Digital Dictionary of Buddhism

DDB Index Page | CJKV-E Index Page


[three]

三一二乘 [two vehicles of the three and the one]

三七日 [twenty-one days]

三七日思惟 [twenty-one days of thought]

三三摩 [three samādhis]

三三摩地 [three samādhis]

三三昧 [three samādhis]

三三昧地 [three samādhis]

三不三信 [three non-faith, three faith]

三不善根 [three unwholesome roots]

三不堅法 [three uncertain phenomena]

三不失 [three never lost]

三不淨肉 [three unclean kinds of flesh]

三不能 [three incapacities]

三不護 [three unguarded (activities)]

三不護文 [text expressing the three modes not being on guard]

三不足 [three 'not enoughs']

三不退 [three non-backslidings]

三世 [three times; triple world]

三世三千佛 [three thousand buddhas of each of the kalpas]

三世不可得 [triple world is unobtainable]

三世了達 [complete understanding of the triple world]

三世佛 [buddhas of the three times]

三世假實 [provisionality or actuality of the things in the three times]

三世因果 [causality spanning the three periods]

三世實有 [all phenomena in the three times truly exist]

三世實有法體恒有 [the three times are real, as are the essences of phenomena]

三世心 [mind of the triple world]

三世心不可得 [the mental states of the three times are ungraspable]

三世成佛 [accomplishment of buddhahood in the three times]

三世智 [perfect understanding of past, present, and future]

三世無障礙智戒 [precepts that engender the wisdom that is unimpeded in regard to the three times]

三世界 [the triple universe]

三世相 [characteristics of the three times]

三世覺母 [mother of enlightenment in the three times]

三世諸佛 [buddhas of the three periods]

三世間 [three container worlds]

三乘 [three vehicles]

三乘人 [adherent(s) of the three vehicles]

三乘別教 [specific teaching of three separate vehicles]

三乘家 [adherents of the three-vehicle teaching]

三乘教 [the teachings of the three Vehicles]

三乘法 [the teachings of the three Vehicles]

三乘眞實一乘方便 [the three vehicles are real, and the single vehicle is an expedient]

三乘聖人 [sages of the three vehicles]

三乘通教 [the teachings of the three vehicles in terms of their commonality]

三乘道 [the three paths of the Vehicles]

三事 [three affairs; three circumstances; three phenomena]

三事戒 [precepts for the three activities]

三事練磨 [three kinds of training]

三事衣 [three-piece robe]

三事衲 [three-piece robe]

三井寺 [Miidera]

三仙二天 [three sages and two celestials]

三伐持 [Saṃvaji]

三住 [three abodes]

三佛 [three buddhas]

三佛土 [three buddha-lands]

三佛子 [three kinds of buddha-sons]

三佛忌 [three major events of the life of the Buddha]

三佛性 [three kinds of buddha-nature]

三佛栗底 [conventional]

三佛菩提 [enlightenment of the three buddha-bodies]

三佛語 [three modes of the Buddha's discourse]

三佛身 [three bodies of the Buddha]

三佛陀 [truly enlightened]

三使 [three messengers]

三修 [three ways of cultivation]

三倒 [three delusions]

三假 [three provisional phenomena]

三假施設 [three false assumptions]

三假觀 [contemplation of the three false assumptions]

三僞一眞 [three pretenders and one real]

三僧祇 [three incalculable eons]

三僧祇劫 [three incalculable eons]

三光 [three illuminators]

三光天 [three luminous heavenly bodies]

三八日 [eighth, eighteenth, and twenty-eighth days]

三六 [eighteen]

三六九 [three, six, and nine people worshipping together]

三具足 [three implements for worship]

三分 [three parts]

三分別 [three-part distinguishing]

三分科經 [three textual divisions of a sūtra]

三力 [three powers]

三力偈 [verse of the three powers]

三劫 [three eons]

三劫三千佛 [the thousand buddhas in each of the three eons]

三十 [thirty]

三十七 [thirty-seven]

三十七分法 [thirty-seven aids to enlightenment]

三十七助道品 [thirty-seven aids to enlightenment]

三十七品 [thirty-seven aids to enlightenment]

三十七品助道法 [the Dharma in thirty-seven parts(or stages) which is an aid in (attaining) enlightenment]

三十七尊 [thirty-seven honored ones]

三十七尊四大輪 [four large circles of the thirty-seven honored ones]

三十七種 [thirty-seven kinds]

三十七種菩提分法 [thirty-seven factors of enlightenment]

三十七菩提分 [thirty-seven factors of enlightenment]

三十七菩提分法 [thirty-seven aids to enlightenment]

三十七覺支 [thirty-seven factors of enlightenment]

三十七道品 [thirty-seven factors of enlightenment]

三十三 [thirty-three]

三十三天 [heaven of the thirty-three celestials, or thirty-three celestials]

三十三尊觀音 [thirty-three representations of Avalokiteśvara]

三十三觀音 [thirty-three representations of Avalokiteśvara]

三十三身 [thirty-three forms of Avalokiteśvara]

三十三過 [thirty-three fallacies]

三十二 [thirty-two]

三十二大丈夫相 [the thirty-two signs of a great being]

三十二大人相 [thirty-two marks]

三十二天 [the thirty-second heaven]

三十二應 [thirty-two adaptations]

三十二相 [thirty-two marks]

三十二相經 [Sūtra on the Thirty-two Marks]

三十二相經願 [vow of the Sūtra on the Thirty-two Marks]

三十二種大丈夫相 [thirty two marks of a great personage]

三十二表 [the thirty-two marks (of a buddha)]

三十二身 [thirty-two bodies]

三十五佛 [thirty-five buddhas]

三十六物 [thirty-six parts of the human body]

三十六神 [thirty-six guardian deities]

三十六部神 [thirty-six departmental guardian deities]

三十唯識論 [ Thirty Verses on the Vijñapti-mātra Treatise]

三十尼薩耆波逸提法 [rules of forfeiture of the things that a monk or nun possesses superfluously]

三十捨墮 [thirty prohibitions regarding possessions]

三十捨隨 [thirty naiḥsargikāḥ-pāyattikāḥ]

三十生 [thirty productions]

三十論 [ Thirty Verses [on the Vijñapti-mātra Treatise]]

三十頌 [Triṃsikā]

三千 [three thousand]

三千世 [trichiliocosm]

三千世界 [a great chiliocosm]

三千佛 [three thousand buddha (worlds)]

三千塵點劫 [kalpa of three thousand dust motes]

三千大千 [(a world system consisting of) a triple-thousand great one-thousand (worlds), i.e. trichiliocosm, the whole universe]

三千大千七寶世界 [the universe consisting of a triple-thousand great one-thousand seven-jeweled worlds]

三千大千世界 [one billion worlds]

三千大千國土 [a world system consisting of a triple-thousand great one-thousand worlds, i.e. trichiliocosm, the whole universe]

三千大千土 [a world system consisting of a triple-thousand great one-thousand worlds, i.e. trichiliocosm, the whole universe]

三千大千界 [a world system consisting of a triple-thousand great one-thousand worlds, i.e. trichiliocosm, the whole universe]

三千威儀 [three thousand regulations]

三千威儀經 [Sūtra of the Three Thousand Regulations]

三千實相 [reality of the three chiliocosms]

三千年一現 [udumbara flower]

三千界 [a world system consisting of a triple-thousand (great one thousand) worlds, i.e. trichiliocosm, the whole universe]

三印 [three seals of the dharma]

三受 [three feelings]

三受業 [three experiences of karma]

三古 [trident]

三句 [three phrases]

三味 [three flavors]

三和 [union of the three]

三和合 [combination of three factors]

三和合義 [a sense of conjunction of the three]

三和合觸果義 [sense of the result of contact in the wake of the conjunction of the three]

三品 [three classes]

三品悉地 [three classes of attainment]

三品成就 [three classes of attainment]

三品沙彌 [three grades of śrāmaṇera]

三品聽法 [three grades of listening to the teaching]

三唱伽陀 [three repetitions of a verse]

三善 [three [points of] goodness]

三善根 [three good roots]

三善知識 [three reliable teachers]

三善趣 [three good destinies]

三善道 [three good destinies]

三嚩 [obstruct]

三因 [three causes]

三因三果 [three causes and three effects]

三因緣 [three causes and conditions]

三國史記 [Samguk sagi]

三國土 [three lands]

三國遺事 [Legends and History of the Three Kingdoms]

三土 [three lands]

三地 [third bhūmi]

三垢 [three pollutions]

三垢毒 [poisons of the three defilers (i.e. greed, anger and ignorance)]

三堅 [three certainties]

三報 [three retributions]

三塗 [three destinies]

三多 [three kinds of quantity]

三大 [three greatnesses]

三大僧祇 [three great incalculable eons]

三大劫 [three great eons]

三大劫阿僧企耶 [three incalculably eons]

三大部 [three great works]

三大阿僧祇劫 [three incalculable eons]

三天 [three celestials]

三天使 [three divine messengers]

三天四仙 [three celestials and four sages]

三契 [three repetitions]

三妙行 [three marvelous activities]

三婆 [obstruct]

三子 [three sons]

三字 [three letters]

三季 [three seasons]

三學 [three practices]

三安居 [three months of the summer retreat]

三宗 [three schools]

三定 [three samādhis]

三定聚 [three determined groups]

三密 [three mystical things]

三密六大 [three mystic things and the six elements]

三密栗底尼迦耶 [School of Correct Logic]

三密相應 [three mystical associations]

三寳 [three treasures]

三寶 [three treasures]

三寶功德 [merit of the three treasures]

三寶大荒神 [wild deity of the three treasures]

三寶感通錄 [Sanbao gantong lu]

三寶物 [three things associated with the three treasures]

三寶紀 [Sanbaoji]

三寶荒神 [wild deity of the three treasures]

三寶藏 [treasury of the three jewels]

三寶衣 [three treasure garments]

三寶身 [three treasure-bodies]

三寶院 [ Sanbōin]

三尊 [three honored ones]

三尊佛 [three honored buddhas]

三尊來迎 [three honored ones who come to greet]

三岐 [three masters of Qi]

三帀 [to circle three times]

三師 [three preceptors]

三師七證 [three leaders and seven witnesses]

三常不足 [three constant insufficiencies]

三平等 [three karmic agents are equal]

三平等地 [three universal positions]

三平等戒 [precepts that engender the wisdom that is unimpeded in regard to the three times]

三平等觀 [three universal contemplations]

三平等護摩壇 [three equal essentials of the sacrifice]

三彌勒經疏 [Commentary on the Three Maitreya Sūtras]

三彌叉 [investigation]

三彌底 [School of Correct Logic]

三彌提 [Saṃmiti]

三形 [form of samaya]

三律儀 [three types of vows]

三從 [three subordinations]

三德 [three virtues]

三心 [three minds]

三忍 [three kinds of tolerance]

三念住 [three bases of mindfulness]

三念住文 [text of the three bases of mindfulness]

三念處 [three bases of mindfulness]

三思 [three stages of thought]

三性 [three natures]

三性分別 [differentiation of the three moral natures]

三性對望 [perspective of the three natures]

三惑 [three delusions, three afflictions.]

三惠 [three kinds of wisdom]

三惡 [three evil (destinies)]

三惡之趣 [the three evil states of existence (of sentient beings)]

三惡覺 [three evil forms of awareness]

三惡趣 [three evil paths, three bad migrations]

三惡道 [three evil destinies]

三想 [three thoughts]

三愛 [three kinds of attachment]

三慕達羅 [ocean]

三慢陀颰陀 [ Samantabhadra]

三慧 [three kinds of wisdom]

三慧經 [Sūtra on the Three Wisdoms]

三憶家 [300,000 families]

三應供養 [three worthy of offerings]

三懺 [three kinds of remorse]

三戒 [three categories of self-restraint]

三所依 [three kinds of support]

三拔諦 [to prosper on the path]

三摩 [equal, same]

三摩半那 [concentration; equipoise]

三摩呬多 [tranquil, composed]

三摩呾叱 [Samataṭa]

三摩地 [absorption]

三摩地念誦 [meditative repetition]

三摩地法 [samādhi doctrines]

三摩地相 [marks of meditative absorption]

三摩地門 [approach of meditative absorption]

三摩娑 [samāsa]

三摩婆夜 [combination]

三摩帝 [absorption]

三摩底 [absorption]

三摩拔提 [arrival (to meditative equipoise)]

三摩提 [samādhi]

三摩曳 [samaya]

三摩皮陀 [sāma-veda-saṃhitā]

三摩竭 [Sumāgadhā]

三摩耶 [samaya]

三摩耶道 [samaya path]

三摩若 [in common]

三摩越 [meditative equipoise]

三摩跋提 [arrival (to meditative equipoise)]

三摩近離 [festival at the end of the summer retreat]

三摩鉢底 [meditative equipoise]

三摩鉢提 [samāpatti]

三摩難呾囉 [immediately following]

三擧 [three exposures]

三攝提 [three false assumptions]

三支 [three parts of a syllogism]

三支作法 [three part syllogism]

三支比量 [three parts of a syllogism]

三教 [three teachings]

三教法師 [master of the three teachings]

三斷 [three eliminations]

三方便 [three expedients]

三施 [three forms of giving]

三日齋 [ceremony of the third day]

三明 [three awarenesses]

三明智 [three wisdoms]

三明鑒達 [triple mirror knowledge]

三昧 [samādhi]

三昧之定 [ samādhi, concentration]

三昧佛 [Samādhi Buddha]

三昧定 [ samādhi, concentration]

三昧月輪相 [moon-wheel samādhi]

三昧樂正受意生身 [body mentally produced from the enjoyment of meditative absorption]

三昧正取 [great concentration]

三昧正定 [ samādhi, right concentration]

三昧火 [samādhi-fire]

三昧相應 [samādhi-association]

三昧耶 [samaya]

三昧耶形 [shape or object that serves as a symbol or emblem]

三昧耶戒 [precepts that engender the wisdom that is unimpeded in regard to the three times]

三昧耶智 [samaya wisdom]

三昧耶曼荼羅 [samaya-maṇḍala]

三昧耶會 [samaya assembly]

三昧耶界 [samaya world]

三昧耶身 [embodiment of samaya]

三昧門 [samādhi-gate]

三昧魔 [samādhi-mara]

三時 [ three times]

三時坐禪 [three meditation periods]

三時年限 [three periods of the dispensation]

三時性 [times of the three natures]

三時教 [three periods of the teaching]

三時教判 [three period teaching classification]

三時業 [three times of karma]

三智 [three kinds of wisdom; three cognitions]

三暮多 [god of the wind]

三曼多 [universal]

三曼多跋陀羅菩薩 [Samantabhadra-bodhisattva]

三曼跋陀 [Samantabhadra]

三曼陀 [universal]

三曼陀犍提 [universally fragrant]

三曼陀犍陀 [universally fragrant]

三曼陀颰陀羅 [Samantabhadra]

三曼陀颰陀菩薩 [Samantabhadra-bodhisattva]

三曼颰陀 [Samantabhadra]

三有 [three kinds of existence]

三末多 [unanimously accorded]

三果 [third realization]

三株 [three main stems]

三根 [three capacities]

三條椽下 [under three rafters]

三梵 [three Brahma heavens]

三業 [three activities]

三業供養 [offering of the three karmic activities]

三業相應 [offering of the three karmic activities]

三極少 [three most minute]

三樂 [three joys]

三機 [three kinds of proclivities]

三檀 [three kinds of giving]

三權一實 [three provisional and one real]

三欲 [three desires]

三武 [three Wus]

三歸 [three refuges]

三歸五戒 [ceremony for the acceptance of the five precepts]

三歸依 [three refuges]

三歸受法 [receiving the dharma of the three refuges]

三歸戒 [ceremony for the acceptance of the five precepts]

三歸文 [text of the three refuges]

三母捺羅娑誐羅 [ocean]

三毒 [three poisons]

三毒尸利 [goddess of the three poisons]

三治 [three antidotes]

三法 [three kinds of dharma]

三法印 [ three seals of the dharma]

三法妙 [three marvels of the dharma]

三法展轉因果同時 [three successive phenomena bringing about cause and effect simultaneously]

三法忍 [three tolerances]

三法無差 [no distinction between three dharmas]

三法輪 [three wheels of the dharma]

三波多 [consummated; complete]

三波羅聶提 [three provisional phenomena]

三波訶 [Sampaha]

三涅槃 [three nirvāṇas]

三涅槃門 [three gates to nirvāṇa]

三淨肉 [three kinds of pure flesh]

三滿多 [universal]

三滿多跋捺囉 [Samantabhadra]

三漏 [three kinds of contamination]

三漸 [three progressive developments]

三火 [three fires]

三災 [three calamities]

三無差 [three non-differences]

三無差別 [three non-differences]

三無性 [three non-natures]

三無性論 [Treatise on the Three Non-natures]

三無數 [three incalculable...]

三無數大劫 [three incalculably long great kalpas]

三無漏學 [three uncontaminated studies]

三無漏根 [three undefiled faculties]

三無盡莊嚴藏 [treasury of the three inexhaustible adornments]

三照 [three illuminators]

三煩惱 [three afflictions]

三熱 [three distresses]

三牟尼 [a sage who is in control of the three activities]

三牟提耶 [accumulation]

三猿 [three monkeys]

三獸 [three animals]

三甜 [three sweets]

三生 [three lives]

三生死 [three [realms of] life and death]

三田 [three fields]

三界 [three realms]

三界九地 [three realms and nine levels]

三界六道 [three realms and six destinies]

三界唯一心 [the triple realm is nothing but the one mind]

三界尊 [honored one of the three worlds]

三界慈父 [compassionate father of the three worlds]

三界所攝 [included in the three realms]

三界所繫 [bound to the three realms]

三界有 [three realms of existence]

三界業 [activities in the three realms]

三界欲 [desire of [all] three realms]

三界火宅 [burning house of the triple world]

三界牀 [sick-bed of the triple world]

三界生 [birth in the three realms]

三界皆苦 [three realms are nothing but suffering]

三界眼 [eye of the triple world]

三界緣 [three realms as objective condition]

三界萬靈牌 [tablet for all the spirits of the triple world]

三界藏 [three realms as the matrix for all of the afflicted karma of sentient beings]

三界道 [(six) destinies of the three realms]

三界雄 [hero of the triple world]

三番 [tripartite]

三番釋 [a tripartite explanation]

三疑 [three doubts]

三病 [three diseases]

三發心 [three resolves]

三白法 [rule of the three white foods]

三白食 [three white foods]

三百六十會 [360 teaching assemblies]

三百則 [Three Hundred Cases]

三百四十一戒 [341 precepts]

三百四十八戒 [348 precepts]

三百由旬 [300 yojanas]

三皈 [three refuges]

三益 [planting, ripening, liberation]

三監 [three subordinations]

三目 [three eyed]

三相 [three aspects]

三相續 [three links]

三眉底 [School of Correct Logic]

三眉底與部 [School of Correct Logic]

三眞如 [three suchnesses]

三示現 [three miraculous powers]

三祕密 [three mysteries]

三祕密身 [body of the three mysteries]

三祗百劫 [three incalculable eons and one hundred eons]

三祗百大劫 [three great eons]

三神足 [three miraculous powers]

三福 [three felicitous acts]

三福業 [three meritorious kinds of behavior]

三禪 [third meditation]

三禪天 [third meditation heaven]

三禮 [three forms of reverence]

三禮師 [director of the three ceremonies]

三科 [three categories]

三種 [three kinds]

三種三世 [three kinds of the three times]

三種三觀 [three types of contemplation]

三種不護 [three ways of not being on guard]

三種世間 [three types of worlds]

三種住 [three kinds of abodes]

三種住地 [three kinds of entrenchments]

三種供養 [three kinds of offerings]

三種光明 [three kinds of light]

三種分別 [three kinds of categories]

三種分別相 [three kinds of imaginary character of existence]

三種善根 [three kinds of good roots]

三種圓融 [three kinds of interpenetration]

三種地獄 [three kinds of hells]

三種增上慧住 [abodes of three kinds of superior insight]

三種大智 [three kinds of great wisdom]

三種天 [three kinds of heavens]

三種常 [three kinds of eternality]

三種心 [three kinds of mind]

三種心苦 [three kinds of mental suffering]

三種忍行 [three kinds of practices of forbearance]

三種念住 [three bases of mindfulness]

三種悉地破地獄轉業障出三界祕密陀羅尼法 [ Secret Dhāraṇi Method of Three Attainments which Destroy Hell and Reverse Karmic Hindrances in the Three Worlds]

三種悔法 [three kinds of repentance]

三種意生身 [three kinds of mind-made bodies]

三種慈悲 [three kinds of compassion]

三種懺法 [three kinds of repentance]

三種教相 [three aspects of the teaching]

三種斷 [three kinds of elimination]

三種智 [three kinds of wisdom]

三種有 [three kinds of existence]

三種欲 [three kinds of desire]

三種止觀 [three kinds of stilling and insight]

三種法輪 [three kinds of dharma-wheels]

三種波羅蜜 [three kinds of perfections]

三種淨業 [three kinds of pure activities]

三種淸淨 [three kinds of purity]

三種灌頂 [three kinds of baptism]

三種無倒神變 [three miraculous powers]

三種煩惱 [three kinds of afflictions]

三種熏習 [three kinds of perfuming]

三種生 [three kinds of production]

三種相 [three kinds of appearance]

三種示導 [three means of guidance]

三種神變 [three miraculous powers]

三種緣 [three kinds of conditions]

三種緣慈 [three kinds of compassion]

三種緣生 [three kinds of causes/conditions for rebirth]

三種色 [three kinds of form]

三種薰習 [three kinds of perfuming]

三種見惑 [three kinds of delusive views]

三種身 [three kinds of bodies]

三種身苦 [three afflictions of the body]

三種退屈 [three types of retrogression]

三種闡提 [three kinds of icchantika]

三種香 [three kinds of scent]

三種麤重 [three levels of the debilitating hindrances]

三空 [three levels of apprehension of emptinesses]

三空觀門 [three approaches to emptiness]

三空門 [three approaches to emptiness]

三空門觀 [three contemplations of the aspect of emptiness]

三等 [three equal characteristics]

三等持 [three samādhis]

三等流 [three kinds of continuities]

三節 [three divisions]

三篋 [three baskets]

三精氣 [three auras]

三細 [three subtleties, three subtle marks]

三細六麤 [three subtle and six coarse aspects]

三細染 [three subtle defilements]

三細相 [three subtle marks]

三結 [three bonds]

三經 [three scriptures that are considered definitive for a given tradition]

三經一論 [three scriptures and one treatise]

三經疏釋 [commentaries on the three sūtras]

三經義疏 [commentaries on the three sūtras]

三綱 [three cords]

三緣 [three kinds of causes (or conditions)]

三練磨 [three kinds of refinement]

三縛 [three bonds]

三罰業 [three activities that incur punishment]

三羯摩 [three acts]

三羯磨 [three times ceremony]

三耶三佛 [samyak-saṃbodhi]

三耶三佛陀 [samyak-saṃbuddha]

三耶三菩 [correct enlightenment]

三聖 [three sages]

三聖閣 [hall of the three sages]

三聚 [three groups]

三聚圓戒 [three groups of Mahayana precepts]

三聚戒 [three sets of precepts]

三聚法 [three kinds of phenomena]

三聚淨戒 [three sets of pure precepts]

三聚淸淨戒 [three groups of pure precepts]

三股 [trident]

三胡 [trident]

三能三不能 [three capabilities and three incapabilities]

三能變 [three kinds of subjective transformers [consciousnesses]]

三脫 [the three (gates of) emancipation]

三脫門 [three gates of liberation]

三自 [three divisions]

三自性 [three own-natures]

三舟觀月 [three boats contemplating on the moon (?)]

三般若 [three kinds of wisdom]

三色 [three kinds of form]

三苦 [three kinds of suffering]

三草二木 [three grasses and two trees]

三莊嚴 [three adornments]

三菩伽 [Saṃbhoga]

三菩伽迦耶 [reward-body]

三菩提 [perfect awareness]

三萬陀犍陀 [universally fragrant]

三落叉 [three marks]

三藏 [three baskets]

三藏學者 [a student of the tripiṭaka]

三藏教 [tripiṭaka teachings]

三藏法師 [tripiṭaka master]

三藏法師傳 [Biography of the Tripiṭaka Master ]

三藐 [samyak]

三藐三佛 [samyak-saṃbuddha]

三藐三佛陀 [perfectly and fully enlightened buddha]

三藐三沒馱 [samyak-saṃbuddha]

三藐三菩提 [samyak-saṃbodhi]

三蘊 [three kinds of aggregates]

三處 [the three realms (of transmigration)]

三處傳心 [three places of mind-to-mind transmission]

三處木叉 [three places of liberation]

三處阿蘭若 [three abodes of ascetics]

三蜜 [School of Correct Logic]

三蜜栗底尼迦耶 [School of Correct Logic]

三行 [three karmic activities]

三衍 [three vehicles]

三術 [three techniques]

三衣 [three garments]

三衣袋 [robe sack]

三衰 [three afflictions]

三補吒 [bringing the hands together without touching]

三覆 [three reports]

三覆八校 [three reports and eight investigations]

三見 [three mistaken views]

三覺 [three kinds of enlightenment]

三觀 [three contemplations]

三角壇 [three-cornered altar]

三角山 [Samgak san]

三解脫 [three liberations]

三解脫門 [three gates of liberation]

三語 [three modes of discourse]

三請 [three requests]

三論 [three treatises]

三論宗 [Three-Treatise school]

三論玄義 [Profound Meaning of the Three Treatises]

三諦 [threefold truth]

三諦圓融觀 [observation of the real principle that allows one to be aware of the perfect interfusion of the three truths of voidness, provisionality and the mean simultaneously]

三諦相卽 [unity of the three truths]

三諾 [Samnak]

三識 [three types of consciousness]

三變 [three transformations]

三貌糝帽地 [samyak-saṃbodhi]

三賢 [three degrees of worthies]

三賢位 [stages of the three kinds of worthies]

三賢十地 [thirty stages of worthies and ten stages of sages]

三賢十聖 [thirty stages of worthies and ten stages of sages]

三趣 [the three (evil) states of existence (of sentient beings)]

三跋羅 [obstruct]

三跋致 [prosper on the way]

三跋諦 [prosper on the way]

三身 [three bodies [of the Buddha]]

三身三德 [three bodies and three merits]

三身佛性 [three bodies of the buddha-nature]

三身如來 [three-bodied tathāgata]

三身業 [three bodily karmas]

三車 [three carts]

三車家 [philosophers of the three vehicles]

三軌 [three principles]

三輩 [three kinds of disciples (of Amitābha)]

三輪 [three wheels]

三輪世界 [three-wheel world]

三輪化導 [three wheels of guidance]

三輪教 [three wheels of the teaching]

三輪相 [three-wheel condition]

三轉 [three turns of the wheel]

三轉法輪 [three turns of the wheel of the dharma]

三轉法輪十二行 [twelve applications in the three turns of the wheel of the law]

三轉法輪十二行相 [twelve applications in the three turns of the wheel of the law]

三迦葉 [three Kāśyapa brothers]

三迷 [equal]

三退屈 [three types of retrogression]

三逆 [three heinous crimes]

三途 [three destinies]

三通力 [three supernatural powers]

三過 [three faults]

三道 [three holy paths]

三道眞言 [three mystical utterances]

三達 [three kinds of penetrating insight]

三達智 [the three transcendental kinds of knowledge]

三那三佛 [perfect enlightenment]

三部 [three divisions]

三部主色 [colors of the three divisions]

三部大法 [three divisions of the great pantheon]

三部經 [three principal scriptures]

三醫 [three kinds of medical diagnosis]

三重三昧 [three samādhis]

三重法界 [three stages of reality-realms]

三重玄義 [Three Layers of Profound Meaning]

三重等持 [three samādhis]

三量 [three ways of knowing]

三金 [three metals]

三鈷 [trident]

三鉢羅佉哆 [arriving well; arriving in a timely fashion]

三銖 [three twenty-fourths of a tael]

三長月 [three whole months of abstinence]

三長齋月 [three whole months of abstinence]

三門 [three gates]

三門三大侍者 [three main monastic officials]

三阿僧祇劫 [three incalculable eons]

三陀羅尼 [three dhāraṇī]

三階佛法 [Three Stages of the Buddha-Dharma]

三階教 [ teaching of the three levels]

三階法 [three stages teaching]

三際 [three time periods]

三際時 [three seasons]

三障 [three hindrances]

三雜染 [three pollutions]

三離欲 [three stages of freedom from desire]

三難 [three difficulties]

三靜慮 [three states of meditation]

三靜慮地 [three meditative states]

三面大黑 [three-faced great black deva]

三顚倒 [three inversions]

三類境 [three kinds of objects]

三餘 [three remainders]

三馬 [three horses]

三魔 [three demons]

三默堂 [three rooms of silence]

三點 [three dots]

三齋月 [three months of abstinence]


Updated: 2007-01-18