Digital Dictionary of Buddhism

DDB Index Page | CJKV-E Index Page


[come out; manifest; go out of]

出三界 [to escape from the three realms]

出三藏記集 [Compilation of Notes on the Translation of the Tripitaka]

出世 [supramundane]

出世大事 [the great matter for which the buddhas appear in the world]

出世心 [the world-transcending mind]

出世成就 [supramundane attainments]

出世智 [supramundane wisdom]

出世服 [supramundane clothing]

出世末那 [supramundane manas]

出世本懷 [the sole purpose for appearing in the world]

出世果 [transmundane rewards]

出世業 [supramundane activities]

出世法 [transmundane dharmas]

出世舍 [supramundane abode]

出世藏 [store of the eternal spiritual nature, free from earthly errors]

出世語言部 [Lokottara-vāda]

出世說部 [Lokottara-vāda]

出世趣 [supramundane path]

出世道 [supramundane paths]

出世部 [Lokottara-vāda]

出世間 [supramundane, transmundane]

出世間慧 [supramundane insight]

出世間智 [supramundane wisdom]

出世間法 [supramundane dharma(s)]

出世間般若 [supramundane wisdom]

出世間說部 [Lokottara-vāda]

出世間道 [supramundane paths]

出世間離欲 [transmundane indifference [to objects of desire]]

出世離欲 [transmundance indifference [to objects of desire]]

出佛血 [shed a buddha's blood]

出佛身血 [spilling a buddha's blood]

出假行 [entry into provisional activity]

出入 [lends and collects]

出入息觀 [mindfulness of breathing]

出內 [lends and collects]

出出世 [beyond the supramundane]

出出世間 [beyond the supramundane]

出到菩提 [enlightenment of mental expansion]

出在 [goes out]

出坂 [monastery chores]

出塵 [to leave the dust of the secular world]

出夫家 [leave the secular life]

出定 [to emerge from meditation]

出家 [renounce the secular life]

出家作法 [admission to the order]

出家修行 [renunciant practitioners]

出家分 [renunciant group [of bodhisattvas]]

出家品 [the category of religious mendicants]

出家者 [renunciant monk]

出家菩薩 [renunciant bodhisattvas]

出嶺 [to descend from the mountain]

出弟 [to treat people in a fraternal way when out in society]

出息 [exhale]

出息不待入 [breathless]

出慧 [wisdom of leaving]

出普坂 [monastery chores shared by everyone]

出曜經 [Sūtra off the Appearance of Light]

出期 [period of going forth]

出現 [manifestation of a body in this world by a buddha or high-rank bodhisattva]

出生 [taking birth]

出生一切如來法眼遍照大力明王經 [ Sūtra of the Greatly Powerful Mantra King [The Universally Shining Dharma-Eye from which All Tathāgatas Arise]]

出生死 [escapes cyclic existence]

出生無邊門陀羅尼經 [ Dhāraṇī of the [Birth of the] Infinite Portal]

出生無量門持經 [Chusheng wuliangmen chi jing]

出經 [Chujing]

出纏供養 [offerings to those who have escaped from the toils, e.g. Buddhas]

出纏眞如 [unfettered thusness]

出罪 [rehabilitation]

出罪方便 [repentance and confession]

出聖 [transmundane holy path]

出胎 [birth]

出胎身 [a body emerging from the womb]

出興 [arises]

出苦 [escape from suffering]

出要 [escape]

出觀 [emerge from meditation]

出道 [leave the world and enter the path]

出門 [going out of the gate]

出陣 [stand out from the class or rank]

出隊 [outstanding]

出隊迦提 [kārttika*]

出離 [renunciation, escape, free from]

出離意樂 [intention for emancipation]

出離煩惱 [leave affliction]

出離生死 [leave birth and death]

出離行 [liberating practice]

出離道 [the path conducive to liberation]

出頭 [to appear, attend, show up]

出體 [to put forth a body]


Updated: 2007-01-18