Digital Dictionary of Buddhism

DDB Index Page | CJKV-E Index Page


觀世音懺法 [Avalokitêśvara confessional]

觀世音菩薩 [Avalokitêśvara-bodhisattva]

觀四諦 [contemplate the four truths]

觀察學斷 [contemplates, trains, and eliminates [afflictions]]

觀察已 [having scrutinized]

觀察心 [mental state of contemplation]

觀察智 [observing wisdom]

觀察智佛 [Buddha of Observing Wisdom]

觀察義禪 [meditation that investigates reality-principles]

觀察覺 [observing awareness]

觀察諸法 [scrutinizes all phenomena]

觀已 [having perceived; having observed]

觀彼時 [looks back at those times]

觀心法 [method of mind-contemplation]

觀心法門 [study of Buddhism through the approach of mind-observation]

觀心無常 [contemplation of the mind as transient]

觀心覺夢鈔 [Kanjin kakumu shō]

觀心論 [Treatise on the Contemplation of the Mind]

觀心門 [approach of observing the mind]

觀念念佛 [invocatory prayer]

觀念論 [idealism]

觀爲麤性 [observed in its coarseness]

觀相 [contemplation of marks]

觀眞如 [scrutinizes thusness]

觀知 [observes and knows]

觀空破有 [contemplating emptiness, refuting existence]

觀聖諦 [contemplates the holy truths]

觀行卽 [stage of the practice of meditation]

觀行者 [meditation practitioner]

觀視 [seeing]

觀覩 [looks at, observes]

觀音信仰 [devotion to Avalokitêśvara]

觀音力 [power of Avalokitêśvara]

觀音懺法 [Avalokitêśvara confessional]

觀音殿 [Avalokitêśvara Hall]

觀音禮文 [ritual worship statement praising Avalokitêśvara]

觀音經普門品 [Samanta-mukha-parivarto


Updated: 2007-01-18

nāmâvalokitêśvara-vikurvaṇa-nirdeśa]

[147x][00] 'b89c0'[見] {觀} ["analytical meditation" or "observation meditation]

[147x][00] 'b89c0-4e16-81ea-5728'[見] {觀世自在} [Avalokitêśvara Bodhisattva]

[147x][00] 'b89c0-4e16-97f3'[見] {觀世音} [Avalokitêśvara]

[147x][00] 'b89c0-4e16-97f3-4e09-6627-7d93'[見] {觀世音三昧經} [The Avalokitêśvara Samādhi-sūtra]

[147x][00] 'b89c0-4e16-97f3-6298-5200-9664-7f6a-7d93'[見] {觀世音折刀除罪經} [Sūtra of Avalokitêśvara Cutting and Removing Wrongs]

[147x][00] 'b89c0-4e16-97f3-6bcd'[見] {觀世音母} [Tara]

[147x][00] 'b89c0-4e16-97f3-7d93'[見] {觀世音經} [Guanshiyin jing]

[147x][00] 'b89c0-4e16-97f3-83e9-85a9-666e-9580-54c1'[見] {觀世音菩薩普門品} [Guanshiyin pusa pumen pin]

[147x][00] 'b89c0-4f4f'[見] {觀住} [basis of meditation]

[147x][00] 'b89c0-4f5b'[見] {觀佛} [to contemplate, or meditate upon, Buddha]

[147x][00] 'b89c0-4f5b-4e09-6627'[見] {觀佛三昧} [absorption of meditation on the buddha]

[147x][00] 'b89c0-4f5b-4e09-6627-6d77-7d93'[見] {觀佛三昧海經} [Guanfo sanmei hai jing]

[147x][00] 'b89c0-4f5b-7d93'[見] {觀佛經} [Guanfo jing]

[147x][00] 'b89c0-50cf-5ff5-4f5b'[見] {觀像念佛} [to contemplate the image of (Amitābha) Buddha and repeat his name]

[147x][00] 'b89c0-559c-5730'[見] {觀喜地} [stage of observing joy]

[147x][00] 'b89c0-559c-884c'[見] {觀喜行} [joyful service]

[147x][00] 'b89c0-5728-85a9-57f5'[見] {觀在薩埵} [Guanyin Bodhisattva]

[147x][00] 'b89c0-5bbf'[見] {觀宿} [Kanjuku]

[147x][00] 'b89c0-5bdf'[見] {觀察} [observation, investigation]

[147x][00] 'b89c0-5bdf-6cd5-5fcd'[見] {觀察法忍} [imperturbable examination of or meditation in the law or of all things. Also]

[147x][00] 'b89c0-5bdf-9580'[見] {觀察門} [meditating on the glories of the Pure Land]

[147x][00] 'b89c0-5f85'[見] {觀待} [longing for]

[147x][00] 'b89c0-5f85-9053-7406'[見] {觀待道理} [empirical reasoning]

[147x][00] 'b89c0-5fc3'[見] {觀心} [observe the mind]

[147x][00] 'b89c0-5fc3-5bfa'[見] {觀心寺} [Kanshinji]

[147x][00] 'b89c0-5ff5'[見] {觀念} [to look into and think over]

[147x][00] 'b89c0-60f3'[見] {觀想} [contemplation]

[147x][00] 'b89c0-60f3-5ff5-4f5b'[見] {觀想念佛} [to contemplate Buddha (especially Amitābha) in the mind and repeat his name]

[147x][00] 'b89c0-60f3-6cd5'[見] {觀想法} [ visualisation protocol]

[147x][00] 'b89c0-6167'[見] {觀慧} [observing wisdom]

[147x][00] 'b89c0-6240-7de3-7de3-8ad6'[見] {觀所緣緣論} [ Treatise on Contemplating Objective Conditions]

[147x][00] 'b89c0-666e-8ce2-83e9-85a9-884c-6cd5-7d93'[見] {觀普賢菩薩行法經} [Guan puxian pusa xingfa jing]

[147x][00] 'b89c0-667a'[見] {觀智} [insight]

[147x][00] 'b89c0-671d'[見] {觀朝} [ Kanchō]

[147x][00] 'b89c0-6a39'[見] {觀樹} [contemplating the tree]

[147x][00] 'b89c0-6cd5'[見] {觀法} [contemplating the nature]

[147x][00] 'b89c0-7121-91cf-58fd-4f5b-7d93'[見] {觀無量壽佛經} [Guan wuliangshou fo jing]

[147x][00] 'b89c0-7121-91cf-58fd-4f5b-7d93-758f'[見] {觀無量壽佛經疏} [Commentary on the Sūtra on Contemplation of the Buddha of Immeasurable Life:]

[147x][00] 'b89c0-7121-91cf-58fd-7d93'[見] {觀無量壽經} [Sūtra of the Meditation on the Buddha of Immeasurable Life]

[147x][00] 'b89c0-7121-91cf-58fd-7d93-7fa9-758f'[見] {觀無量壽經義疏} [Commentary to the Sūtra of the Contemplation on the Buddha of Immeasurable Life]

[147x][00] 'b89c0-7167'[見] {觀照} [careful/detailed consideration, detailed reflection upon]

[147x][00] 'b89c0-7167-822c-82e5'[見] {觀照般若} [prājñā of contemplation]

[147x][00] 'b89c0-79aa'[見] {觀禪} [meditation; contemplation]

[147x][00] 'b89c0-7a7a'[見] {觀空} [meditation on emptiness]

[147x][00] 'b89c0-7d93'[見] {觀經} [Meditation Sūtra]

[147x][00] 'b89c0-7d93-758f'[見] {觀經疏} [Commentary on the Contemplation Sūtra]

[147x][00] 'b89c0-7f6a-6027-7a7a'[見] {觀罪性空} [Meditation on the emptiness of the nature of crimes]

[147x][00] 'b89c0-81ea-5728'[見] {觀自在} [Avalokitêśvara Bodhisattva]

[147x][00] 'b89c0-81ea-5728-83e9-85a9'[見] {觀自在菩薩} [Avalokitêśvara Bodhisattva]

[147x][00] 'b89c0-81ea-5728-83e9-85a9-5316-8eab-8944-9e8c-54e9-66f3-7ae5-5973-92b7-4f0f-6bd2-5bb3-9640-7f85-5c3c-7d93'[見] {觀自在菩薩化身襄麌哩曳童女銷伏毒害陀羅尼經} [ Dhāraṇī of the Jungle Girl [who Eradicates Injury from Poisoning, an Incarnation of the Bodhisattva who Perceives Freely]]

[147x][00] 'b89c0-81ea-5728-83e9-85a9-6bcd-9640-7f85-5c3c-7d93'[見] {觀自在菩薩母陀羅尼經} [ Dhāraṇī of the Bodhisattva Mother who Heeds the Worlds Sounds]

[147x][00] 'b89c0-81ea-5728-83e9-85a9-8aaa-666e-8ce2-9640-7f85-5c3c-7d93'[見] {觀自在菩薩說普賢陀羅尼經} [Dhāraṇī of the Universally Virtuous One, Spoken by the Bodhisattva of Spontaneous Contemplation]

[147x][00] 'b89c0-81ea-5728-8aaa-666e-8ce2-7d93'[見] {觀自在說普賢經} [ Guanzizai shuo puxian jing]

[147x][00] 'b89c0-85e5-738b-85e5-4e0a-4e8c-83e9-85a9-7d93'[見] {觀藥王藥上二菩薩經} [ Visualisation of the Two Bodhisattvas, the King of Medicine and the Superior Physician]

[147x][00] 'b89c0-884c'[見] {觀行} [method of practice of observing the mind]

[147x][00] 'b89c0-884c-4f5b'[見] {觀行佛} [contemplation practice buddha]

[147x][00] 'b89c0-898b'[見] {觀見} [see; observe; scrutinize]

[147x][00] 'b89c0-89e3'[見] {觀解} [to contemplate and unravel]

[147x][00] 'b89c0-8a71'[見] {觀話} [observe the key phrase]

[147x][00] 'b89c0-8af8-6cd5'[見] {觀諸法} [contemplating the various phenomena; contemplating the various teachings]

[147x][00] 'b89c0-8c61'[見] {觀象} [contemplate an image]

[147x][00] 'b89c0-8ce2'[見] {觀賢} [ Kangen]

[147x][00] 'b89c0-9053'[見] {觀道} [path of contemplation]

[147x][00] 'b89c0-9054'[見] {觀達} [the penetration of contemplation]

[147x][00] 'b89c0-9580'[見] {觀門} [contemplative approach]

[147x][00] 'b89c0-9580-5341-6cd5-754c'[見] {觀門十法界} [method of contemplating the ten reality realms]

[147x][00] 'b89c0-97f3'[見] {觀音} [Guanyin]

[147x][00] 'b89c0-97f3-7384'[見] {觀音玄} [Profound [Meaning of the] Avalokitêśvara [Chapter]]

[147x][00] 'b89c0-97f3-7384-7fa9'[見] {觀音玄義} [Profound Meaning of [the] Avalokitêśvara [Chapter]]

[147x][00] 'b89c0-97f3-7d93'[見] {觀音經} [Chapter of the Universal Gate of Avalokitêśvara Bodhisattva]

[147x][00] 'b89c0-97f3-7d93-7384-7fa9'[見] {觀音經玄義} [Profound Meaning of [the] Avalokitêśvara [Chapter]]

[147x][00] 'b89c0-9802-4e09-6627'[見] {觀頂三昧} [the absorption that observes the limit of [conditioned] existence]