Digital Dictionary of Buddhism
DDB Index Page | CJKV-E Index Page
永 [forever]
永乙 [Yeong-eul]
永乙慧諶 [Yeong-eul Hyesim]
永出 [leaving forever]
永出離 [permanently emancipated]
永劫 [everlasting eon]
永嘉 [Yongjia]
永嘉玄覺 [Xuanjue]
永嘉證道歌 [Song of Enlightenment]
永嘉集 [Yongjia ji]
永害 [extermination, destruction]
永害助伴損伏 [stifling by permanent impairment of concomitants (?)]
永害習氣 [permanently impair the karmic impressions]
永害隨眠 [permanently disables latencies]
永寂 [permanently stilled]
永寂滅 [permanent extinction]
永寂靜 [complete calm]
永對治 [permanently counteracts]
永平寺 [Eiheiji]
永平道元 [Eihei Dōgen]
永廻 [Yeonghoe]
永恆 [forever; eternally]
永恒 [forever; eternally]
永斷 [permanently eliminate]
永斷一切煩惱 [permanently eliminate all afflictions]
永斷法執 [permanently eliminates attachment to phenomena]
永斷習氣 [permanently eliminates karmic impressions]
永明智覺禪師唯心訣 [Yongming zhijiao chanshi weixin jue]
永棄捨 [abandoned]
永滅 [cessation]
永滅沒 [disappearance]
永滅無餘 [extinguished forever without remainder]
永滅離 [permanently done away with]
永無 [definitely non-existent]
永無餘 [forever, without remainder]
永生 [eternal life]
永盡 [exhausted]
永絶 [permanently sever]
永解脫 [permanently liberated]
永變吐 [terminated]
永遠 [forever; eternally]
永離 [to be permanently freed from]
Updated: 2007-01-18