Digital Dictionary of Buddhism
DDB Index Page | CJKV-E Index Page
出 [come out; manifest; go out of]
出三界 [to escape from the three realms]
出三藏記集 [Compilation of Notes on the Translation of the Tripitaka]
出世 [supramundane]
出世大事 [the great matter for which the buddhas appear in the world]
出世心 [the world-transcending mind]
出世成就 [supramundane attainments]
出世智 [supramundane wisdom]
出世服 [supramundane clothing]
出世末那 [supramundane manas]
出世本懷 [the sole purpose for appearing in the world]
出世果 [transmundane rewards]
出世業 [supramundane activities]
出世法 [transmundane dharmas]
出世舍 [supramundane abode]
出世藏 [store of the eternal spiritual nature, free from earthly errors]
出世語言部 [Lokottara-vāda]
出世說部 [Lokottara-vāda]
出世趣 [supramundane path]
出世道 [supramundane paths]
出世部 [Lokottara-vāda]
出世間 [supramundane, transmundane]
出世間慧 [supramundane insight]
出世間智 [supramundane wisdom]
出世間法 [supramundane dharma(s)]
出世間般若 [supramundane wisdom]
出世間說部 [Lokottara-vāda]
出世間道 [supramundane paths]
出世間離欲 [transmundane indifference [to objects of desire]]
出世離欲 [transmundance indifference [to objects of desire]]
出佛血 [shed a buddha's blood]
出佛身血 [spilling a buddha's blood]
出假行 [entry into provisional activity]
出入 [lends and collects]
出入息觀 [mindfulness of breathing]
出內 [lends and collects]
出出世 [beyond the supramundane]
出出世間 [beyond the supramundane]
出到菩提 [enlightenment of mental expansion]
出在 [goes out]
出坂 [monastery chores]
出塵 [to leave the dust of the secular world]
出夫家 [leave the secular life]
出定 [to emerge from meditation]
出家 [renounce the secular life]
出家作法 [admission to the order]
出家修行 [renunciant practitioners]
出家分 [renunciant group [of bodhisattvas]]
出家品 [the category of religious mendicants]
出家者 [renunciant monk]
出家菩薩 [renunciant bodhisattvas]
出嶺 [to descend from the mountain]
出弟 [to treat people in a fraternal way when out in society]
出息 [exhale]
出息不待入 [breathless]
出慧 [wisdom of leaving]
出普坂 [monastery chores shared by everyone]
出曜經 [Sūtra off the Appearance of Light]
出期 [period of going forth]
出現 [manifestation of a body in this world by a buddha or high-rank bodhisattva]
出生 [taking birth]
出生一切如來法眼遍照大力明王經 [ Sūtra of the Greatly Powerful Mantra King [The Universally Shining Dharma-Eye from which All Tathāgatas Arise]]
出生死 [escapes cyclic existence]
出生無邊門陀羅尼經 [ Dhāraṇī of the [Birth of the] Infinite Portal]
出生無量門持經 [Chusheng wuliangmen chi jing]
出經 [Chujing]
出纏供養 [offerings to those who have escaped from the toils, e.g. Buddhas]
出纏眞如 [unfettered thusness]
出罪 [rehabilitation]
出罪方便 [repentance and confession]
出聖 [transmundane holy path]
出胎 [birth]
出胎身 [a body emerging from the womb]
出興 [arises]
出苦 [escape from suffering]
出要 [escape]
出觀 [emerge from meditation]
出道 [leave the world and enter the path]
出門 [going out of the gate]
出陣 [stand out from the class or rank]
出隊 [outstanding]
出隊迦提 [kārttika*]
出離 [renunciation, escape, free from]
出離意樂 [intention for emancipation]
出離煩惱 [leave affliction]
出離生死 [leave birth and death]
出離行 [liberating practice]
出離道 [the path conducive to liberation]
出頭 [to appear, attend, show up]
出體 [to put forth a body]
Updated: 2007-01-18