Digital Dictionary of Buddhism
DDB Index Page | CJKV-E Index Page
最 [most]
最上 [greatest]
最上上品 [most excellent category]
最上乘 [supreme vehicle]
最上乘禪 [meditation of the supreme vehicle]
最上乘論 [Choesangseung non]
最上味 [most excellent taste]
最上大乘金剛大教寶王經 [ Vajragarbharatnarāja-tantra]
最上大悉地 [stage of supreme attainment]
最上意 [greatest aspiration]
最上意樂 [highest intention; greatest wish, or hope]
最上成就 [supreme attainments]
最上成滿菩薩住 [the abode of ultimate consummation of bodhisattvahood]
最上施設 [pre-eminent designations]
最上涅槃 [perfect quiescence]
最上祕密那拏天經 [ King of Ritual Procedures for the God Naḍa]
最初 [first]
最利 [sharpest [faculties]]
最勝 [greatest, best]
最勝乘 [supreme vehicle]
最勝會 [ritual for the Sūtra of Golden Light]
最勝妙 [most excellent]
最勝妙法住智 [abiding cognition of the most excellent profound dharma]
最勝子 [Jinaputra]
最勝尊 [most honored one]
最勝業 [most excellent activities]
最勝無放逸住 [most excellent state of non-carelessness]
最勝無等 [foremost, eminent]
最勝王經 [Zuishengwang jing]
最勝眞如 [superiority of thusness over all else]
最勝等持 [supreme equipoise]
最勝者 [most prominent]
最勝阿須倫 [ Bali asurêndra (or Baḍi asurêndra)]
最吶 [Choenul]
最大 [greatest, best]
最妙 [the subtlest, most excellent]
最妙勝定經 [The Most Excellent Concentration Sūtra]
最尊妙 [most excellent]
最後 [final]
最後一念 [final thought-moment]
最後刹那 [very last instant]
最後十念 [ten recitations at the end [of one's life]]
最後心 [final state of mind]
最後念 [final thought-moment]
最後念心 [final moment of thought]
最後攝受 [final taking in [of sentient beings by bodhisattvas]]
最後有 [final existence]
最後有中 [in the final rebirth]
最後生 [final rebirth]
最後身 [final body]
最末世 [the (third and) very last period (of the Dharma)]
最末後 [final]
最末後身 [the very last body, the final incarnation]
最極 [most extremely]
最極下劣 [lowest, meanest, vilest]
最極圓滿 [most perfect completion]
最極寂靜 [thoroughly pacify]
最極廣大 [most extremely vast]
最極微細 [most extremely subtle]
最極思擇 [investigates in detail]
最極推尋 [thorough selective examination]
最極殊妙 [most excellent]
最極淸淨 [most incredibly pure]
最極究竟 [[reached] the final culmination]
最極簡擇 [investigates/discriminates in detail]
最極超過 [most transcendent]
最極長 [most extremely long]
最正覺 [most true awakening]
最深密記 [most profound account]
最澄 [Saichō]
最無比經 [ Supreme Incomparable Sūtra]
最爲勝 [most excellent]
最爲後 [finally; last]
最爲殊勝 [most distinguished]
最第 [principal or first]
最第一 [greatest, ultimate]
最細 [subtlest]
最自在 [greatest freedom]
最訥 [Choenul]
Updated: 2007-01-18