Digital Dictionary of Buddhism
DDB Index Page | CJKV-E Index Page
上 [upper, above, superior]
上上人 [most excellent person]
上上品 [best of the best]
上上果 [most ultimate fruit]
上下 [above and below; upper and lower; top and bottom]
上下八諦 [higher and lower eight truths]
上中 [superior and middle-level]
上中下品 [superior, middle, and lower grade]
上中下法 [superior, middling, and inferior teachings]
上乘 [great vehicle]
上乘密宗 [higher vehicle esoteric school]
上乘瑜伽 [mahāyāna-yoga]
上乘禪 [superior-vehicle Chan]
上事修習 [successive undertaking cultivation]
上二界 [upper two realms]
上二衆 [upper two groups of practitioners]
上人 [excellent personage]
上住 [higher abodes; upper stages]
上佛道 [the supreme Buddha-Path, the supreme enlightenment of the Buddha]
上來 [from above]
上供 [offer up]
上元 [fifteenth day of the first lunar month]
上元燒燈 [lantern festival at the first full moon]
上分 [upper part (of the body)]
上勝 [superior, supreme]
上句 [the supreme sentence]
上味 [excellent flavor, superb taste]
上品 [higher level]
上品上生 [highest of the highest stage]
上品下生 [lowest of the highest three levels]
上品中生 [middle of the highest three levels]
上品修 [engaging cultivation]
上品成熟 [high-level [spiritual] maturation]
上品煩惱 [most virulent of the afflictions]
上品蓮臺 [lotus dais of the highest stage]
上品衆生 [superior class of sentient beings]
上品道 [greatest path]
上地 [higher stages of practice]
上坐 [Sthavira]
上坐部 [Sthavira]
上堂 [ascend to the hall]
上士 [superior disciple]
上妙 [most excellent]
上妙正行供養 [most sublime appropriate offerings]
上妙法 [most sublime dharma]
上妙淸淨 [spotless]
上宮 [Upper-Prince]
上宮太子 [Prince of the Upper Palace]
上宮太子拾遺記 [ A Record of Gleanings of Jōgū Shōtoku]
上宮法王 [Dharma-King of the Upper Palace]
上宮王 [King of the Upper Palace]
上宮皇太子 [Prince of the Upper Palace]
上宮皇子 [Prince of the Upper Palace]
上宮聖德太子傳補缺記 [A Supplemental Record to the Biography of Jōgū Prince Shōtoku]
上宮聖德法王帝說 [ Jōgū Shōtoku Hōō Teisetsu]
上審菩薩 [Shangshen Pusa]
上尊 [supreme, best]
上尊佛道 [the supreme Buddha-Path; the supreme enlightenment of the Buddha]
上尊道 [the supreme (Buddha-)Path; the supreme enlightenment (of the Buddha)]
上座 [ecclesiastical officials]
上座部 [Sthavira; Ārya-sthavira-nikāya]
上心 [mental state of the formless meditation heaven]
上心惑 [afflictions affecting those of advanced states of mind]
上心煩惱 [afflictions of those of advanced states of mind]
上忍 [exceedingly patient]
上意 [superior intention (?)]
上慢 [pride in superior [spiritual] attainment]
上慧 [supreme wisdom]
上所說 [above-explained]
上手 [abbot]
上捨 [superior indifference]
上方 [abbot]
上早殿 [morning devotions]
上昇 [to ascend [to the heavenly realm]]
上昇天宮 [to ascend to the heavenly palace]
上時迦葉 [ Uruvilvā-Kāśyapa]
上晩殿 [afternoon devotions]
上智 [intelligent]
上最 [the best, foremost]
上根 [superior faculties]
上業 [an excellent practice]
上求本來 [seek the above original source]
上求菩提 [seek bodhi above]
上法 [the supreme Dharma]
上流 [traverse upwards against the flow]
上流般 [traverse upwards against the flow]
上煩 [opposition]
上煩惱 [severe affliction]
上珍 [excellent and rare]
上生 [be reborn into s superior state of existence]
上生經 [Shangsheng jing]
上界 [upper realms]
上界天 [celestials of the upper realms]
上祭 [place offerings on the altar]
上綱 [highest cord]
上肩 [upper shoulder]
上肩順轉 [circumambulate]
上臈 [senior monk]
上茅城 [Kuśāgrapura]
上茅宮城 [Kuśāgrapura]
上著衣 [outer robe]
上行 [flow upward]
上行意 [ Viśiṣṭacāritra]
上行菩薩 [Viśiṣṭa-cāritra Bodhisattva]
上衍 [superior vehicle]
上衣 [upper, or outer robe]
上趣 [higher destinies]
上足 [superior disciple]
上跡 [supreme achievements (or deeds, lit. footprints)]
上身 [upper body]
上身分 [upper half of the body]
上輩 [higher level]
上輩觀 [superior contemplation]
上轉 [upward turn]
上道 [the supreme path]
上間 [superior rooms; superior monk]
上院寺 [Sangwon sa]
上靡 [standing straight up]
上饌 [superior foods, delicious foods]
上首 [most excellent]
上首煩惱 [primary afflictions]
上香 [excellent incense]
Updated: 2007-01-18