Digital Dictionary of Buddhism
DDB Index Page | CJKV-E Index Page
對機說法 [teaching appropriately to the spiritual capacities of the audience]
對治修 [corrective cultivation]
對治品 [Chapter on the Antidotes]
對治彼故 [having remedied this...]
對治悉檀 [accomplishment of diagnosis and correction]
對治故 [because of antidotes]
對治生 [activation of antidotes]
對治識 [corrective consciousness]
對治道 [corrective practices]
對治道生 [antidotes are activated]
對相 [face to face]
對舞 [(of two [groups of] performers) dance alternately (?)]
對說 [tells]
對障辨脫 [explanation of the counteractive measures that are applied in the removal of specific types of hindrances]
對 [reply, to respond, to answer]
對他說 [repenting crimes to others]
對反 [opposite]
對吿衆 [interlocutor]
對待 [deal with]
對意 [mental object]
對揚 [interlocutor]
對根起行法 [ teachings and practices that arise in accordance with the capacity]
對機 [[responding] according to the questioner's ability]
對治 [correct, to fix, to cure; to counteract]
對治力 [power of antidotes]
對治正行 [the correct practices that counteract afflictions]
對治法 [antidotal factors]
對治邪執 [correction of mistaken attachment]
對法 [concerning the dharma]
對法宗 [Abhidharma school]
對法藏 [abhidharma collection]
對法論 [Mahāyānābhidharma-samuccaya-vyākhyā]
對病 [to treat disease]
對至 [confront]
對觸禮 [worship; pay respects]
對象 [object]
對辨 [contrastively compare]
對首 [face to face (confession)]
Updated: 2007-01-18