Digital Dictionary of Buddhism
DDB Index Page | CJKV-E Index Page
自事義 [one's own objects]
自他利品 [Chapter on Benefits for Self and Others]
自他利行 [practices to improve the condition of self and others]
自他身 [one's body and others' bodies]
自依止 [self-dependent]
自內所有一切 [all of the internally resident...]
自共 [each other]
自分別 [[its, his] own discrimination]
自分別力 [[its, his] own power of discrimination]
自利利他圓滿 [perfection in the practices of improving oneself and bringing benefit to others]
自在天子 [sovereign prince (?)]
自在天王 [Deva-adhipatya]
自在尊豪 [a great lord with sovereign power]
自在者 [master of one's self]
自在而轉 [naturally manifests]
自境 [its [one's] own object]
自境緣 [one's own objective supports]
自娛 [to enjoy oneself]
自娛樂 [amuses oneself]
自害 [self-harm]
自己名 [your own name]
自己身 [one's own body]
自性各別 [separately distinct natures]
自性差別 [distinctions in own-nature]
自性故 [through their intrinsic natures]
自性有 [inherent existence]
自性本來淸淨 [[its] fundamental nature is originally pure]
自性淨 [fundamental nature is pure]
自性淸淨心義 [the meaning of the intrinsically pure mind]
自性生起 [its own nature arises]
自性相 [mark(s) of self-nature]
自性相續解脫 [liberation from the continuity of [the mistaken notion of] self-nature [of the mind stream] (?)]
自性眞實 [reality of essential nature]
自性羸 [impotence of self-nature]
自性解脫 [liberation from [the mistaken notion of] self-nature (?)]
自性顯現 [naturally (spontaneously) manifested]
自悔 [self-reflection]
自成就 [self-attained]
自所稱歎 [[self-]maintained, [self-]asserted, alleged, stated]
自捨 [except for, apart from]
自攝 [to gather oneself]
自有 [self-existent]
自業因力 [the causal power of one's own activities]
自業所作 [created from one's own activities (karma)]
自然智慧 [spontaneous wisdom]
自然業 [spontaneous activity; natural activity]
自然業智 [spontaneous karmic wisdom]
自然聖道 [(one, who has attained) causeless divine enlightenment (or path)]
自煩惱 [one's own afflictions]
自發露止諍律 [stopping a litigation by confession]
自相作意 [contemplates on the own nature [of something]]
自種子 [one's [its, their] own seeds]
自種性 [one's own type]
自種性住 [the abode of their own predisposition]
自稱歎 [confirm, assent]
自稱歎處 [self-asserted position[s]]
自能成辦 [able to accomplish oneself]
自親 [oneself, personally]
自解脫 [one's own liberation]
自論 [one's own theory]
自賴 [one who has scabies]
自造 [self-created]
自類果 [effects of their own type]
自類相續 [continuity in kind]
自類種子 [own type of seed; same type of seed]
自體分別 [discrimination of essences]
自體初中後位 [one's being at the beginning, middle, and end]
自體相熏習 [perfuming by the essence and attributes of suchness itself]
自 [self, oneself]
自乘果 [results of the practices of each vehicle]
自事 [one's own purpose [benefit, sake]]
自他 [self and other]
自他利 [to improve oneself and others]
自他平等 [equality of self and other in their original nature]
自作自受 [self-creation and self-reception]
自依止我見 [individually-based view of self]
自內 [personally; within oneself]
自內所證 [personal realization, direct experience]
自內智 [one's own [personal] cognition]
自內證 [inner witness]
自分 [an original state or condition]
自利 [self-benefiting, purpose of self]
自利利他 [benefiting oneself and others]
自利戒 [precepts for the improvement of one's own spiritual condition]
自利行 [practices of self-improvement]
自利行滿 [completion of practices for self-improvement]
自力 [self-power]
自勉 [to persevere on one's own initiative]
自受 [receive by oneself]
自受法樂 [the bliss of enlightenment that the buddha enjoys himself]
自受用 [self-enjoyed; experienced for oneself]
自受用土 [land of self-enjoyment]
自受用身 [personal enjoyment body]
自在 [freedom, sovereignty, omnipotence, mastery, unimpededness]
自在作者 [God]
自在具足 [perfect sovereignty]
自在力 [power of sovereignty]
自在增上 [dominion over wealth]
自在天 [Maheśvara]
自在天外道 [Śivaites]
自在王 [Maheśvara]
自在神通力 [unimpeded supernatural powers]
自在而行 [to function spontaneously]
自在轉 [gaining mastery/control]
自地 [this stage; their own stage; one's own level]
自地雜染 [afflictions of this stage]
自坐 [ascetic practice of sitting naked in public]
自如 [self-fulfilled]
自妄語 [false speech spoken through one's own mouth]
自婬 [personal sexual misconduct]
自己 [oneself, ego]
自心 [one's own mind]
自心現量 [Merely to be perceived by one's own mind]
自性 [own-nature]
自性三寶 [self-nature of the three treasures]
自性事 [occurrences of own-nature]
自性住佛性 [buddha-nature found in all living beings]
自性假立尋思 [the investigation of the designations of essential nature]
自性假立尋思所引如實智 [the cognition of essential natures as they really are based on the investigation of their designations]
自性分別 [discrimination of self-nature]
自性妄想 [false notion of a self-nature]
自性戒 [self nature precepts]
自性施設求 [the investigation of the designations of essential nature]
自性本源戒 [precepts of the original source of the self-nature]
自性淸淨 [original purity]
自性淸淨心 [the innately pure mind]
自性淸淨藏 [storehouse of the pure Buddha-nature]
自性無記 [karmic neutrality of the qualities of objects in the natural world, such as the color, smell, sound and taste of the trees, rivers and moutains]
自性禪 [meditation on the original nature of things]
自性身 [self-nature body]
自性體事 [actual situation of one's intrinsic nature (?)]
自恣 [self-indulgence]
自恣日 [last day of the meditation retreat]
自愛 [self-love]
自慳 [being stingy on one's own]
自慶 [rapture, delight]
自應無倒智 [cognition in which one reacts unimpededly [to a perceptual field or an 'other.]]
自成 [self-established; self-evident; naturally completed]
自戒 [to observe the precepts]
自截 [to cut off from oneself]
自所證 [realized on one's own]
自損損他 [damaging oneself and damaging others]
自擧 [to receive attention to oneself; to be noticed]
自棄 [abandon oneself]
自業 [one's own karma]
自業智力 [the power of knowing one's own karma]
自樂 [one's own enjoyment]
自殺 [commit suicide; kill by one's own hand]
自然 [spontaneously, automatically, naturally]
自然不生平等性 [naturally unarisen equal nature]
自然在前 [naturally manifest; naturally appear before one]
自然悟道 [spontaneous enlightenment]
自然慈 [spontaneous compassion]
自然慧 [Natural wisdom]
自然成佛道 [svayaṃbhuvaḥ]
自然智 [ natural wisdom]
自然本智 [Innate wisdom]
自然生 [view that the production of things has its own substance]
自然虛無身 [naturally immaterial body]
自煞 [suicide; performing the act of killing by oneself]
自爾 [naturally; automatically; spontaneously]
自生 [production from self]
自由 [self-established]
自由自在 [free, unfettered, liberated]
自盜 [to steal by one's own hand]
自相 [intrinsic / specific attribute]
自相共相 [distinctive and shared characteristics]
自瞋 [self-rage; one's own anger]
自知 [know for oneself]
自稱 [a claim]
自義利 [own affair or cause, personal matter or advantage]
自能 [naturally able]
自苦行邊 [ascetic practices]
自苦邊 [the extreme of self-mortification]
自茲以去 [henceforth]
自行化他 [to practice oneself and teach others]
自見 [self-view]
自親屬 [one's own family]
自覺悟心 [spontaneously enlightened mind]
自覺慧境 [realm of self-realized wisdom]
自覺慧境界 [realm of self-realized wisdom]
自覺聖智 [self-realizing holy wisdom]
自觀 [observation of self]
自言毘尼 [voluntary confession]
自許 [one's own approval; one's own authority]
自誓 [from an agreement]
自誓受戒 [self-ordination]
自誓心發正願 [to make a correct vow based one one's own resolution]
自語相違 [manifest contradiction]
自說 [explain on one's own accord, without the prompt of a question]
自說經 [udāna]
自調自淨自度 [self-adjustment, self-purification, self-liberation]
自謂 [kila]
自謂爲遠 [dūre ātmānaṃ pratyeti]
自謙 [self-satisfaction]
自證 [self-authenticating]
自證分 [self-witnessing aspect; self-authenticating aspect]
自證壇 [self-witnessing platform]
自證聖智 [pratyātmāryajñāna]
自證身 [self-corroborated body]
自證通慧具足 [completion of the penetrating wisdom of self-realization]
自讚 [self-praise]
自讚毀他 [praising oneself and disparaging others]
自讚毁他 [praising oneself and disparaging others]
自起 [produced from oneself; automatically]
自超 [Jacho]
自身 [self, person, personality]
自身肉 [one's own bodily flesh]
自身自佛 [one's own body is Buddha]
自遣 [self-negating]
自防護 [to guard oneself; protect oneself]
自類 [this type; same type; its own type]
自類因果 [cause and effect of the same type]
自顯 [self-manifest]
自餓 [ascetic practice of starvation]
自餘 [others]
自體 [self, oneself, itself; basis of personal existence]
自體分 [self-witnessing (or self-authenticating) aspect]
自體圓滿 [intrinsic endowment]
自體愛 [attachment to a self essence]
自高 [raise oneself up; to praise oneself]
自高自擧 [to be proud of oneself, viewing oneself as being superior (in intelligence, bearing, appearance) to one's associates]
自黑二鼠 [two mice, one black, the other white]
Updated: 2007-01-18