Digital Dictionary of Buddhism
DDB Index Page | CJKV-E Index Page
同 [the same, one, identical]
同一味 [unitary taste]
同一味意樂 [aspiration of the same taste]
同一覺 [one and the same enlightenment]
同事 [to cooperate, to work together]
同事攝 [cooperation with others to lead them into the truth]
同事攝事 [cooperation with others to lead them into the truth]
同依釋 [compound words that where there is equality of dependence between the terms]
同共 [all together]
同分 [the factors that make things similar to each other]
同分界 [corresponding realms]
同前 [same as the prior]
同參 [a fellow student under the same teacher]
同句義 [principle of generality]
同品 [same class; same type]
同喩 [example]
同塵 [mingle with the dust; become the same as the dust]
同境 [some object(s)]
同學 [fellow students]
同居 [living together]
同性經 [Tongxing jing]
同戒 [same precepts]
同所了名 [words which are well-known]
同教 [the connotative aspect of the Single Vehicle]
同教一乘 [same teaching of the single vehicle]
同梵行 [one who engages in the same pure practices]
同梵行者 [one's fellow, who practices the same Brahma-conduct or chastity]
同歸 [concluding in the same intention]
同法 [same dharma]
同法喩 [homogenous example; the same kind of metaphor]
同法者 [those who are in accord with the Dharma]
同法菩薩 [bodhisattvas who are in the same level of practice]
同泰寺 [Tongtai si ]
同源 [[to have] the same origin]
同滅 [simultaneous cessation]
同生 [to be born together]
同生同滅 [simultaneous arising and ceasing]
同生天 [simultaneously born deity]
同異句義 [doctrine of particularity]
同相 [identity]
同緣 [same conditions]
同聽異聞 [hear the same thing and understand it differently]
同處 [same spot]
同處相違 [conflicts in the simultaneous presence (of opposites)]
同行 [practice together; act together; function together]
同袍 [close associate; friend]
同趣 [same destination]
同音 [assist in singing, or intoning]
同類 [same class; same type]
同類因 [equal-state cause, homogeneous cause]
同類相應名 [words linked to universals/categorical sets]
同體 [same body]
同體三寳 [three treasures, the same in essence]
同體三惑 [three delusions in regard to the same essence]
同體智力 [wisdom power based on [the awareness that] all beings have
Updated: 2007-01-18