Digital Dictionary of Buddhism

DDB Index Page | CJKV-E Index Page


[superior]

勝三摩地 [overpowering concentration]

勝乘 [great vehicle]

勝事 [improvement]

勝人 [outstanding person; excellent person]

勝仙 [a great sage]

勝伏 [overpower; defeat]

勝伽 [conch]

勝佛 [Mahābhijñābhibhū]

勝供養 [excellent offerings]

勝侶 [excellent associates]

勝修 [[superior] cultivation]

勝修行相 [superior marks of cultivation]

勝分 [superior part; most important part]

勝利 [excellent benefit]

勝功德 [extraordinary qualities; excellent attributes]

勝加行 [superior applied practices]

勝劣 [superior and inferior]

勝勢 [superior power]

勝勢用 [superior power and function]

勝友 [Jinamitra]

勝受 [Śrīlabdha]

勝名 [Jinayaśas]

勝品 [excellent; superb]

勝品功德 [excellent qualities; superb merit]

勝報 [superior reward (for good karma)]

勝增上 [superior, excellent, predominant]

勝士 [victor]

勝天王問般若經 [Pravara-deva-rāja-paripṛcchā]

勝天王經 [Pravara-deva-rāja-paripṛcchā]

勝天王般若波羅蜜經 [Pravara-deva-rāja-paripṛcchā]

勝天王般若經 [Pravara-deva-rāja-paripṛcchā]

勝奢摩他 [tranquility meditation]

勝妙 [most excellent, marvelous]

勝妙法 [superb dharma (teaching)]

勝子樹 [Jetavana]

勝宗 [Vaiśeṣika]

勝宗十句義論 [ Treatise onthe Ten Padārthas]

勝定 [superb concentration]

勝密 [Śrīgupta]

勝導者 [one who leads]

勝州 [Uttarakuru]

勝幡 [the banner of victory]

勝幢臂印陀羅尼經 [ Sūtra of the Dhāranī for Bearing the Banners and Seals]

勝德 [Śrīgarbha]

勝德位 [stage of special qualities]

勝心 [victorious mind]

勝性 [principal]

勝意 [overpowering thought]

勝意樂 [superior intent]

勝應身 [Buddha's surpassing body as seen by bodhisattvas]

勝方便 [excellent skillful means]

勝林 [Jetavana]

勝果 [excellent realization]

勝業 [excellent behavior; good activities]

勝殿 [the palace of Victory]

勝法 [excellent teaching]

勝流 [necessary consequence or result]

勝流眞如 [ubiquity of thusness]

勝獎者 [leader]

勝生 [rebirth in a superior circumstance]

勝生道 [[re-]birth in a superior existence]

勝用 [main usage; predominant usage]

勝益 [excellent benefit]

勝相 [predominant characteristics]

勝神州 [Pūrvavideha]

勝等流 [necessary consequences]

勝群 [greater than the herd]

勝義 [ultimate [truth]; correct [meaning]]

勝義根 [sensory ability]

勝義法 [most excellent dharma]

勝義無性 [non-nature of ultimate reality]

勝義皆空宗 [the ultimate truth that all is emptiness]

勝義空 [ultimate emptiness]

勝義自性 [ultimate own-nature; own-nature beyond referentiality]

勝義苦 [supramundane suffering]

勝義苦因 [supramundane causes of suffering]

勝義諦 [ultimate reality]

勝義諦論 [Treatise on the Most Profound Truth]

勝義道理 [the correct way]

勝者 [the most excellent]

勝行 [superior practices]

勝行處 [superior attainment]

勝觀 [Vipaśyin]

勝解 [determination; resolve]

勝解所起相似種子 [resembling seeds that are produced from a given intention]

勝解智 [resolute cognition]

勝解界 [objective realm of devoted interest]

勝解自在 [mastery of resolve]

勝解行 [practice through devoted interest]

勝解行位 [stages of resolute practice]

勝解行住 [abode of resolute practice]

勝解行地 [stages of resolute practice]

勝解趣入 [becomes deeply interested and involves oneself in]

勝說 [prevailing explanation]

勝論 [Vaiśeṣika-śāstra]

勝論宗 [Vaiśeṣika]

勝論師 [A Vaiśeṣika teacher or philosopher]

勝躅 [excellent examples; excellent precedents]

勝身洲 [continent of Pūrvavidehaḥ]

勝軍 [Viśuddhasiṃha]

勝轉依 [complete transformation of the basis]

勝通 [supernormal cognition]

勝通慧 [excellent supernormal cognition]

勝進 [advancing onto the next level]

勝進分 [the advancing portion]

勝進道 [path of superb advancement]

勝過 [surpass, transcend]

勝邊 [Kurava]

勝鬘 [Śrīmālā[-sūtra]]

勝鬘夫人 [Queen Śrīmālā]

勝鬘寶窟 [Room of Treasures of the Śrīmālā-sūtra]

勝鬘師子吼一乘大方便方廣經 [Śrīmālā Sūtra]

勝鬘經 [Śrīmālā-sūtra]

勝鬘經寶窟 [Room of Treasures of the Śrīmālā-sūtra]

勝鬘經義疏 [ Commentary on the Śrīmālādevīsiṃhanāda-sūtra]

勝鬘經義疏本義 [Original Text of the Commentary on the


Updated: 2007-01-18

Śrīmālādevīsiṃhanāda-sūtra]