Digital Dictionary of Buddhism

DDB Index Page | CJKV-E Index Page


[obtain, seize, grasp, appropriate]

取一切精 [ Sarva-sattvôjo-hārī ]

取住捨 [appropriation, abiding, and abandonment]

取信 [believes, trusts]

取像 [to grasp to images]

取則 [to appropriate as a standard]

取受性 [appropriation]

取合 [gathers]

取名 [grasps names]

取境 [to cognize an external object (grahaṇa)]

取愛果 [experience pleasing results]

取捨 [selecting and rejecting]

取次語 [casual talk]

取滅度 [enters complete extinction]

取盜 [snatch, steal]

取相 [apprehending perceptual forms]

取相悔 [repentance according to marks]

取相懺 [to maintain repentance]

取禍 [invite disaster]

取空 [grasping to emptiness]

取結 [bondage of attachment]

取緣 [taking as cause; taking as condition]

取義 [to cognize an object]

取能 [subjective grasping; grasper]

取與 [appropriating and producing]

取舍 [selecting and rejecting]

取著 [attach to; attachment]

取蘊 [appropriated aggregates]

取要言之 [to summarize it...]

取證 [to realize; actualize]

取足 [to get enough]


Updated: 2007-01-18