Digital Dictionary of Buddhism
DDB Index Page | CJKV-E Index Page
勝 [superior]
勝三摩地 [overpowering concentration]
勝乘 [great vehicle]
勝事 [improvement]
勝人 [outstanding person; excellent person]
勝仙 [a great sage]
勝伏 [overpower; defeat]
勝伽 [conch]
勝佛 [Mahābhijñābhibhū]
勝供養 [excellent offerings]
勝侶 [excellent associates]
勝修 [[superior] cultivation]
勝修行相 [superior marks of cultivation]
勝分 [superior part; most important part]
勝利 [excellent benefit]
勝功德 [extraordinary qualities; excellent attributes]
勝加行 [superior applied practices]
勝劣 [superior and inferior]
勝勢 [superior power]
勝勢用 [superior power and function]
勝友 [Jinamitra]
勝受 [Śrīlabdha]
勝名 [Jinayaśas]
勝品 [excellent; superb]
勝品功德 [excellent qualities; superb merit]
勝報 [superior reward (for good karma)]
勝增上 [superior, excellent, predominant]
勝士 [victor]
勝天王問般若經 [Pravara-deva-rāja-paripṛcchā]
勝天王經 [Pravara-deva-rāja-paripṛcchā]
勝天王般若波羅蜜經 [Pravara-deva-rāja-paripṛcchā]
勝天王般若經 [Pravara-deva-rāja-paripṛcchā]
勝奢摩他 [tranquility meditation]
勝妙 [most excellent, marvelous]
勝妙法 [superb dharma (teaching)]
勝子樹 [Jetavana]
勝宗 [Vaiśeṣika]
勝宗十句義論 [ Treatise onthe Ten Padārthas]
勝定 [superb concentration]
勝密 [Śrīgupta]
勝導者 [one who leads]
勝州 [Uttarakuru]
勝幡 [the banner of victory]
勝幢臂印陀羅尼經 [ Sūtra of the Dhāranī for Bearing the Banners and Seals]
勝德 [Śrīgarbha]
勝德位 [stage of special qualities]
勝心 [victorious mind]
勝性 [principal]
勝意 [overpowering thought]
勝意樂 [superior intent]
勝應身 [Buddha's surpassing body as seen by bodhisattvas]
勝方便 [excellent skillful means]
勝林 [Jetavana]
勝果 [excellent realization]
勝業 [excellent behavior; good activities]
勝殿 [the palace of Victory]
勝法 [excellent teaching]
勝流 [necessary consequence or result]
勝流眞如 [ubiquity of thusness]
勝獎者 [leader]
勝生 [rebirth in a superior circumstance]
勝生道 [[re-]birth in a superior existence]
勝用 [main usage; predominant usage]
勝益 [excellent benefit]
勝相 [predominant characteristics]
勝神州 [Pūrvavideha]
勝等流 [necessary consequences]
勝群 [greater than the herd]
勝義 [ultimate [truth]; correct [meaning]]
勝義根 [sensory ability]
勝義法 [most excellent dharma]
勝義無性 [non-nature of ultimate reality]
勝義皆空宗 [the ultimate truth that all is emptiness]
勝義空 [ultimate emptiness]
勝義自性 [ultimate own-nature; own-nature beyond referentiality]
勝義苦 [supramundane suffering]
勝義苦因 [supramundane causes of suffering]
勝義諦 [ultimate reality]
勝義諦論 [Treatise on the Most Profound Truth]
勝義道理 [the correct way]
勝者 [the most excellent]
勝行 [superior practices]
勝行處 [superior attainment]
勝觀 [Vipaśyin]
勝解 [determination; resolve]
勝解所起相似種子 [resembling seeds that are produced from a given intention]
勝解智 [resolute cognition]
勝解界 [objective realm of devoted interest]
勝解自在 [mastery of resolve]
勝解行 [practice through devoted interest]
勝解行位 [stages of resolute practice]
勝解行住 [abode of resolute practice]
勝解行地 [stages of resolute practice]
勝解趣入 [becomes deeply interested and involves oneself in]
勝說 [prevailing explanation]
勝論 [Vaiśeṣika-śāstra]
勝論宗 [Vaiśeṣika]
勝論師 [A Vaiśeṣika teacher or philosopher]
勝躅 [excellent examples; excellent precedents]
勝身洲 [continent of Pūrvavidehaḥ]
勝軍 [Viśuddhasiṃha]
勝轉依 [complete transformation of the basis]
勝通 [supernormal cognition]
勝通慧 [excellent supernormal cognition]
勝進 [advancing onto the next level]
勝進分 [the advancing portion]
勝進道 [path of superb advancement]
勝過 [surpass, transcend]
勝邊 [Kurava]
勝鬘 [Śrīmālā[-sūtra]]
勝鬘夫人 [Queen Śrīmālā]
勝鬘寶窟 [Room of Treasures of the Śrīmālā-sūtra]
勝鬘師子吼一乘大方便方廣經 [Śrīmālā Sūtra]
勝鬘經 [Śrīmālā-sūtra]
勝鬘經寶窟 [Room of Treasures of the Śrīmālā-sūtra]
勝鬘經義疏 [ Commentary on the Śrīmālādevīsiṃhanāda-sūtra]
勝鬘經義疏本義 [Original Text of the Commentary on the
Updated: 2007-01-18