Digital Dictionary of Buddhism
DDB Index Page | CJKV-E Index Page
得 [obtain, get, acquire, gain]
得不 [obtainable or not]
得不退 [attains the state of non-retrogression]
得了 [attains]
得住 [to attain stability; to abide]
得佛 [achieve enlightenment]
得作意諸瑜伽師 [yogis who have achieved contemplation]
得入 [able to enter]
得利益 [attain benefit]
得到 [attains]
得勝 [to succeed]
得勝自在 [attains excellent autonomy]
得勤精進力 [Vīryabalavegaprāpta]
得名爲 [acquire the name of (true bodhisattva, etc.)]
得名聞定 [ Yaśaskāma]
得善 [become good]
得善知識 [gaining access to a reliable teacher]
得圓滿 [to reach completion]
得圓滿已 [having perfected [attained, accomplished]...]
得圓證 [attains perfect realization]
得堅固 [become firm (strong)]
得增長 [be reinforced, strengthened, developed]
得大勢 [Possessing Great Strength--the name of bodhisattva]
得大勢菩薩 [Mahāsthāmaprāpta]
得大梵音 [a divine voice]
得大自在 [attains great sovereignty]
得定 [full meditative concentration]
得寂靜 [attains quiescence]
得對治 [undergoes correction]
得已 [having been attained]
得度 [save]
得往生 [attain rebirth [in the Pure Land]]
得微薄 [becomes insipid]
得意 [grasp the meaning]
得成 [able to establish]
得成熟 [effected]
得成爲 [becomes]
得戒 [attain the precepts]
得戒沙彌 [successfully repentant monk]
得所未得 [attaining what was not [previously] attained]
得方便 [expedient means that are attained]
得明淨 [acquires shining purity]
得有 [advent]
得果 [attained fruit]
得永滅 [attains permanent extinction]
得永離 [attains permanent freedom]
得求 [seeking to get (e.g. pleasure)]
得法 [attain the dharma]
得法眼淨 [to obtain the pure dharma-eye]
得涅槃 [attain nirvāṇa]
得淸淨 [attains purity]
得滅度 [can be saved]
得滅度者 [savable]
得無 [I am afraid, Wouldn't it be ...?]
得無上 [attaining the level beyond which there is nothing higher]
得無所畏 [attains fearlessness]
得無生法忍 [attains the forbearance that is based on the cognition of the non-arising of all phenomena]
得無艱難 [attains freedom difficulty]
得燒然 [can burn]
得爲 [[it] can serve as ...]
得物 [to gain property; obtain things]
得生 [obtain [re-]birth]
得生起 [come into being]
得益 [obtain benefit[s]]
得眼林 [Forest of Recovered Eyes]
得知 [knowable; apprehensible; cognizable]
得神足王 [ Maharddhiprāpta]
得究竟 [attain perfection]
得繩 [bondage of possession]
得羅盧迦 [triple realm]
得聖道 [attains the noble path]
得脫 [attain liberation]
得自在 [obtains omnipotence (sovereignty)]
得自在力 [attain unimpeded power]
得菩提 [attains enlightenment]
得藏 [Śrīgarbha]
得見 [to be able to see]
得解 [attain understanding]
得解脫 [to attain liberation]
得說 [can be said]
得證 [realizes, attains, reaches]
得證淨 [attainment of purity]
得財 [attaining provisions (necessary for one's livelihood)]
得身 [attain a body]
得轉 [state of existence]
得轉依 [transforming the basis]
得通 [attainment of supernatural power(s)]
得逮 [gets, attains]
得逮至 [attains]
得道 [attain the way]
得達 [achieves, attains]
得阿闍梨位灌頂 [the consecration of attaining the state of ācārya]
得除滅 [able to remove]
得隨所欲 [attains as one wishes]
得離 [be freed from]
得離欲 [attains freedom from attachment (desire)]
得髓 [obtain the marrow]
得魚忘筌 [once the fish is caught, forget about the trap]
Updated: 2007-01-18