Digital Dictionary of Buddhism

DDB Index Page | CJKV-E Index Page


[obtain, get, acquire, gain]

得不 [obtainable or not]

得不退 [attains the state of non-retrogression]

得了 [attains]

得住 [to attain stability; to abide]

得佛 [achieve enlightenment]

得作意諸瑜伽師 [yogis who have achieved contemplation]

得入 [able to enter]

得利益 [attain benefit]

得到 [attains]

得勝 [to succeed]

得勝自在 [attains excellent autonomy]

得勤精進力 [Vīryabalavegaprāpta]

得名爲 [acquire the name of (true bodhisattva, etc.)]

得名聞定 [ Yaśaskāma]

得善 [become good]

得善知識 [gaining access to a reliable teacher]

得圓滿 [to reach completion]

得圓滿已 [having perfected [attained, accomplished]...]

得圓證 [attains perfect realization]

得堅固 [become firm (strong)]

得增長 [be reinforced, strengthened, developed]

得大勢 [Possessing Great Strength--the name of bodhisattva]

得大勢菩薩 [Mahāsthāmaprāpta]

得大梵音 [a divine voice]

得大自在 [attains great sovereignty]

得定 [full meditative concentration]

得寂靜 [attains quiescence]

得對治 [undergoes correction]

得已 [having been attained]

得度 [save]

得往生 [attain rebirth [in the Pure Land]]

得微薄 [becomes insipid]

得意 [grasp the meaning]

得成 [able to establish]

得成熟 [effected]

得成爲 [becomes]

得戒 [attain the precepts]

得戒沙彌 [successfully repentant monk]

得所未得 [attaining what was not [previously] attained]

得方便 [expedient means that are attained]

得明淨 [acquires shining purity]

得有 [advent]

得果 [attained fruit]

得永滅 [attains permanent extinction]

得永離 [attains permanent freedom]

得求 [seeking to get (e.g. pleasure)]

得法 [attain the dharma]

得法眼淨 [to obtain the pure dharma-eye]

得涅槃 [attain nirvāṇa]

得淸淨 [attains purity]

得滅度 [can be saved]

得滅度者 [savable]

得無 [I am afraid, Wouldn't it be ...?]

得無上 [attaining the level beyond which there is nothing higher]

得無所畏 [attains fearlessness]

得無生法忍 [attains the forbearance that is based on the cognition of the non-arising of all phenomena]

得無艱難 [attains freedom difficulty]

得燒然 [can burn]

得爲 [[it] can serve as ...]

得物 [to gain property; obtain things]

得生 [obtain [re-]birth]

得生起 [come into being]

得益 [obtain benefit[s]]

得眼林 [Forest of Recovered Eyes]

得知 [knowable; apprehensible; cognizable]

得神足王 [ Maharddhiprāpta]

得究竟 [attain perfection]

得繩 [bondage of possession]

得羅盧迦 [triple realm]

得聖道 [attains the noble path]

得脫 [attain liberation]

得自在 [obtains omnipotence (sovereignty)]

得自在力 [attain unimpeded power]

得菩提 [attains enlightenment]

得藏 [Śrīgarbha]

得見 [to be able to see]

得解 [attain understanding]

得解脫 [to attain liberation]

得說 [can be said]

得證 [realizes, attains, reaches]

得證淨 [attainment of purity]

得財 [attaining provisions (necessary for one's livelihood)]

得身 [attain a body]

得轉 [state of existence]

得轉依 [transforming the basis]

得通 [attainment of supernatural power(s)]

得逮 [gets, attains]

得逮至 [attains]

得道 [attain the way]

得達 [achieves, attains]

得阿闍梨位灌頂 [the consecration of attaining the state of ācārya]

得除滅 [able to remove]

得隨所欲 [attains as one wishes]

得離 [be freed from]

得離欲 [attains freedom from attachment (desire)]

得髓 [obtain the marrow]

得魚忘筌 [once the fish is caught, forget about the trap]


Updated: 2007-01-18