Digital Dictionary of Buddhism

DDB Index Page | CJKV-E Index Page


[to abide, abiding]

住不變 [abide without changing]

住不退轉 [remain in non-retrogression]

住中 [being in; included in]

住位 [stage of abiding]

住內法 [abides in the dharma]

住內法在家英叡 [learned lay-persons who abide within the Dharma]

住其心 [abide in that mental state]

住前菩薩 [bodhisattvas prior to the ten abodes]

住劫 [eons of its persistence]

住品 [chapter on the abodes]

住因 [cause of abiding in the present condition]

住在 [abide, remain, exist]

住在中有 [abiding in the intermediate state]

住地 [entrenchment; underlying basis; ground; entrenchment; seed]

住地無明 [entrenched ignorance]

住地煩惱 [entrenched afflictions]

住定 [fixed]

住定菩薩 [a bodhisattva firmly fixed]

住庵 [stays in a hermitage]

住心 [abiding mind]

住忍 [dwells in forbearance]

住性 [tendency to abide]

住持 [to maintain]

住持一切世界智 [understanding of omnipotence, or universal control]

住持依 [maintained constituents]

住捨 [to abide in indifference [toward worldly desire]]

住於正定之聚 [abiding within the determined class of beings]

住於此 [abides here]

住時 [when abiding...]

住果 [abiding in the fruit]

住止 [dwells, stays]

住正定聚 [abiding in the certainty of attaining enlightenment]

住正念 [established in recollection]

住此住中 [abiding in this stage]

住法 [abiding [as a phenomenon]]

住無種姓 [not established in a spiritual family]

住煩惱 [abiding afflictions]

住熱光 [abide with ardors]

住現在前 [abiding in present manifestation]

住生 [abiding production]

住相 [mark of abiding]

住種姓 [established in a spiritual family]

住種性 [abiding in [one's] seed nature]

住立 [stands, stays, remains]

住立支持 [sustained, supported]

住者 [dwelling together, a fellow-dweller]

住胎 [stay in the womb]

住艱辛 [abiding in hardship]

住著 [attachment]

住處 [abode]

住處淨 [holding several confession ceremonies within the same monastic boundary]

住觀察 [to abide in analytical meditation]

住退 [abiding retrogression]

住阿練若處 [dwelling in a hermitage]


Updated: 2007-01-18