Digital Dictionary of Buddhism

DDB Index Page | CJKV-E Index Page


對機說法 [teaching appropriately to the spiritual capacities of the audience]

對治修 [corrective cultivation]

對治品 [Chapter on the Antidotes]

對治彼故 [having remedied this...]

對治悉檀 [accomplishment of diagnosis and correction]

對治故 [because of antidotes]

對治生 [activation of antidotes]

對治識 [corrective consciousness]

對治道 [corrective practices]

對治道生 [antidotes are activated]

對相 [face to face]

對舞 [(of two [groups of] performers) dance alternately (?)]

對說 [tells]

對障辨脫 [explanation of the counteractive measures that are applied in the removal of specific types of hindrances]

[reply, to respond, to answer]

對他說 [repenting crimes to others]

對反 [opposite]

對吿衆 [interlocutor]

對待 [deal with]

對意 [mental object]

對揚 [interlocutor]

對根起行法 [ teachings and practices that arise in accordance with the capacity]

對機 [[responding] according to the questioner's ability]

對治 [correct, to fix, to cure; to counteract]

對治力 [power of antidotes]

對治正行 [the correct practices that counteract afflictions]

對治法 [antidotal factors]

對治邪執 [correction of mistaken attachment]

對法 [concerning the dharma]

對法宗 [Abhidharma school]

對法藏 [abhidharma collection]

對法論 [Mahāyānābhidharma-samuccaya-vyākhyā]

對病 [to treat disease]

對至 [confront]

對觸禮 [worship; pay respects]

對象 [object]

對辨 [contrastively compare]

對首 [face to face (confession)]


Updated: 2007-01-18