阿逸多 Ajita
アイツ 阿逸 Ajita
アイテン 阿夷恬 (Skt. ādikarmika) (?)
アイドク 愛毒 poison of attachment
アイニン 愛潤 nourishment of desire
アイネン 愛念 cherishes
アイネンクゴ 愛念救護 cherish and protect
アイヒアイ 愛非愛 what is desired and what is not desired
アイヒアイカ 愛非愛果 pleasant and unpleasant (karmic) fruits
アイフアイ 愛不愛 that which is liked and that which is disliked
アイフアイクソウイフンベツ 愛不愛倶相違分別 discrimination of the mutual distinction between the attractive and the unattractive
アイフンベツ 愛分別 discrimination of the appealing
アイベツリ 愛別離 separated from the things that one loves
アイベツリク 愛別離苦 suffering experienced when we are separated from the persons and things which we love
アイホウ 愛法 attachment to the dharma
アイボ 愛慕 desire, longing for
アイボンノウ 愛煩惱 emotional afflictions
アイミ 愛味 attachment; craving, desire
アイミョウ 哀鳴 the sound of a sad cry
アイミン 哀愍 pity
アイミンアイギョウ 哀愍愛樂 compassionate intentions
アイミンイギョウ 哀愍意樂 compassionate intention
アイミンシン 哀愍心 compassionate attitude
アイメツ 愛滅 the cessation of craving
アイモ 愛慕 desire, longing for
アイモツ 愛物 one's favorite things
アイヨウ 愛養 to nurture
アイヨク 愛欲 attachment and desire
アイヨクカイ 愛欲海 ocean of desire
アイラセツニョ 愛羅刹女 female demon of desire
アイラバツ 愛羅筏 Airāvaṇa
アイラバツヌ 藹羅筏拏 Airāvaṇa
アイラワダイ 阿夷羅和帝 Ajiravatī
アイラン 哀鸞 a morning luan
アイリン 愛輪 wheel of desire
アイル 愛流 current of desire
アイレン 哀憐 kind, kindness
アイロン 愛論 conceptual proliferation that engenders the creation of sentiments
アイワ 哀和 melancholic and gentle (sound)
アイワク 愛惑 affliction of attachment
アウ 阿傴 (Skt. au)
アウ 阿嘔 (Skt. au)
アウカ 鴦伽 Aṅga
アウン 阿吽 (Skt. ahūṃ)
アエンテイシラ 阿剡底詞羅 name of a demon burnt up by the fire it eats
アオウ 阿歐 (Skt. au)
アオウ 阿漚 (Skt. au)
アオオニ 靑鬼 blue demons
アカ 遏伽 ceremonial water; scented water
アカ 阿伽 ceremonial water; scented water
アカ 阿迦 (Skt. arka)
アカウン 阿迦雲 a physician
アカオニ 赤鬼 red demons
アカカ 阿呵呵 (Skt. ahaha)
アカシキ 阿迦色 (Skt. agna)
アカシタ 阿迦瑟吒 (Skt. akaniṣṭha)
アカシャ 阿迦奢 space
アカシャニ 阿羯沙尼 esoteric ritual for summoning good fortune
アカタ 阿竭多 Agastya
アカタセン 阿竭多仙 Agastya
アカタン 阿伽曇 (Skt. aghana)
アカタン 阿迦曇 Agadaṃ
アカダ 阿伽陀 agada
アカツキ 阿伽坏 bowl for ceremonial water
アカツダ 阿竭陀 free from disease
アカツラ 阿羯羅 āgāra
アカニタ 阿迦尼吒 highest [of the eighteen realms]
アカニタ 阿迦膩吒 (Skt. Akaniṣṭha)
アカニタテン 阿迦尼吒天 Akaniṣṭha Heaven
アカノウ 阿迦囊 (Skt. aghana)
アカマ 阿伽摩 (Skt. agama)
アカラアカラママアイユジサントウラニ 啞曷囉啞曷囉馬麻藹由而傘塔囉尼 (Skt. āhāra āharaṇam āyuḥ, saṃtāraṇe)
アカラカ 阿伽羅伽 Mars
アカロ 阿伽嚧 fragment aloe-wood
アカロウ 阿伽樓 fragment aloe-wood
アガ 閼伽 purified water
アガ 阿伽 ceremonial water; scented water
アガダ 阿伽陀 agada
アガダヤク 阿伽陀藥 panacea
アガラ 阿賀羅 (Skt. āhāra)
アキタシシャキンバラ 阿耆多翅舍欽婆羅 Ajita-keśa-kambala
アギタ 阿耆多 ajita
アギタツ 阿耆達 Agnidatta
アギダ 阿耆陀 Agnidatta
アギニ 阿祇儞 Agni
アギニ 阿祇尼 Agni
アギニ 阿耆尼 Agni
アギビカ 阿耆毘伽 evil livelihood heretics
アギュウマ 阿笈摩 (Skt. āgama)
アギョ 下語 to state a case
アク 惡 evil,
アク 約 concerning...; seen from such-and-such a standpoint
アクイン 惡因 evil cause
アクインアクカ 惡因惡果 evil causes bring evil results [without fail]
アクインネン 惡因緣 unfavorable circumstance
アクウ 惡友 false friends; evil friends
アクウジョウ 惡有情 wicked beings
アクエ 惡慧 impaired intelligence
アクエン 惡厭 hates, detests
アクエン 惡緣 evil conditions
アクオウ 惡王 evil king
アクカ 惡果 evil fruit
アクカイ 惡戒 perverted discipline
アクカク 惡覺 wrong awareness
アクカン 惡觀 contemplation of evil
アクガイ 惡害 hates and does harm
アクキ 惡氣 evil smell
アクキ 惡鬼 evil demon
アクキジン 惡鬼神 evil demons
アクキニ 惡祁尼 Agni
アクキョウ 約教 seeing from the viewpoint of a particular doctrine
アクギョウ 惡行 evil livelihood
アクギョウウジョウ 惡行有情 beings who behave wrongly
アクギョウゾウゼン 惡行雜染 defilement by unwholesome behavior
アクク 惡口 harsh speech
アクケイダ 惡揭陀 agada
アクケイダヤク 惡揭陀藥 agada
アクケンジョ 惡見處 field of evil views
アクゲ 惡解 wrong understanding
アクコウ 惡香 evil-smelling odor
アクゴ 惡語 verbal misdeeds
アクゴウ 惡業 evil karma
アクゴウゲンギョウ 惡業現行 manifestations of evil activity
アクゴウショウ 惡業障 hindered by evil karma
アクサ 惡作 misdeed
アクサク 齷齪 trivial
アクサツナ 惡察那 akṣara
アクサツラ 惡察羅 syllable
アクシ 惡子 evil child
アクシ 惡師 evil teacher
アクシキ 惡色 bad color
アクシャ 惡叉 akṣa
アクシャ 惡者 evil
アクシャシュユ 惡叉聚喩 simile of the bunched akṣa seeds
アクシャジュ 惡叉聚 bunched seeds
アクシュ 惡趣 evil destinies
アクシュイ 惡趣畏 fear of a negative rebirth
アクシュウイン 惡習因 arousing of evil and defiled karma
アクシュク 惡趣苦 suffering of the negative rebirths
アクシュクウ 惡取空 evilly attached view of emptiness
アクシュクク 惡趣苦苦 ordinary suffering in the evil destinies
アクシュゴウ 惡趣業 the karma of disadvantageous rebirths
アクシュゾウゼングチ 惡趣雜染愚癡 delusion from the stain of evil destinies
アクシュボンノウ 惡趣煩惱 afflictions of negative rebirths
アクショウ 惡性 unwholesome
アクショウ 惡生 Kali
アクショウ 惡瘡 malignant sore
アクショウオウ 惡生王 Virūḍhaka
アクショサ 惡所作 wrongly created; evilly made
アクシン 惡心 evil thoughts; evil mind
アクジャニ 惡邪尼 (Skt. agni)
アクジンシ 惡尋思 improper reflection
アクセ 惡世 evil world
アクセカイ 惡世界 evil world
アクセク 齷齪 trivial
アクセッポウ 惡說法 wrong explanations of the dharma
アクセツ 惡殺 to hate killing; hate to be killed
アクセツ 惡說 mischievous talk
アクセツホウビナヤ 惡說法毘柰耶 twisted teachings of the dharma and moral code
アクセツホウリツ 惡說法律 twisted explanations of the dharma and moral code
アクセツラ 惡刹羅 akṣara
アクゼツ 惡說 mischievous talk
アクゼン 惡賤 hates and despises, detests
アクソク 惡觸 evil touch
アクゾク 惡賊 a(n) [evil] gangster, thief, bandit
アクチ 惡知 mistaken knowledge
アクチシキ 惡知識 bad friend
アクドウ 惡道 evil destiny
アクドウイ 惡道畏 fear of falling into evil
アクニン 惡人 evil person
アクフゼンホウ 惡不善法 evil and unwholesome phenomena
アクホウ 惡報 evil retribution
アクホウ 惡法 evil/negative factors
アクマ 惡魔 demon(s)
アクミョウ 惡名 bad reputation
アクミョウイ 惡名畏 fear of a bad reputation
アクムカ 惡無過 it is not wrong to do evil
アクムゲ 惡無礙 doing evil is no impediment
アクメ 惡罵 harsh words; insult
アクユウ 惡友 false friends; evil friends
アクヨク 惡欲 harmful desires
アクライヤカンノココロ 惡癩野干心 scabby pariah
アクラカラ 阿鳩羅加羅 disturbing
アクリツギ 惡律儀 perverted discipline
アクリョウ 惡靈 a malevolent spirit
アクルシャ 阿拘盧奢 (Skt. ākrośa)
アクロ 惡露 foul discharges
アグウラコトウニヤ 啞咓囉孤答尼耶 Aparagodāna
アグマ 阿笈摩 (Skt. āgama)
アケイダ 阿揭陀 free from disease
アケイロ 惡揭嚕 fragment aloe-wood
アケラ 阿詣羅 Aṅgiras
アケラサイ 阿羯囉灑 inviter
アケンダ 阿揵多 (Skt. āgantuka)
アケンダ 阿犍多 (Skt. āgantuka)
アコ 下火 light the fire
アコ 下炬 light the fire
アコ 阿呼 amazing!
アコチゴク 阿呼地獄 groaning hell
アゴウマ 阿笈摩 (Skt. āgama)
アゴン 阿含 (Skt. āgama)
アゴンキョウ 阿含經 Āgama sūtras
アゴンジ 阿含時 Āgama period
アゴンブ 阿含部 Āgama school
アサイ 下祭 place offerings on the altar
アサジ 晨朝 morning period
アサッシャ 阿薩闍 (Skt. asādhya)
アサツタ 阿薩多 (Skt. Aṣāḍhā)
アサノウ 阿薩曩 seat
アサバクショウ 阿娑縛抄 Anthology of A, Sa and Va
アサマサマ 阿裟摩娑摩 unequalled
アサマサマ 阿裟磨娑摩 asamasama
アサマツ 阿差末 Akṣayamati
アサン 下生 birth in this world (from a higher world)
アシ 脚 foot; leg
アシ 阿師 monk
アシ 阿私 Āsīd
アシカケイバ 阿濕喝揭婆 emerald
アシカタハリキシャ 阿濕喝咃波力叉 (Skt. aśvattha-vṛkṣa)
アシセン 阿私仙 Asita-ṛṣi
アシタ 阿氏多 Ajita
アシダ 阿斯陀 Asita-ṛṣi
アシダ 阿私陀 Asita
アシツダ 頞悉多 (Skt. Asta)
アシツダ 頞瑟吒 eight time divisions
アシツハイ 阿濕貝 Assaji
アシツバクカナサン 頞濕縛羯拏山 Aśvakarṇa
アシツバクケツナ 阿濕縛羯拏 Aśvakarṇa
アシツバクユジャ 阿濕縛庾闍 (Skt. Aśvayuja)
アシツレイシャ 阿失麗沙 (Skt. Aśleṣā)
アシトクム 啞子得夢 a dumb person having a dream
アシバ 阿濕婆 (Skt. aśva)
アシバカヌ 頞濕縛羯拏 (Skt. Aśvakarṇa)
アシバクシャ 阿溼縛窶沙 Aśvaghoṣa
アシバクシャ 阿濕縛窶沙 Aśvaghoṣa
アシバユジャ 頞濕縛庾闍 (Skt. Aśvayuja)
アシャカ 阿賒迦 seeking (?)
アシャダ 阿沙荼 (Skt. Āṣāḍha)
アシャダ 阿沙陀 (Skt. Āṣāḍha)
アシャダ 頞沙荼 (Skt. Āṣādha)
アシャバク 阿娑嚩 (Skt. a-sa-va)
アシャパナカ 阿娑頗那伽 (Skt. āśvāsa-apānaka)
アシャマフタ 阿娑摩補多 asamāpta
アシャマラ 阿叉摩羅 (Skt. akṣamālā)
アシャミ 阿娑弭 asama
アシャヤ 阿奢也 willingness, inclination
アシャラ 阿奢羅 Acala
アシャラ 阿娑羅 (Skt. asaru)
アシャラ 阿遮攞 Acala
アシャラ 阿遮羅 Acala
アシャラセイタ 阿奢囉逝吒 Acala
アシャリ 阿舍棃 ācārya
アシャリア 阿奢理兒 rare; amazing
アシャリヤ 阿遮利耶 a master
アシャロ 阿遮樓 Acala
アシュ 下種 sow the seed
アシュウダ 阿周陀 Ajuta (?)
アシュウダナ 阿周陀那 Arjuna
アシュウハ 阿濕波 aśvaka
アシュウバクバッタ 阿濕縛伐多 Aśvajit
アシュウバユジャ 頞濕婆庾闍 (Skt. Aśvayuja)
アシュウビニ 阿濕毘儞 (Skt. Aśvinī)
アシュカ 阿輸伽 Aśoka
アシュカ 阿輸迦 Aśoka
アシュク 阿閦 Akṣobhya
アシュクオウ 阿儵王 Aśoka
アシュクカ 阿叔迦 Aśoka
アシュクニョライ 阿閦如來 Akṣobhya
アシュクバ 阿閦婆 Akṣobhya
アシュクバブツ 阿閦婆佛 Akṣobhya
アシュクヒ 阿閦鞞 Akṣobhya-buddha
アシュクビブツ 阿閦鞞佛 Akṣobhya
アシュクブツ 阿閦佛 Akṣobhya
アシュクブツキョウ 阿閦佛經 Sūtra of Akṣobhya
アシュラ 阿修羅 titan
アシュラ 阿須羅 (Skt. asura)
アシュラジョウ 阿修羅場 lit. battlefield of asuras
アシュラドウ 阿修羅道 the state of existence of asuras
アシュリン 阿修倫 titan
アシュリン 阿須倫 asura
アショウ 下生 birth in this world (from a higher world)
アショク 堊飾 decorates with whitewash
アシラ 斡資羅 (Skt. vajra)
アシラバナ 阿尸羅婆那 (Skt. Abhijit)
アシリ 阿祇利 ācārya
アシンタイヤ 阿軫帝也 inconceivable
アジ 阿字 letter a
アジクタ 阿地瞿多 Atigupta
アジタ 阿嗜多 unconquerable
アジタ 阿恃多 unconquerable
アジタバッテイ 阿恃多伐底 Ajitavatī
アジモクトクカ 阿地目得迦 (Skt. ati-muktata)
アジャセ 阿闍世 Ajātaśatru
アジャセ 阿闍貰 Ajātaśatru
アジャセイオウ 阿闍世王 Ajātaśatru
アジャタセットロ 阿闍多設咄路 Ajātaśatru
アジャリ 阿闍梨 preceptor
アジャリカンチョウ 阿闍梨灌頂 coronation of a master
アジャリニ 阿奢理貳 āścarya
アジュツタツ 阿術達 Āśu-cittā
アジュンナ 阿順那 (Skt. arjuna)
アジュンナ 頞順那 Arjuna
アジョカ 阿恕伽 Aśoka
アジョカ 阿舒迦 Aśoka
アストクム 啞子得夢 a dumb person having a dream
アスリン 阿須倫 asura
アズ 堊塗 daubs with (?); whitewashes
アセ 阿施 purport
アセイタ 阿制多 Ajita
アセイタンジャナ 阿誓單闍那 (Skt. ajitaṃjaya)
アセツジ 阿說示 Aśvajit
アセツタ 阿說他 tree of sinlessness
アセツラ 阿折羅 Ācāra
アセツラブ 阿說羅部 Aiśvarikas
アセヤ 阿世耶 willingness, inclination
アセンテイ 阿闡底 (Skt. anicchantika)
アセンテイカ 阿闡底迦 (Skt. icchantika)
アセンテイシャ 阿闡底遮 (Skt. anicchantika)
アソウガ 阿僧伽 Asaṅga
アソウギ 阿僧祇 incalculable
アソウギコウ 阿僧祇劫 incalculably long eon
アソウギヤ 阿僧企耶 incalculable; uncountable
アソウギヤ 阿僧祇耶 incalculable; uncountable
アソラ 阿素羅 titan
アソラ 阿蘇羅 titan
アソラク 阿素洛 (Skt. asura)
アタカモ 恰 just as
アタクグ 阿吒薄倶 Āṭavika
アタタ 阿吒吒 chattering teeth
アタタ 頞哳吒 chattering
アタバカ 阿吒嚩迦 Āṭavika
アタバク 阿吒婆拘 Āṭavika
アタバダ 阿闥波陀 Atharvaveda
アタバテイ 阿吒筏底 Alakavatī
アタバハイダ 阿他婆吠陀 Atharvaveda
アタリ 阿吒利 Aṭāli
アタリ 阿吒釐 Aṭāli
アダ 阿陀 name of a medicine
アダイアノクハダ 阿提阿耨波陀 (Skt. ādyanutpāda)
アダイブッダ 阿提佛陀 Ādi-buddha
アダイモクタ 阿提目多 resolve
アダイモクタカ 阿提目多伽 resolve
アダツバナ 阿闥婆那 (Skt. ātharvaṇa)
アダナ 阿陀那 appropriation
アダナシキ 阿陀那識 appropriating consciousness; clinging consciousness
アダナシキ 阿陁那識 appropriating consciousness; adhering consciousness
アダバヒダ 阿達婆鞞陀 Atharvaveda
アダラ 阿陀囉 (Skt. ādara)
アダラ 阿馱囉 (Skt. ādara)
アダン 阿擅 (Skt. anātman)
アダン 阿檀 (Skt. anātman)
アチモクタ 阿地目多 resolve
アッキ 惡鬼 evil demon
アック 惡口 harsh speech
アッケン 惡見 wrong view
アッコウ 惡口 harsh speech
アツ 斡 spin, revolve
アツ 遏 stop
アツ 閼 to obstruct, stop; hoodwink
アツ 阿菟 infinitesimal
アツブタ 遏部多 extraordinary
アテイリ 阿底哩 Atri
アテリ 阿跌哩 Atri
アテンテイカ 阿顚底迦 (Skt. ātyantika)
アテンバシラコク 阿點婆翅羅國 Atyambakela
アト 阿菟 infinitesimal
アトカ 頞杜迦 Andūka
アトタバテイ 阿特多伐底 Ajitavatī
アドウ 下堂 descend from the hall
アドウ 阿道 Ado
アドウロウダ 阿㝹樓馱 Anuruddha
アドタセンダイ 阿菟吒闡提 (Skt. anustubhchandas)
アナ 阿拏 infinitesimal
アナ 阿那 inhalation
アナ 頞那 Anna
アナアパナ 阿那阿波那 (Skt. ānâpāna)
アナイテイヤ 阿泥底耶 Aniruddha
アナイリツタ 阿泥律陀 Aniruddha
アナイリョド 阿泥慮豆 Aniruddha
アナイルダ 阿泥盧陀 Aniruddha
アナイルド 阿泥盧豆 Aniruddha
アナイロウダ 阿泥樓陀 Aniruddha
アナイロウダ 阿泥樓馱 Aniruddha
アナイロウド 阿泥樓豆 Aniruddha
アナギチラ 阿那耆智羅 a spell for healing sickness
アナゴン 阿那含 non-returner
アナゴンカ 阿那含果 stage of the non-returner
アナゴンコウ 阿那含向 tending toward non-returner
アナゴンドウ 阿那含道 path of the non-returner
アナスラバク 阿那藪囉嚩 untainted
アナタ 阿那他 (Skt. anātha)
アナタビンダダ 阿那陀擯荼駄 Anāthapiṇḍada
アナタピンテイ 阿那他賓低 Anāthapiṇḍada
アナダピンダダ 阿那陀擯荼陀 Anāthapiṇḍika
アナツマ 阿捺摩 (Skt. anātman)
アナハナ 阿那波那 expiration and inspiration
アナハナザンマイ 阿那波那三昧 breath-counting samādhi
アナハナネン 阿那波那念 awareness of breathing
アナバダツタ 阿那婆達多 Anavatapta
アナバトウタ 阿那婆答多 Anavatapta
アナバルキッテイシュ 阿那婆婁吉低輸 Avalokiteśvara
アナリツ 阿那律 no cessation
アナリラバク 阿那籬攞嚩 untainted
アナン 阿難 Ānanda
アナンソンジャ 阿難尊者 Venerable Ānanda
アナンタ 阿難陀 Ānanda
アナンタモクコウニカリタキョウ 阿難陀目怯尼呵離陀經 Anantuo muqieni helituo jing
アナンダボラ 阿難陀補羅 Ānandapura
アナンダモクコウニカリタリンニキョウ 阿難陀目怯尼呵離陀鄰尼經 Anantuo muqieni heli tuolinni jing
アナンダヤシャ 阿難陀夜叉 White Teeth
アナンブンベツキョウ 阿難分別經 Anan fenbie jing
アナンボンイン 阿難犯婬 Ānanda's violation of the precept regarding sexual behavior
アナンリツ 阿難律 Aniruddha
アニドウド 阿泥?豆 Aniruddha
アニャキョウチンニョ 阿若喬陳如 Ājñāta-kauṇḍinya
アニャキョリン 阿若居鄰 Ājñāta-kauṇḍinya
アニャク 阿若憍陳如 Ājñāta-kauṇḍinya
アニャクリン 阿若拘鄰 Kauṇḍinya
アニャタ 阿若多 Ājñāta-Kauṇḍinya
アニャタキョウチンナ 阿若多憍陳那 Ājñāta-kauṇḍinya
アニラ 頞儞羅 Anila
アニラカ 阿儞囉迦 fresh ginger
アニルダ 阿尼婁陀 Aniruddha
アニルダ 阿泥婁馱 Aniruddha
アニロタ 阿尼盧陀 Aniruddha, one of the Buddha's ten principal disciples
アニロタ 阿泥嚕多 Aniruddha
アヌモタ 阿奴謨柁 gratitude
アヌラダ 阿奴邏陀 scorpio(?)
アノク 阿耨 infinitesimal
アノクウボダイ 阿耨菩提 (Skt. anuttara-samyak-saṃbodhi)
アノクカンオン 阿耨觀音 Anu Avalokiteśvara
アノクソトバ 阿耨窣都婆 (Skt. anuṣṭubh)
アノクタラ 阿耨多羅 unsurpassed
アノクタラサンミャクサンボタイ 阿耨多羅三貘三菩提 (Skt. anuttarā-samyak-saṃbodhi)
アノクタラサンミャクサンボダイ 阿耨多羅三藐三菩提 supreme, perfect enlightenment / awakening
アノクダツ 阿耨達 Anavatapta
アノクダツリュウオウ 阿耨達龍王 Anavatapta-nāga-rājā
アノクロウダ 阿耨樓陀 Anuruddha
アハケン 阿薄健 Avakan
アハダナ 阿波陀那 parables; hagiography
アハツリクダニ 阿鉢唎瞿陀尼 Godānīya
アハテイハラテイダイシャナ 阿鉢底鉢喇底提舍那 confession
アハナカテイ 阿波那伽低 (Skt. aparagati)
アハハ 阿波波 sound of shivering tongues
アハマガ 阿波末加 (Skt. apāmargā)
アハマナバ 阿波摩那婆 (Skt. Apramāṇābha)
アハマラ 阿波摩羅 (Skt. apasmāra)
アハラマナアバ 阿波羅摩那阿婆 (Skt. Apramāṇābha)
アハララ 阿波羅囉 (Skt. apalāla)
アハリシタ 阿鉢唎市多 Aparājita
アハン 阿潘 Apan
アハンダラ 阿槃陀羅 (Skt. avāntara)
アハンテイ 頞飯底 Avantī
アバ 阿婆 (Skt. apa)
アバクロシテイシバラ 阿縛盧枳低濕伐邏 Avalokiteśvara
アバッタラ 阿跋多羅 (Skt. avatāra)
アバツ 阿颰 Ambaṭṭha
アバツマラ 阿跋摩羅 (Skt. apasmāra)
アバツラセラ 阿伐羅勢羅 Apara-śaila
アバマラ 阿婆魔羅 Apasmāra
アバヤギリ 阿跋耶祇釐 Abhayagiri
アバヨウカラ 阿婆孕迦羅 Abhayaṃkara
アバラカカ 阿縛羅訶佉 (Skt. a-va-ra-ha-kha)
アバラヤク 阿婆羅藥 asaru medicine
アバルキテイシャラ 阿婆盧吉低舍羅 Avalokiteśvara
アバン 阿鑁 (Skt. avaṃ)
アバンランガンケツ 阿鑁覽唅缺 (Skt. a-vam-ram-ham-kham)
アパダナ 阿波陀那 parables; hagiography
アパマ 阿婆磨 (Skt. anupma)
アパマラ 阿婆摩羅 (Skt. apasmāra)
アパリジタ 阿跋唎爾多 Aparājita
アヒ 頞鞞 Upasena
アヒシャケロギキホン 阿毘遮迦嚕儀軌品 Apizhejialu yigui pin
アヒタツマジュンショウリロン 阿毘達磨順正理論 Apidamo shunzhengli lun
アヒダツマホンルイソクロン 阿毘達磨品類足論 The Abhidharma-prakaraṇapāda-śāstra
アヒラクケツ 阿卑羅吽欠 (Skt. a-vi-ra-hūm-kham)
アヒンサ 阿浮呵那 (Skt. āvāhana)
アビ 阿毘 about
アビ 阿鼻 (Skt. avīci)
アビサンブッダ 阿毘三佛陀 (Skt. abhisaṃbuddha)
アビサンブツ 阿毘三佛 (Skt. abhisaṃbuddha)
アビシ 阿毘至 relentless
アビシ 阿鼻旨 avīci
アビシド 阿毘私度 (Skt. Abhijit)
アビシャ 阿尾奢 (Skt. āveśa)
アビシャ 阿尾捨 (Skt. āveśa)
アビシャ 阿尾舍 (Skt. āveśa)
アビシャラ 阿毘遮羅 hungry ghost
アビシャロカ 阿毘遮嚕迦 (Skt. abhicāraka)
アビジゴク 阿鼻地獄 (Skt. avīci) hell
アビタツマ 阿毘達磨 (Skt. abhidharma)
アビタツマクシャロン 阿毘達磨倶舍論 Abhidharma Storehouse Treatise
アビタツマシュウロン 阿毘達磨集論 Mahāyānābhidharma-samuccaya
アビタツマゾウシュウロン 阿毘達磨雜集論 Apidamo zajilun
アビタツマホツチロン 阿毘達磨發智論 Treatise on the Arising of Wisdom through the Abhidharma
アビダカラヌ 阿避陀羯剌拏 Avidhakarṇa
アビダツマ 阿鼻達磨 (Skt. abhidharma)
アビダツマカイシンソクロン 阿毘達磨界身足論 Abhidharma-dhātu-kāya-pāda-śāstra
アビダツマクシャシャクロン 阿毘達磨倶舍釋論 Abhidharmakośa-bhāsya
アビダツマグシャロンホンショウ 阿毘達磨倶舍論本頌 Treasury of Abhidharma, verses
アビダツマシキシンソクロン 阿毘達磨識身足論 Discourse on Consciousness Body
アビダツマシュウイモンソクロン 阿毘達磨集異門足論 Collection of Different Aspects of the Abhidharma Path Treatise
アビダツマセセツソクロン 阿毘達磨施設足論 Abhidharma prajñāpti-pāda
アビダツマゾウ 阿毘達磨藏 (Skt. abhidharma-piṭaka)
アビダツマゾウケンシュウロン 阿毘達磨藏顯宗論 Revealing the Tenets of the Abhidharma Treasury
アビダツマゾウシュウロンショ 阿毘達磨雜集論疏 Commentary on the Exegesis of the Collection of Mahāyāna Abhidharma
アビダツマダイビバシャロン 阿毘達磨大毘婆沙論 Treatise of the Great Commentary on the Abhidharma
アビダツマホウウンソクロン 阿毘達磨法蘊足論 Treatise on Dharmas and Skandhas according to the Abhidharma Path
アビダツマロクソクロン 阿毘達磨六足論 Six Part Abhidharma
アビドン 阿毘曇 (Skt. abhidharma)
アビドンカンロミロン 阿毘曇甘露味論 Treatise on the Taste of the Sweet Dew of the Abhidharma
アビドンキョウハッケンドロン 阿毘曇經八犍度論 (Abhidharma)jñānaprasthānaśāstra
アビドンハッケンドロン 阿毘曇八犍度論 (Abhidharma)jñānaprasthānaśāstra
アビドンヒバシャロン 阿毘曇毘婆沙論 Abhidharma-vibhāṣā-śāstra
アビドンビバシャ 阿毘曇毘婆沙 Abhidharma-vibhāṣā śāstra
アビバチボサツ 阿毘跋致菩薩 non-retrogressing bodhisattvas
アビバッチ 阿毘跋致 (Skt. avaivartika)
アビバッチ 阿鞞跋致 avaivartika
アビモクカ 阿毘目佉 in the presence of
アビモクキャ 阿比目佉 in the presence of
アビモクテイ 阿毘目底 devoted interest
アビラクケツ 阿毘羅吽欠 (Skt. a-vi-ra-hūm-kham)
アビラダイ 阿比羅提 Abhirata
アビラダイコク 阿比羅提國 Abhirata
アピゴク 阿鼻獄 the hell Avīci
アフダ 阿浮陀 arbuda
アフダダツマ 阿浮陀達摩 (Skt. adbhuta-dharma)
アフダツマ 阿浮達摩 (Skt. adbhuta-dharma)
アフチゴク 阿浮地獄 groaning hell
アブカナ 阿浮呵那 (Skt. āvāhana)
アブタ 曷部多 miraculous
アブタツマ 阿浮達磨 (Skt. abdhuta-dharma)
アブタン 阿部曇 arbuda
アブダ 頞浮陀 tumors, blains
アブダダツマ 阿浮多達磨 (Skt. adbhuta-dharma)
アブダダツマ 阿浮陀達磨 never before experienced
アブダダツマ 頞浮陀達磨 never before experienced
アブドン 遏部曇 arbuda
アブドン 額部曇 second of eight stages of the human fetus
アブラ 油 oil
アベイシャガイジ 啞撇釋該而 (Skt. abhiṣeka)
アホウ 啞法 the doctrine of a deaf and dumb person
アボウ 下棒 hitting novices with a stick
アボウ 阿傍 ox-head penalty
アボウ 阿防 ox-head penalty
アボギャ 阿牟伽 (Skt. amogha)
アボギャハシャ 阿牟伽皤賒 Amoghapāśa
アボダイ 阿菩提 anuttarā-samyak-saṃbodhi
アマ 阿摩 mother
アマタタ 阿摩爹爹 mother and father
アマダイ 阿摩提 Abhetri
アマダイ 阿麼提 Abhetri
アマダイシ 尼大師 abbess
アマチュウキョウ 阿摩晝經 Ambaṭṭha Sūtra
アマデラ 尼寺 convent
アマホウシ 尼法師 female Buddhist teacher
アマホッシ 尼法師 female Buddhist teacher
アマラ 阿末羅 pure
アマラカ 阿摩洛迦 mango
アマラシキ 阿摩羅識 amala consciousness
アマラシキ 阿末羅識 amala consciousness
アマロク 阿摩勒 undefiled
アミ 阿彌 Amitābha
アミタコオンショウオウダラニキョウ 阿彌陀鼓音聲王陀羅尼經 Dhāraṇī Sūtra of the King of the Sound of Amitābha's Drum
アミタバ 阿彌陀婆 Buddha of Limitless Light (or Life)
アミダ 阿彌陀 Buddha of Limitless Light (or Life)
アミダキョウ 阿彌陀經 Smaller Sukhāvatī-vyūha
アミダキョウショ 阿彌陀經疏 Commentary on the Amitābha Sūtra
アミダサンヤサンブツサツロウブツダンカド/タクニンドウキョウ 阿彌陀三耶三佛薩樓佛檀過度人道經 Sukhāvatī-vyūha
アミダソウシ 阿彌陀廋斯 Buddha of Limitless Light (or Life)
アミダダンナ 阿彌陀檀那 Amṛtodana
アミダブツ 阿彌陀佛 Amitābha Buddha
アミダブツゴジュウボサツゾウ 阿彌陀佛五十菩薩像 images of the fifty-two bodhisattva attendants of Amitābha
アミトダンナ 阿彌都檀那 Amṛtodana
アミリタ 啞密哩達 amṛta
アミリタ 阿密哩多 amṛta
アムガバシャ 阿牟伽皤賖 Amoghapāśa
アメ 雨 rain
アメアンゴ 雨安居 (Skt. varṣās)
アモクキツハセラ 阿目佶跋折羅 Amoghavajra-bodhisattva
アモクキャ 阿目佉 Amoghavajra
アモクキャバセラ 阿目佉跋折羅 Amoghavajra
アヤ 阿耶 approach
アヤカリバ 阿耶揭哩婆 Hayagrīva
アヤカリバ 阿耶揭唎婆 Hayagrīva
アヤケンタ 阿夜健多 (Skt. ayaḥkāṇḍa)
アヤサイケンナ 阿夜塞健那 (Skt. ayaḥkāṇḍa)
アヤタンナ 阿也怛那 sense base
アヤタンナ 阿耶怛那 sense base
アヤモクキャ 阿耶穆佉 Ayamukha
アヤラ 阿耶羅 (Skt. āyanā)
アユ 阿由 Āyurveda
アユイオッショウ 阿惟越政 non-retrogression
アユイオッチ 阿惟越致 non-retrogression
アユイオッチジ 阿惟越致地 non-retrogression
アユイラダイ 阿維羅提 Abhirati
アユカ 阿輸柯 Aśoka
アユシャ 阿瑜遮 Ayodhyā
アユタ 阿庾多 (Skt. ayuta)
アユタ 阿由他 ten million
アユタ 阿由多 (Skt. ayuta)
アユダ 阿踰陀 Ayodhyā
アユト 阿踰闍 Ayodhyā
アヨウ 啞羊 dumb sheep
アヨウソウ 啞羊僧 dumb sheep
アラ 阿羅 (Skt. ara)
アライシキ 阿賴識 ālayavijñāna
アラカ 阿羅伽 desire
アラカ 阿羅歌 (Skt. arka)
アラカ 阿羅訶 saint; arhat
アラカバ 阿落迦婆 demons
アラカン 阿羅漢 (Skt. arhat)
アラカンイ 阿羅漢位 stage of arhat
アラカンカ 阿羅漢果 state of full attainment of arhatship
アラカンカ 阿羅漢訶 arhatship
アラカンコウ 阿羅漢向 enterer into the stage of a foe-destroyer
アラカンソウゾクショウン 阿羅漢相續諸蘊 arhat's continued appropriation of the aggregates
アラカンドウ 阿羅漢道 path of the arhat; level of the arhat
アラカンヒッシュ 阿羅漢苾芻 an arhat monk
アラクセツバ 阿落刹婆 demons
アラコ 曷羅胡 Rohu
アラジャ 阿羅闍 (Skt. rāja)
アラジャカイ 阿羅闍界 (Skt. rāja-dhātu)
アラジャキリチ 曷羅闍姞利呬 Rājagṛha
アラジャホラ 曷羅闍補羅 Rājapura
アラニ 曷剌䍲 (Skt. āraṇya)
アラハカデラゴテイネンギ 荒陵寺御手印緣起 History of the Arahaka Temple Tein
アラハシャナ 阿羅波遮那 (Skt. arapacana)
アラバシャナ 阿羅婆遮那 (Skt. arapacana)
アラフラ 曷羅怙羅 Rāhula
アラマ 阿羅磨 gardens
アラミ 阿羅彌 gardens
アラヤ 阿賴耶 store
アラヤゲドウ 阿賴耶外道 ālaya heterodoxy
アラヤシキ 阿賴耶識 store consciousness
アラヤシキ 阿黎耶識 (Skt. ālaya-vijñāna)
アララ 阿羅邏 Ārāḍa Kālāma
アララカラマ 阿羅邏迦羅摩 Ālāra Kālāma
アララカラン 阿羅邏迦藍 Ārāḍa Kālāma
アララガラマ 阿羅羅伽羅摩 Āḷāra Kālāma
アランカラン 阿藍迦藍 Āḷāra Kālāma
アランナ 阿蘭拏 forest; solitude; quiet place
アランナ 阿蘭那 Lit. woods or wilderness
アランナギョウ 阿蘭那行 ascetic practice of dwelling in the forest
アランニャ 阿蘭若 forest; solitude; quiet place
アランニャカ 阿蘭若迦 forest-dwelling religious mendicant
アランニャギョウ 阿蘭若行 practice of forest-dwelling
アランニャネンショ 阿蘭若念處 mindfulness of the monastery
アランノウ 阿蘭攘 forest; solitude; quiet place
アランマ 阿藍麼 gardens
アリ 蟻 ant
アリカ 阿梨呵 arhat
アリギ 阿梨宜 (Skt. āliṅg-)
アリシタ 阿梨瑟吒 (Skt. ariṣṭa(ka))
アリシナ 阿梨斯那 Āryasena
アリシャ 阿利沙 connected with the sages
アリシャジュウショ 阿利沙住處 (Skt. ārṣa)-position
アリジュ 阿梨樹 (Skt. arjaka)
アリジュ 阿棃樹 (Skt. arjaka)
アリタ 阿利吒 Ariṭṭha
アリタ 阿梨吒 (Skt. ariṣṭa(ka))
アリタラ 阿唎多羅 Ārya-tārā
アリタラダラニアロリキキョウ 阿唎多羅陀羅尼阿嚕力經 (Āryatārā-dhāraṇī-arolika)
アリニ 阿利尼 Alni
アリヤ 阿利耶 store-[consciousness]
アリヤ 阿梨耶 noble
アリヤ 阿犁耶 noble
アリヤ 阿離耶 noble
アリヤ 阿黎耶 store-[consciousness]
アリヤシキ 阿梨耶識 store consciousness
アリヤシナ 阿梨耶斯那 Āryasena
アリヤタラ 阿唎耶多羅 Ārya-tārā
アリヤダサ 阿梨耶馱娑 Āryadāsa
アリヤバツマ 阿梨耶伐摩 Āryavarman
アリヤボラサツバシツテイバタ 阿離耶暮攞薩婆悉底婆拖 Sarvāstivādin
アリラバツダイ 阿利羅跋提 Ajitavatī
アルツラ 有等 ordinary, plain
アルナ 阿留那 (Skt. aruṇa)
アルナ 阿盧那 (Skt. aruṇa)
アルナケ 阿盧那花 (Skt. aruṇakamala)
アルナハッテイ 阿盧那跋底 red-colored incense
アレイシャ 阿黎沙 connected with the sages
アレキサンダイ 亞歷山大 Alexander The Great (356 B.C.-323 B.C.)
アレンニャ 阿練若 a desolate place
アレンニョ 阿練茹 forest; solitude; quiet place
アロウタ 阿樓陀 Aniruddha
アロクロクジ 阿轆轆地 a-lu-lu land
アロクロクチ 阿轆轆地 a-lu-lu land
アロナ 阿樓那 (Skt. aruṇa)
アロノウ 阿路猱 Aruṇa
アロハ 阿路巴 silver
アロリキキョウ 阿嚕力經 Aluli jing
アワエ 阿波會 (Skt. ābhāsvara(-vimāna))
アワナ 阿惒那 Āpaṇa
アン 安 quiet, still
アン 庵 thatched hut
アン 按 to place
アン 暗 darkness
アン 案 desk
アン 菴 hut
アン 行 goes, practices
アン 闇 to withdraw, shut
アンア 瘖瘂 dumb, lacking the power of speech
アンイ 安慰 refreshing; uplifting
アンイゴ 安慰語 uplifting speech
アンエツ 安悅 consoles, comforts
アンエン 安遠 An and Yuan
アンオン 菴園 Āmravana
アンガ 安雅 at ease and elegant
アンガラカ 鴦哦囉迦 Mars
アンキ 安危 security
アンキグウドウ 安危共同 mutual security
アンキショ 安其所 settled
アンギャ 行脚 wandering monk
アンギョウ 安行 comfortable practises
アンゲ 安下 put down
アンゲ 菴華 mango flower
アンゲショ 安下處 rest-house
アンゲン 安玄 An Xuan
アンコウ 行香 to offer incense
アンコンコン 暗昏昏 completely dark
アンコンコンチ 暗昏昏地 completely dark
アンゴ 安居 peaceful dwelling
アンゴウキ 行業記 a record of behavior, deportment
アンゴン 安含 Anham
アンザン 案山 Opposing Mountain
アンシ 安止 to stabilize
アンシキシン 安止其心 stabilize the mind
アンシツ 闇室 a dark room
アンシバコンナ 安濕縛竭拏 Aśvakarṇa
アンショウ 安淸 Anqing
アンショウ 安詳 steadfast, solemn, prudent
アンショウ 暗證 an unenlightened, fake Chan master
アンショウ 闇障 the hindrance of ignorance
アンショウジ 安祥寺 Anshōji
アンショウゼン 暗證禪 fake Chan
アンショウノゼンジ 暗證禪師 an unenlightened, fake Chan master
アンシン 闇心 a dark, ignorant, or doubting mind
アンジ 案地 the earth upon which we stand (?)
アンジャ 行者 a practitioner
アンジュ 安受 enduring, tolerating
アンジュ 庵主 master of a hermitage
アンジュウ 安住 existence
アンジュウイボン 安住違犯 violate the peace
アンジュウゴシン 安住其心 having settled [his] mind/thoughts
アンジュウシュショウ 安住種姓 established in a spiritual family
アンジュウショウウチョウジョウ 安住勝有頂定 abides at the pinnacle of existence
アンジュウソウ 安住相 the mark of being stably rooted
アンジュウトウクキョウチ 安住到究竟地 abiding arrival at the final stage
アンジュウフタイテンチ 安住不退轉地 abides in the stage of non-retrogression
アンジュウボンジュウ 安住凡住 abides in unenlightened stages
アンジュウリツギ 安住律儀 one who maintains the retraints
アンジュクニン 安受苦忍 patience under suffering
アンジュシュクニン 安受衆苦忍 patiently and willingly enduring sufferings
アンジュニョ 菴樹女 Āmradārika
アンジョウ 安定 stability
アンジョウ 安詳 steadfast, solemn, prudent
アンジョウシン 安定心 a state of mental equipoise
アンジョウジ 安祥寺 Anshōji
アンジン 安心 stable mind
アンジン 行人 traveler
アンジンリツメイ 安心立命 spiritual peace and realization of enlightenment
アンジンリュウミョウ 安心立命 spiritual peace and realization of enlightenment
アンジンリュウミョウ 安身立命 personal peace and realization of enlightenment
アンス 庵子 hermitage
アンズン 行童 errand boy; apprentice
アンセ 安施 sets, makes (the bed)
アンセイコウ 安世高 An Shigao
アンゼン 安禪 sitting meditation
アンゼン 暗禪 an unenlightened fake Chan master
アンゼンナ 安禪那 eye-medicine
アンゼンナ 安繕那 eye medicine
アンゼンナ 安膳那 eye-medicine
アンソウ 庵僧 hermitage monk
アンソウ 闇相 condition of dullness of the mind
アンソク 安息 be refreshed
アンソク 闇塞 ignorant
アンソクコウ 安息香 Persian incense
アンソクコク 安息國 Arsakes
アンタイ 安泰 peace, serenity
アンタイ 安諦 become settled, serene
アンタエ 安多會 undergarment
アンタクダラニジュキョウ 安宅陀羅尼呪經 Anzhai tuoluonizhou jing
アンタバサ 安多婆裟 undergarment
アンタバシャ 安呾婆娑 undergarment
アンタバシャ 安多婆沙 waistcoat
アンタラバク 安呾羅縛 Andarab
アンタン 黯黕 dark, black
アンタンバシャ 安怛婆沙 waistcoat
アンタンバシャ 安憺婆沙 undergarment
アンダエ 安陀會 undergarment
アンダエ 安陀衣 undergarment
アンダエ 安陁會 waistcoat
アンダラ 案達羅 Andhra
アンダリン 安陀林 cemetery
アンチ 安置 leave (something) peacefully as it is
アンチショ 安置處 abides in, settles oneself in
アンチミョウ 闇癡冥 benighted; benightedness
アンチュウ 闇中 in the dark
アンチュウウメイ 暗中有明 light in the darkness
アンチュウメイ 暗中明 light in the darkness
アンチョ 安處 stick to
アンテイラ 安底羅 Aṇḍīra
アンデラ 庵寺 temple; nunnery
アントチ 安土地 pacify the land
アンド 安土 dwell contentedly on one's own native soil
アンドン 闇鈍 ignorant and dull
アンドングチ 闇鈍愚癡 dullness and foolishness
アンドンショウ 暗鈍障 hindrances of dullness
アンナハンナ 安那般那 (Skt. ānâpāna)
アンニ 安慰 refreshing; uplifting
アンニョウジョウド 安養淨土 pure land of paradise
アンニン 安忍 patience
アンニンシ 安忍子 Yuanzhao
アンニンハラミタ 安忍波羅蜜多 perfection of patience
アンネ 安慧 Sthiramati
アンノン 安穩 peace and comfort
アンノン 安隱 calm tranquility
アンノンショ 安隱處 a place of comfort and stability
アンハンノ 安般之 mindfulness of in-and outbreathing
アンバニョ 菴婆女 Āmradārika
アンバラエン 菴婆羅園 mango grove
アンバラジュニョ 菴婆羅樹女 Āmradārika
アンバラタカ 菴婆羅多迦 (Skt. āmrātaka)
アンバラニョ 菴婆羅女 Āmradārika
アンバリシャ 菴婆利沙 Ambarīṣa
アンバン 安般 breath counting meditation
アンブ 闇夫 an ignorant man
アンブダ 安浮陀 arbuda
アンブドン 頞部曇 arbuda
アンヘイ 闇蔽 darkness, obscuration
アンベイ 暗蔽 darkness
アンポウ 安保 security
アンマ 按摩 massaging [the body with oil]
アンマイシン 闇昧心 obscures thought
アンマラ 菴摩羅 pure; mango
アンマラカ 菴摩羅迦 mango
アンマラクカ 菴摩洛迦 mango
アンマラシキ 庵摩羅識 amala-vijñāna
アンマラシキ 菴摩羅識 pure consciousness
アンマロク 菴摩勒 amalā
アンミョウ 安名 assign a dharma-name
アンミョウ 闇冥 ignorant
アンミョウセン 安明山 Mt. Sumeru
アンミョウユセン 安明由山 Mt. Sumeru
アンミラ 菴弭羅 tamarisk indica
アンミリタイグンダリ 闇密里帝軍荼利 (Skt. amṛtakuṇḍalī)
アンメイ 闇冥 ignorant
アンモラ 菴沒羅 pure; mango
アンモラ 阿摩羅 pure
アンモラエン 菴沒羅園 mango grove
アンモン 庵門 hermitage gate
アンヤ 闇夜 dark night
アンヤク 安厄 security and danger
アンヨウ 安養 paradise
アンヨウコク 安養國 Sukhāvatī-lokadhātu
アンヨウジョウド 安養淨土 pure land of paradise
アンヨウセカイ 安養世界 realm of paradise
アンラ 菴羅 mango
アンラエン 菴羅園 Āmravana
アンラク 安樂 peace of mind
アンラクイギョウ 安樂意樂 wishing for [their] happiness
アンラクイッサイウジョウ 安樂一切有情 gives comfort to all sentient beings
アンラクギョウ 安樂行 pleasant practices
アンラクギョウボン 安樂行品 Chapter of Soothing Conduct (Lotus Sūtra)
アンラクコク 安樂國 paradise
アンラクシキシン 安樂色心 peaceful in mind and body
アンラクシュウ 安樂集 Paradise Collection
アンラクジジュウ 安樂而住 abides in realization of comfort
アンラクジュウ 安樂住 abides in realization of comfort
アンラクドウ 安樂堂 infirmary
アンラニョ 菴羅女 Ambapālī
アンラリン 菴羅林 mango grove
アンリ 行履 continuous activity
アンリ 行李 baggage that one carries on a journey
アンリュウ 安立 set up
アンリュウウ 安立有 attributing existence [to]
アンリュウギョウ 安立行 Stable Practice
アンリュウシタイ 安立四諦 established four truths
アンリュウシンゲ 安立信解 establishes conviction
アンリュウシンコ 安立深固 seated in
アンリュウシンジツ 安立眞實 posited reality
アンリュウシンニョ 安立眞如 posited teaching of suchness
アンリュウタイ 安立諦 posited reality
アンリュウタイサイモン 安立諦作意門 practice of contemplating the provisional truth
アンリュウヒアンリュウタイ 安立非安立諦 provisional and ultimate truths
アンリュウモン 安立門 certain teaching that is posited
アンリン 安凜 Anlin
アンリン 安廩 Anlin
アンリン 闇林 Tāmasavana
アンロク 安錄 An's Catalogue (of Buddhist Texts)
アンワク 闇惑 delusion
アンワクロウラン 闇惑勞亂 delusion and travail
イ 井 well
イ 以 by means of
イ 伊 he
イ 位 an occasion
イ 圍 surround
イ 夷 transliteration of Indic i sound
イ 委 entrust to
イ 威 power
イ 已 already
イ 怡 happy, joyful
イ 恚 anger
イ 惟 think; only
イ 意 mentation
イ 慰 to console
イ 易 to change
イ 爲 that which is created or conditioned
イ 猗 flexibility; pliancy; adaptability
イ 猬 hedgehog
イ 畏 be afraid
イ 異 differ
イ 矣 indeed
イ 移 to move
イ 維 rope, cord, line, cable.
イ 蝟 hedgehog
イ 衣 clothes
イ 謂 say, to speak, to tell, to relate, to explain
イ 違 contrary
イ 醫 heal, to treat
イ 韋 thong
イ 頤 cheeks
イアクギョウ 意惡行 unwholesome conceptual activity
イアンラクギョウ 意安樂行 pleasant functioning of the mind
イイ 以爲 regard as
イイ 慰意 agreeable, pleasing
イイ 爲異 to differ [from]
イイ 異意 displeasing
イイ 謂爲 considers, thinks
イイ 違意 disagreeable
イイキセン 以爲其先 to prioritize [them, it, etc.]
イイキョウガイ 以爲境界 to take as an object
イイシキ 意意識 mental and thinking consciousnesses
イイチ 以一 by means of one
イイチ 爲一 become one
イイチシュ 爲一聚 to take as one group
イイチジ 爲一事 for a single purpose
イイン 爲因 [taken] as cause
イイン 異因 different cause
イインエン 異因緣 synonym
イインネン 爲因緣 [serve as] causes and condition[s]
イインネンコ 爲因緣故 because they serve as causes and conditions...
イウ 爲有 obtain
イウナンゴン 謂有難言 there is a problem that has been stated thus...
イウハラ 惟于頗羅 (Skt. Bṛhatphala)
イエ 意懷 mental disposition
イエ 爲依 depending upon
イエ 異慧 heterodox wisdom
イエイ 維衛 Vipaśyin
イエイ 維衞 Vipaśyin
イエカンサツ 以慧觀察 observe/analyze with insight
イエキテンジン 韋驛天神 Skanda
イエシ 爲依止 [taken as] a support
イエショ 爲依處 as a basis
イエツ 意悅 agreeable, pleasing
イエツ 違越 contrary, contradictory
イエノイヌ 家狗 domestic dog
イエフエツ 意懷不悅 unpleasant mental disposition
イエン 意猿 mind like a monkey
イエン 爲緣 [take] as condition
イエン 畏厭 fears and disgusts
イエン 異緣 other referents
イエン 違緣 hostile conditions
イエンギ 爲緣起 as primary cause
イエンショウイ 爲緣生意 serves as referent for the production of thought
イオ 爲於 because of, for the sake of
イオウ 已往 hereafter, from this time onwards
イオウ 醫王 king of doctors
イオウゼンゼイ 醫王善逝 Medicine King Tathāgata
イオツ 違越 contrary, contradictory
イオン 意陰 aggregate of intention
イオンオウ 威音王 Bhīṣma-garjita-ghoṣa-svara-rāja
イオンオウブツ 威音王佛 Bhīṣma-garjita-svara-rāja
イカ 以何 how? whence?
イカ 易可 easy to be done
イカ 爲過 [taken as] past
イカイケン 爲開顯 reveals, discloses (for others)
イカイゲ 爲開解 discloses [for them]
イカインネン 以何因緣 by what causes and conditions...?
イカク 已覺 already enlightened
イカク 異覺 doubt, uncertainty
イカクゴ 已覺悟 already enlightened
イカグウジュウ 易可共住 easy to dwell together
イカゲリョウ 易可解了 easily understood
イカダイトク 已過大德 already gone on to great virtue
イカデカ 爭 why is it so...?
イカハダイラナ 伊迦波提羅那 the supreme deva-king
イカン 云何 why is it
イカン 爭奈 what can be done...?
イカン 謂觀 observes (?)
イカンガ 云何 why is it
イカンセン 爭奈 what can be done...?
イガ 爲我 for me
イガイ 恚害 is vindictive, malicious
イガイ 違害 contradiction
イガイシン 恚害心 malice
イガク 意學 mental cultivation
イガク 異學 heterodoxy
イガン 意願 a wish, desire
イガン 移龕 to remove the coffin
イキ 域 region
イキ 委寄 confidence, trust
イキ 已起 [already] arisen
イキ 異記 mistaken prediction [of enlightenment]
イキ 違毀 offends
イキエ 域懷 spiritual capacity
イキシン 域心 spiritual capacity
イキスダマ 生靈 spirit of the living
イキズタマ 生靈 spirit of the living
イキトウ 爲祈禱 for the sake of prayers