Digital Dictionary of Buddhism

DDB Index Page | CJKV-E Index Page


八分別 [eight kinds of discrimination]

八十億劫 [eight billion eons]

八十種妙好 [the eighty beautiful features (of a buddha)]

八德蓮池 [lotus pond with eight attributes]

八方賢聖 [worthies and sages of the eight directions]

八種 [eight kinds]

八種隨好 [eight kinds of minor marks]

八萬劫 [eighty-thousand eons]

八萬大藏經 [Grand Tripiṭaka of the Goryeo]

八解 [eight [aspects of ] liberation]

[eight]

八不 [eight negations]

八不中觀 [eight views outside of the middle path]

八不中道 [eight negations of the middle way]

八不可越 [eight untranscendables]

八不可越法 [eight commandments]

八不可過法 [eight commandments]

八不定 [eight changeable mental factors]

八不思議 [eight inexpressibles]

八不正見 [eight incorrect views]

八不正觀 [correct meditation on the eight negations]

八不淨 [eight impurities]

八不聞時節 [eight times when one doesn't hear]

八不閑 [eight kinds of no rest]

八不顯實 [disclosing reality through the eight negations]

八世法 [eight worldly conditions]

八中洲 [eight included continents]

八乾 [eight aggregates]

八事隨身 [eight possessions]

八五三二 [eight, five, three and two]

八交路 [eightfold networks of roads]

八交路道 [eightfold networks of roads]

八交道 [eight intersections]

八人 [eight tolerances]

八位 [eight ranks]

八位胎藏 [eight stages of the human fetus]

八佛 [eight buddhas]

八倒 [eight errors]

八億四千萬念 [eight billion, four hundred million thoughts]

八功德 [eight attributes]

八功德水 [waters with eight attributes]

八勝處 [eight victorious stages]

八勝解 [eight excellent liberations]

八十 [eighty]

八十一品思惑 [eighty-one kinds of illusion]

八十一法 [eighty one teachings]

八十八使 [eighty-eight afflicted mental states]

八十千 [eighty thousand]

八十種好 [eighty minor marks]

八十華嚴經 [Eighty fascicle Huayan Sūtra]

八十誦律 [eighty recitation vinaya]

八十隨好 [eighty subsidiary signs [of a great being]]

八十隨形好 [eighty minor marks]

八句義 [eight phrases]

八名普密陀羅尼經 [ Sūtra of the Dhāranī of the Universal and Esoteric Eight Names]

八味 [eight flavors]

八味水 [waters with eight tastes]

八囀 [eight cases of nouns]

八囀聲 [eight cases of nouns]

八圓 [eight aspects of completion]

八地 [eighth ground]

八塔 [eight stūpas]

八墮 [eight falls]

八多羅樹 [eight talas tall]

八大 [eight great hells]

八大在我 [eight great powers of sovereign self]

八大地獄 [eight great hells]

八大執事 [ eight great officers]

八大明王 [eight great luminous kings]

八大童子 [eight great children]

八大自在我 [eight kinds of great unimpeded subjectivity]

八大菩薩 [eight great bodhisattvas]

八大菩薩曼荼羅經 [ Maṇḍala of the Eight Great Bodhisattvas]

八大觀音 [eight great Avalokiteśvaras]

八大辛苦 [eight kinds of great bitter suffering]

八大金剛明王 [eight great illustrious vajra kings]

八大靈塔 [eight great sacred stūpas]

八天 [eight devalokas]

八妄想 [eight kinds of deluded perception]

八字 [eight words]

八字布字 [eight magic words to be placed on eight parts of the body]

八字文殊法 [eight word dhāraṇī of Mañjuśrī]

八宗 [eight schools]

八宗九宗 [eight schools and nine schools]

八宗綱要 [Outline of the Eight Schools]

八定 [eight trances]

八定水 [waters with eight attributes]

八家 [eight schools]

八家九宗 [eight philosophies and nine schools]

八寒八熱 [eight cold and eight hot]

八寒冰地獄 [eight cold hells]

八寒地獄 [eight cold hells]

八尊重法 [eight grave precepts]

八師 [eight teachers]

八師經 [Sūtra of the Eight Teachers]

八德 [eight virtues]

八忍 [eight tolerances]

八念法 [eight patterns of mindfulness]

八念門 [eight patterns of mindfulness]

八思巴 [Chos-rgyal-'phags-pa]

八惡 [eight difficulties]

八慢 [eight kinds of pride]

八憍 [eight kinds of pride]

八成 [eight factors of a Buddhist syllogism]

八戒 [eight precepts]

八戒齋 [eight precepts]

八支 [eight stems]

八支德水 [waters with eight attributes]

八支聖道 [the noble eightfold path]

八支齋 [eight precepts]

八教 [eight teaching classifications]

八敬戒 [eight commandments]

八敬法 [eight commandments]

八方上下 [eight directions above and below]

八方天 [heavens in the eight directions]

八時 [eight hours]

八智 [eight wisdoms]

八校 [eight investigations]

八棄 [eight renunciations]

八正由路 [the eightfold right path]

八正道 [eightfold correct path]

八正道經 [Sūtra on the Eightfold Noble Path]

八正門 [eightfold correct path; eightfold holy path; eightfold noble path]

八水 [eight rivers]

八法 [eight dharmas]

八波羅夷 [eight misbehaviors]

八海 [eight oceans]

八游行 [eightfold correct path; eightfold holy path; eightfold noble path]

八無暇 [eight conditions of no leisure time]

八無礙 [eight non-obstructions]

八熱地獄 [ eight burning hells]

八犍度 [eight aggregates]

八犍度論 [Treatise on the Eight Aggregates]

八王子 [eight princes]

八王日 [eight royal days]

八生 [eight rebirths]

八生住 [eight rebirths]

八由行 [eightfold correct path; eightfold holy path; eightfold noble path]

八直行 [eightfold correct path; eightfold holy path; eightfold noble path]

八直道 [eightfold correct path; eightfold holy path; eightfold noble path]

八相 [eight aspects]

八相成道 [eight aspects of the Buddha's life]

八相示現 [eight aspects of the Buddha's life]

八祖相承 [eight patriarch lineage]

八神變 [eight transformations]

八禁 [eight prohibitions]

八福生處 [eight fortunate rebirths]

八福田 [eight fields of merit]

八種交道 [eight-road intersection]

八種分別 [eight kinds of discrimination; eight kinds of false imputations]

八種別解脫戒 [differentiated rules of liberation for the eight orders]

八種勝法 [eight kinds of surpassing things]

八種妄想 [eight kinds of deluded, or mistaken notions]

八種布施 [eight causes of giving]

八種授記 [eight kinds of prediction]

八種施 [eight causes of giving]

八種法 [eight kinds of rules]

八種淸風 [eight kinds of fresh winds]

八種粥 [eight kinds of gruel]

八穢 [eight defilements]

八童子 [eight children]

八筏 [eight rafts]

八纏 [eight fetters]

八聖 [eight sages]

八聖諦 [eight holy truths]

八聖道 [noble eightfold path]

八聖道支 [eightfold correct path; eightfold holy path; eightfold noble path]

八背捨 [eight abandonments]

八脫門 [the eight gates of emancipation, deliverance]

八臂天 [eight-armed celestial]

八自在 [eight kinds of unimpededness]

八自在我 [eight kinds of unimpeded subjectivity]

八色幡 [eight colored pennants]

八苦 [eight kinds of suffering]

八菩薩 [eight bodhisattvas]

八萬 [eighty thousand]

八萬十二 [eighty-thousand and twelve]

八萬四千 [eighty-four thousand]

八萬四千法蘊 [eighty-four thousand teachings or lessons credited to the Buddha as a cure of all sufferings]

八萬四千法門 [the eighty-four thousand kinds of teaching]

八萬威儀 [eighty-thousand duties]

八葉 [eight petals]

八葉院 [eight petal court]

八藏 [eight kinds of matrices]

八覺 [eight awarenesses]

八解脫 [eight kinds of liberation]

八解門 [the eight gates of emancipation, deliverance]

八觸 [eight sensations]

八言說句 [eight explanatory phrases]

八論 [eight treatises]

八諦 [eight noble truths]

八識 [eight consciousnesses]

八識心王 [mind-king of the eight consciousnesses]

八識規矩頌 [ Verses on the Structure of the Eight Consciousnesses]

八識體一 [eight consciousnesses are one in essence]

八變化 [eight supernatural powers]

八路 [the eightfold right path]

八輩 [eight ranks]

八輪 [eight spoke wheel]

八轉聲 [eight cases of nouns in Sanskrit]

八辯 [eight kinds of eloquence]

八迷 [eight misleading concepts]

八道 [eightfold path]

八道船 [eightfold correct path; eightfold holy path; eightfold noble path]

八道行 [eightfold correct path; eightfold holy path; eightfold noble path]

八遮 [eight negations]

八部 [eight kinds of beings]

八部之音 [sounds, which consist of eight parts (?)]

八部大衆 [eightfold beings that form the assemblies of the buddha's sermons]

八部衆 [eight kinds of beings]

八部鬼神 [eight kinds of spiritual beings]

八部鬼衆 [eight groups of demon followers]

八重交道 [eightfold networks of roads]

八重無價 [eight truly precious things]

八重眞寶 [eight truly precious things]

八門 [eight syllogisms]

八門二悟 [eight syllogisms]

八門兩益 [eight syllogisms]

八關齋 [eight precepts]

八關齋戒 [eight precepts of a one day vow holder]

八難 [eight difficulties]

八難處 [eight difficulties]

八難解法 [eight difficulties]

八非時 [eight bad times]

八音 [eight tones]

八顚倒 [eight inverted views]

八風 [eight winds]

八邪 [eight kinds of evil (errors)]

八魔 [eight Māras]

八齋 [eight purifications]

八齋戒 [eight precepts]


Updated: 2007-01-18