Digital Dictionary of Buddhism

DDB Index Page | CJKV-E Index Page


自事義 [one's own objects]

自他利品 [Chapter on Benefits for Self and Others]

自他利行 [practices to improve the condition of self and others]

自他身 [one's body and others' bodies]

自依止 [self-dependent]

自內所有一切 [all of the internally resident...]

自共 [each other]

自分別 [[its, his] own discrimination]

自分別力 [[its, his] own power of discrimination]

自利利他圓滿 [perfection in the practices of improving oneself and bringing benefit to others]

自在天子 [sovereign prince (?)]

自在天王 [Deva-adhipatya]

自在尊豪 [a great lord with sovereign power]

自在者 [master of one's self]

自在而轉 [naturally manifests]

自境 [its [one's] own object]

自境緣 [one's own objective supports]

自娛 [to enjoy oneself]

自娛樂 [amuses oneself]

自害 [self-harm]

自己名 [your own name]

自己身 [one's own body]

自性各別 [separately distinct natures]

自性差別 [distinctions in own-nature]

自性故 [through their intrinsic natures]

自性有 [inherent existence]

自性本來淸淨 [[its] fundamental nature is originally pure]

自性淨 [fundamental nature is pure]

自性淸淨心義 [the meaning of the intrinsically pure mind]

自性生起 [its own nature arises]

自性相 [mark(s) of self-nature]

自性相續解脫 [liberation from the continuity of [the mistaken notion of] self-nature [of the mind stream] (?)]

自性眞實 [reality of essential nature]

自性羸 [impotence of self-nature]

自性解脫 [liberation from [the mistaken notion of] self-nature (?)]

自性顯現 [naturally (spontaneously) manifested]

自悔 [self-reflection]

自成就 [self-attained]

自所稱歎 [[self-]maintained, [self-]asserted, alleged, stated]

自捨 [except for, apart from]

自攝 [to gather oneself]

自有 [self-existent]

自業因力 [the causal power of one's own activities]

自業所作 [created from one's own activities (karma)]

自然智慧 [spontaneous wisdom]

自然業 [spontaneous activity; natural activity]

自然業智 [spontaneous karmic wisdom]

自然聖道 [(one, who has attained) causeless divine enlightenment (or path)]

自煩惱 [one's own afflictions]

自發露止諍律 [stopping a litigation by confession]

自相作意 [contemplates on the own nature [of something]]

自種子 [one's [its, their] own seeds]

自種性 [one's own type]

自種性住 [the abode of their own predisposition]

自稱歎 [confirm, assent]

自稱歎處 [self-asserted position[s]]

自能成辦 [able to accomplish oneself]

自親 [oneself, personally]

自解脫 [one's own liberation]

自論 [one's own theory]

自賴 [one who has scabies]

自造 [self-created]

自類果 [effects of their own type]

自類相續 [continuity in kind]

自類種子 [own type of seed; same type of seed]

自體分別 [discrimination of essences]

自體初中後位 [one's being at the beginning, middle, and end]

自體相熏習 [perfuming by the essence and attributes of suchness itself]

[self, oneself]

自乘果 [results of the practices of each vehicle]

自事 [one's own purpose [benefit, sake]]

自他 [self and other]

自他利 [to improve oneself and others]

自他平等 [equality of self and other in their original nature]

自作自受 [self-creation and self-reception]

自依止我見 [individually-based view of self]

自內 [personally; within oneself]

自內所證 [personal realization, direct experience]

自內智 [one's own [personal] cognition]

自內證 [inner witness]

自分 [an original state or condition]

自利 [self-benefiting, purpose of self]

自利利他 [benefiting oneself and others]

自利戒 [precepts for the improvement of one's own spiritual condition]

自利行 [practices of self-improvement]

自利行滿 [completion of practices for self-improvement]

自力 [self-power]

自勉 [to persevere on one's own initiative]

自受 [receive by oneself]

自受法樂 [the bliss of enlightenment that the buddha enjoys himself]

自受用 [self-enjoyed; experienced for oneself]

自受用土 [land of self-enjoyment]

自受用身 [personal enjoyment body]

自在 [freedom, sovereignty, omnipotence, mastery, unimpededness]

自在作者 [God]

自在具足 [perfect sovereignty]

自在力 [power of sovereignty]

自在增上 [dominion over wealth]

自在天 [Maheśvara]

自在天外道 [Śivaites]

自在王 [Maheśvara]

自在神通力 [unimpeded supernatural powers]

自在而行 [to function spontaneously]

自在轉 [gaining mastery/control]

自地 [this stage; their own stage; one's own level]

自地雜染 [afflictions of this stage]

自坐 [ascetic practice of sitting naked in public]

自如 [self-fulfilled]

自妄語 [false speech spoken through one's own mouth]

自婬 [personal sexual misconduct]

自己 [oneself, ego]

自心 [one's own mind]

自心現量 [Merely to be perceived by one's own mind]

自性 [own-nature]

自性三寶 [self-nature of the three treasures]

自性事 [occurrences of own-nature]

自性住佛性 [buddha-nature found in all living beings]

自性假立尋思 [the investigation of the designations of essential nature]

自性假立尋思所引如實智 [the cognition of essential natures as they really are based on the investigation of their designations]

自性分別 [discrimination of self-nature]

自性妄想 [false notion of a self-nature]

自性戒 [self nature precepts]

自性施設求 [the investigation of the designations of essential nature]

自性本源戒 [precepts of the original source of the self-nature]

自性淸淨 [original purity]

自性淸淨心 [the innately pure mind]

自性淸淨藏 [storehouse of the pure Buddha-nature]

自性無記 [karmic neutrality of the qualities of objects in the natural world, such as the color, smell, sound and taste of the trees, rivers and moutains]

自性禪 [meditation on the original nature of things]

自性身 [self-nature body]

自性體事 [actual situation of one's intrinsic nature (?)]

自恣 [self-indulgence]

自恣日 [last day of the meditation retreat]

自愛 [self-love]

自慳 [being stingy on one's own]

自慶 [rapture, delight]

自應無倒智 [cognition in which one reacts unimpededly [to a perceptual field or an 'other.]]

自成 [self-established; self-evident; naturally completed]

自戒 [to observe the precepts]

自截 [to cut off from oneself]

自所證 [realized on one's own]

自損損他 [damaging oneself and damaging others]

自擧 [to receive attention to oneself; to be noticed]

自棄 [abandon oneself]

自業 [one's own karma]

自業智力 [the power of knowing one's own karma]

自樂 [one's own enjoyment]

自殺 [commit suicide; kill by one's own hand]

自然 [spontaneously, automatically, naturally]

自然不生平等性 [naturally unarisen equal nature]

自然在前 [naturally manifest; naturally appear before one]

自然悟道 [spontaneous enlightenment]

自然慈 [spontaneous compassion]

自然慧 [Natural wisdom]

自然成佛道 [svayaṃbhuvaḥ]

自然智 [ natural wisdom]

自然本智 [Innate wisdom]

自然生 [view that the production of things has its own substance]

自然虛無身 [naturally immaterial body]

自煞 [suicide; performing the act of killing by oneself]

自爾 [naturally; automatically; spontaneously]

自生 [production from self]

自由 [self-established]

自由自在 [free, unfettered, liberated]

自盜 [to steal by one's own hand]

自相 [intrinsic / specific attribute]

自相共相 [distinctive and shared characteristics]

自瞋 [self-rage; one's own anger]

自知 [know for oneself]

自稱 [a claim]

自義利 [own affair or cause, personal matter or advantage]

自能 [naturally able]

自苦行邊 [ascetic practices]

自苦邊 [the extreme of self-mortification]

自茲以去 [henceforth]

自行化他 [to practice oneself and teach others]

自見 [self-view]

自親屬 [one's own family]

自覺悟心 [spontaneously enlightened mind]

自覺慧境 [realm of self-realized wisdom]

自覺慧境界 [realm of self-realized wisdom]

自覺聖智 [self-realizing holy wisdom]

自觀 [observation of self]

自言毘尼 [voluntary confession]

自許 [one's own approval; one's own authority]

自誓 [from an agreement]

自誓受戒 [self-ordination]

自誓心發正願 [to make a correct vow based one one's own resolution]

自語相違 [manifest contradiction]

自說 [explain on one's own accord, without the prompt of a question]

自說經 [udāna]

自調自淨自度 [self-adjustment, self-purification, self-liberation]

自謂 [kila]

自謂爲遠 [dūre ātmānaṃ pratyeti]

自謙 [self-satisfaction]

自證 [self-authenticating]

自證分 [self-witnessing aspect; self-authenticating aspect]

自證壇 [self-witnessing platform]

自證聖智 [pratyātmāryajñāna]

自證身 [self-corroborated body]

自證通慧具足 [completion of the penetrating wisdom of self-realization]

自讚 [self-praise]

自讚毀他 [praising oneself and disparaging others]

自讚毁他 [praising oneself and disparaging others]

自起 [produced from oneself; automatically]

自超 [Jacho]

自身 [self, person, personality]

自身肉 [one's own bodily flesh]

自身自佛 [one's own body is Buddha]

自遣 [self-negating]

自防護 [to guard oneself; protect oneself]

自類 [this type; same type; its own type]

自類因果 [cause and effect of the same type]

自顯 [self-manifest]

自餓 [ascetic practice of starvation]

自餘 [others]

自體 [self, oneself, itself; basis of personal existence]

自體分 [self-witnessing (or self-authenticating) aspect]

自體圓滿 [intrinsic endowment]

自體愛 [attachment to a self essence]

自高 [raise oneself up; to praise oneself]

自高自擧 [to be proud of oneself, viewing oneself as being superior (in intelligence, bearing, appearance) to one's associates]

自黑二鼠 [two mice, one black, the other white]


Updated: 2007-01-18