Digital Dictionary of Buddhism
DDB Index Page | CJKV-E Index Page
究 [go to the end of]
究暢 [states, expresses fully]
究槃荼 [Kumbhāṇḍa]
究究吒 [kukkuṭa]
究究羅 [clucking of fowls]
究竟 [unsurpassed, final; ultimate]
究竟一乘寶性論 [Ratnagotravibhāga-mahāyānanottaratantra-śāstra ]
究竟位 [final state]
究竟佛 [ultimate buddha]
究竟出離 [ultimate deliverance]
究竟卽 [stage of complete enlightenment]
究竟地 [final stage]
究竟大悲經 [Scripture on Ultimate Great Compassion]
究竟方便 [consummate expedient means]
究竟樂 [perfect bliss]
究竟法身 [perfect dharma-body]
究竟涅槃 [ final nirvāṇa ]
究竟淸淨 [absolutely pure]
究竟滅 [final cessation; final nirvāṇa]
究竟滅盡 [thoroughly extinguished]
究竟無分別 [perfect freedom from discrimination]
究竟無爲 [perfectly unconditioned]
究竟眞淨 [consummate purity]
究竟義 [ultimate truth]
究竟菩提邊際 [the limits of final enlightenment]
究竟覺 [ultimate enlightenment ]
究竟道 [ultimate path]
究竟隨轉 [following completely]
究竟離 [liberate completely]
究竟非現見 [extremely unobvious]
Updated: 2007-01-18