Digital Dictionary of Buddhism
DDB Index Page | CJKV-E Index Page
了 [to cognitively apprehend]
了一切音總持 [ sarva-ruta-kauśalya-dhāraṇī]
了世 [Yose]
了了 [perfectly clear]
了了見 [perfectly penetrating vision]
了別 [perceive, cognize; perception, cognition]
了別作用 [cognitive function]
了別依 [cognizing bases]
了別內執受 [perception of inner appropriation]
了別器 [cognizing the natural world]
了別境 [perceive objects]
了別境識 [consciousnesses that discern objects]
了別外無分別器相 [the outward perception of the receptacle world whose aspects are not clearly delineated]
了別我 [cognizing a self]
了別相 [marks of cognition]
了別縛 [bound to cognition [of certain distinctive characterstics]]
了因 [awareness-cause]
了因佛性 [revealing cause of buddha-nature]
了境 [cognition of objects]
了徹禪定 [penetrating meditation]
了性 [cognition; cognitive nature]
了悟 [full awakening]
了戾 [crooked]
了教 [ajñāta-Kauṇḍinya]
了本際 [Ajñāta-Kauṇḍinya]
了相 [to perceive distinctive characteristics]
了知 [to fully realize]
了知眞實 [fully understand reality]
了知通達 [to fully understand]
了義 [clear matter or principle]
了義教 [fully explained teaching]
了義經 [revealed (or complete) doctrine scripture]
了覺 [comprehends, understands]
了達 [enlightenment]
Updated: 2007-01-18