Digital Dictionary of Buddhism
DDB Index Page | CJKV-E Index Page
住 [to abide, abiding]
住不變 [abide without changing]
住不退轉 [remain in non-retrogression]
住中 [being in; included in]
住位 [stage of abiding]
住內法 [abides in the dharma]
住內法在家英叡 [learned lay-persons who abide within the Dharma]
住其心 [abide in that mental state]
住前菩薩 [bodhisattvas prior to the ten abodes]
住劫 [eons of its persistence]
住品 [chapter on the abodes]
住因 [cause of abiding in the present condition]
住在 [abide, remain, exist]
住在中有 [abiding in the intermediate state]
住地 [entrenchment; underlying basis; ground; entrenchment; seed]
住地無明 [entrenched ignorance]
住地煩惱 [entrenched afflictions]
住定 [fixed]
住定菩薩 [a bodhisattva firmly fixed]
住庵 [stays in a hermitage]
住心 [abiding mind]
住忍 [dwells in forbearance]
住性 [tendency to abide]
住持 [to maintain]
住持一切世界智 [understanding of omnipotence, or universal control]
住持依 [maintained constituents]
住捨 [to abide in indifference [toward worldly desire]]
住於正定之聚 [abiding within the determined class of beings]
住於此 [abides here]
住時 [when abiding...]
住果 [abiding in the fruit]
住止 [dwells, stays]
住正定聚 [abiding in the certainty of attaining enlightenment]
住正念 [established in recollection]
住此住中 [abiding in this stage]
住法 [abiding [as a phenomenon]]
住無種姓 [not established in a spiritual family]
住煩惱 [abiding afflictions]
住熱光 [abide with ardors]
住現在前 [abiding in present manifestation]
住生 [abiding production]
住相 [mark of abiding]
住種姓 [established in a spiritual family]
住種性 [abiding in [one's] seed nature]
住立 [stands, stays, remains]
住立支持 [sustained, supported]
住者 [dwelling together, a fellow-dweller]
住胎 [stay in the womb]
住艱辛 [abiding in hardship]
住著 [attachment]
住處 [abode]
住處淨 [holding several confession ceremonies within the same monastic boundary]
住觀察 [to abide in analytical meditation]
住退 [abiding retrogression]
住阿練若處 [dwelling in a hermitage]
Updated: 2007-01-18