Digital Dictionary of Buddhism
DDB Index Page | CJKV-E Index Page
分 [branch, section or limb]
分位 [state]
分別 [discrimination]
分別了 [explains clearly]
分別事識 [mano (sixth) consciousness]
分別事識熏習 [permeation into the object discriminating consciousness]
分別人我執 [attachment to the imputation of a self]
分別依 [discrimination-base]
分別力 [discrimination power]
分別取相 [discriminates and adheres to characteristics]
分別受隨言說義 [verbal designations that follow on from discriminating sensations]
分別執 [discriminated and appropriated]
分別執爲我 [to discriminate and attach to as self]
分別性 [nature of existence according to the discriminating mind]
分別意 [discriminating mind (discursive thought)]
分別意識 [discriminating mental consciousness]
分別慧 [discriminating wisdom]
分別我 [imputed self; discriminated self]
分別我想 [the notion of a discriminated self]
分別我愛 [attachment to a discriminated self]
分別我見 [the discriminated view of a self]
分別戲論 [conceptual elaborations]
分別戲論所依 [basis for conceptual elaborations]
分別戲論所依緣事 [circumstances that are the perceptual referents for conceptual elaborations]
分別所依 [discriminated bases]
分別所執 [that which is attached to by discrimination]
分別所執境界 [the objective realm that is discriminated]
分別所執境界自性 [the own-nature of the objective world that is discriminated]
分別所緣 [discriminated referents]
分別施設 [classify and label]
分別明 [Bhāvaviveka]
分別智 [discriminating wisdom]
分別智相應染 [defilement associated with discriminating knowledge]
分別有無礙 [the [cognitive] obstruction of discriminating between existence and non-existence]
分別果 [distinct effects]
分別法 [distinguishing individual phenomena]
分別法執 [discriminated attachment to phenomena]
分別法我執 [attachment to the imputation of inherent existence of phenomena]
分別現行 [occurrence of discriminations]
分別瑜伽論 [Fenbie yuqie lun]
分別生 [produced by discrimination]
分別發趣道相 [the clarification of the determination to follow the way]
分別相 [the imagined characteristic]
分別經 [Fenbie jing]
分別緣智 [cognition conditioned by discrimination]
分別緣起初勝法門經 [ Sūtra on The Primacy of the Dharma Gate Distinguishing Conditioned Arising]
分別義 [meaning of discrimination; object of discrimination]
分別自體 [discrimination of essences]
分別薩迦耶見 [discriminated view of a real self]
分別記 [discriminating answer]
分別說 [speaking discriminatingly]
分別說三 [discriminatingly explained as three]
分別說部 [Vibhajyavādin]
分別論師 [Vibhajya-vādin]
分別論者 [Vibhajya-vādin]
分別諸法 [discriminating phenomena]
分別識 [discriminating consciousness]
分別起 [afflictions produced from discrimination]
分別轉 [to develop with discriminations]
分別障 [hindrances due to discrimination]
分別體 [object of discrimination]
分喩 [partially applicable metaphor]
分散 [dismiss; be dismissed]
分明 [see clearly]
分析 [to divide, separate]
分析觀 [analytical observation]
分歲 [new year's eve]
分段 [discrimination]
分段三道 [three samsaric destinies]
分段同居 [dwelling together in samsaric existence]
分段死 [fragmentary saṃsāra]
分段生死 [fragmentary samsāra ; limited birth-and-death]
分段變易 [limited saṃsāra and miraculous saṃsāra]
分段身 [limited body]
分段輪廻 [limited cyclical existence]
分決 [accurate definition]
分決分 [limb of discernment]
分界 [delimitation, a demarcation, boundary, border]
分相應 [bound to a part (?)]
分相門 [the single vehicle is absolute, independent]
分眞卽 [the stage in which one rids oneself of illusions and perceives reality a bit at a time]
分破 [to split apart]
分荼利花 [white lotus flower]
分荼利華 [white lotus flower]
分荼利迦 [white lotus flower]
分莂 [classifies contracts (?)]
分衛 [food given as alms]
分衞 [food given as alms]
分裂 [schism]
分解 [analysis, parting, decomposition]
分證卽 [stage of partial realization]
分身 [dividing the body]
分身妙智 [excellent cognition of the division of bodies]
分那柯 [pūrṇaka]
分部 [assigns; assignment]
分配 [divide,share, distribute]
分量 [degree]
分開 [proliferation]
分陀利 [great lotus flower]
分陀利花 [white lotus flower]
分陀利迦 [white lotus flower]
分限 [delimited, determined; preordained]
分院 [ branch temples]
分際 [distinction]
分離 [rent asunder]
分離識 [separating consciousness]
分齊 [difference, distinction]
Updated: 2007-01-18