Digital Dictionary of Buddhism

DDB Index Page | CJKV-E Index Page


[branch, section or limb]

分位 [state]

分別 [discrimination]

分別了 [explains clearly]

分別事識 [mano (sixth) consciousness]

分別事識熏習 [permeation into the object discriminating consciousness]

分別人我執 [attachment to the imputation of a self]

分別依 [discrimination-base]

分別力 [discrimination power]

分別取相 [discriminates and adheres to characteristics]

分別受隨言說義 [verbal designations that follow on from discriminating sensations]

分別執 [discriminated and appropriated]

分別執爲我 [to discriminate and attach to as self]

分別性 [nature of existence according to the discriminating mind]

分別意 [discriminating mind (discursive thought)]

分別意識 [discriminating mental consciousness]

分別慧 [discriminating wisdom]

分別我 [imputed self; discriminated self]

分別我想 [the notion of a discriminated self]

分別我愛 [attachment to a discriminated self]

分別我見 [the discriminated view of a self]

分別戲論 [conceptual elaborations]

分別戲論所依 [basis for conceptual elaborations]

分別戲論所依緣事 [circumstances that are the perceptual referents for conceptual elaborations]

分別所依 [discriminated bases]

分別所執 [that which is attached to by discrimination]

分別所執境界 [the objective realm that is discriminated]

分別所執境界自性 [the own-nature of the objective world that is discriminated]

分別所緣 [discriminated referents]

分別施設 [classify and label]

分別明 [Bhāvaviveka]

分別智 [discriminating wisdom]

分別智相應染 [defilement associated with discriminating knowledge]

分別有無礙 [the [cognitive] obstruction of discriminating between existence and non-existence]

分別果 [distinct effects]

分別法 [distinguishing individual phenomena]

分別法執 [discriminated attachment to phenomena]

分別法我執 [attachment to the imputation of inherent existence of phenomena]

分別現行 [occurrence of discriminations]

分別瑜伽論 [Fenbie yuqie lun]

分別生 [produced by discrimination]

分別發趣道相 [the clarification of the determination to follow the way]

分別相 [the imagined characteristic]

分別經 [Fenbie jing]

分別緣智 [cognition conditioned by discrimination]

分別緣起初勝法門經 [ Sūtra on The Primacy of the Dharma Gate Distinguishing Conditioned Arising]

分別義 [meaning of discrimination; object of discrimination]

分別自體 [discrimination of essences]

分別薩迦耶見 [discriminated view of a real self]

分別記 [discriminating answer]

分別說 [speaking discriminatingly]

分別說三 [discriminatingly explained as three]

分別說部 [Vibhajyavādin]

分別論師 [Vibhajya-vādin]

分別論者 [Vibhajya-vādin]

分別諸法 [discriminating phenomena]

分別識 [discriminating consciousness]

分別起 [afflictions produced from discrimination]

分別轉 [to develop with discriminations]

分別障 [hindrances due to discrimination]

分別體 [object of discrimination]

分喩 [partially applicable metaphor]

分散 [dismiss; be dismissed]

分明 [see clearly]

分析 [to divide, separate]

分析觀 [analytical observation]

分歲 [new year's eve]

分段 [discrimination]

分段三道 [three samsaric destinies]

分段同居 [dwelling together in samsaric existence]

分段死 [fragmentary saṃsāra]

分段生死 [fragmentary samsāra ; limited birth-and-death]

分段變易 [limited saṃsāra and miraculous saṃsāra]

分段身 [limited body]

分段輪廻 [limited cyclical existence]

分決 [accurate definition]

分決分 [limb of discernment]

分界 [delimitation, a demarcation, boundary, border]

分相應 [bound to a part (?)]

分相門 [the single vehicle is absolute, independent]

分眞卽 [the stage in which one rids oneself of illusions and perceives reality a bit at a time]

分破 [to split apart]

分荼利花 [white lotus flower]

分荼利華 [white lotus flower]

分荼利迦 [white lotus flower]

分莂 [classifies contracts (?)]

分衛 [food given as alms]

分衞 [food given as alms]

分裂 [schism]

分解 [analysis, parting, decomposition]

分證卽 [stage of partial realization]

分身 [dividing the body]

分身妙智 [excellent cognition of the division of bodies]

分那柯 [pūrṇaka]

分部 [assigns; assignment]

分配 [divide,share, distribute]

分量 [degree]

分開 [proliferation]

分陀利 [great lotus flower]

分陀利花 [white lotus flower]

分陀利迦 [white lotus flower]

分限 [delimited, determined; preordained]

分院 [ branch temples]

分際 [distinction]

分離 [rent asunder]

分離識 [separating consciousness]

分齊 [difference, distinction]


Updated: 2007-01-18