Digital Dictionary of Buddhism

Site Home Page | DDB Index Page | DDB Search Engine


[emptiness]

空一切處 [emptiness everywhere]

空三摩地 [emptiness absorption]

空三昧 [samādhi of emptiness]

空不異色 [emptiness does not differ from form]

空不空 [empty and nonempty]

空中 [the sky; space]

空也 [ Kūya, Kōya ]

空事 [emptiness]

空假 [empty and nominal]

空假中 [emptiness, provisional existence, and the mean]

空劫 [eons of nothingness]

空勤修念住 [base of mindfulness of the cultivation of emptiness]

空却 [annihilating]

空卽是色 [emptiness is form]

空執 [attachment to emptiness]

空塵 [emptiness as conceptual object]

空境 [realm of emptiness]

空大 [element of space]

空天 [clear heavens]

空如來藏 [tathāgatagarbha which is itself empty]

空始教 [initial teaching of emptiness]

空宗 [emptiness schools]

空定 [meditation on emptiness]

空室 [empty house]

空寂 [void and tranquil]

空寂靈知 [empty quiescence and spiritual awareness]

空實 [emptiness is real]

空居 [abiding in the air (like a bird) ]

空居天 [gods of the sky]

空徧處 [emptiness everywhere]

空心 [empty mind]

空忍 [patience through the understanding of emptiness]

空念佛 [empty recitation]

空性 [emptiness]

空性相 [character of emptiness]

空性相應 [concomitant with emptiness]

空患 [emptiness and suffering]

空想 [conceptualization of emptiness]

空慧 [wisdom that apprehends emptiness]

空手來空手去 [a man comes into this world empty-handed and leaves it empty-handed]

空手還鄕 [to return home empty-handed]

空拳 [(Skt. riktamuṣṭi)]

空教 [teaching of emptiness]

空智 [wisdom concerning emptiness]

空有 [empty and existent]

空有二執 [two attachments: to emptiness and to existence]

空有二宗 [two schools: emptiness and existence]

空有二論 [debate regarding emptness and existence]

空有諍 [debate regarding emptness and existence]

空有諍論 [debate regarding emptness and existence]

空有邊 [extremes of emptiness and existence]

空果 [empty fruit]

空法 [the dharma of emptiness]

空海 [Kūkai]

空無 [emptiness]

空無慧 [wisdom concerning emptiness (and) nothingness]

空無我 [emptiness and no-self]

空無我聲 [sound of selflessness of person]

空無所有 [empty, with nothing whatsoever]

空無相無作 [emptiness, signlessness, and intentionlessness]

空無相無願 [emptiness, signlessness, and noncontrivance]

空無相無願三昧 [samādhi of emptiness]

空無邊 [spacious without limit]

空無邊處 [the sphere of the infinity of space]

空無邊處地 [realm of infinite space]

空無邊處天 [heaven of unlimited space]

空無邊處定 [the sphere of the infinity of space]

空王 [king of emptiness]

空王佛 [Dharmagahanābhyudgata-rāja]

空理 [principle of emptiness]

空生 [*Subhūti]

空生身子 [Subhūti and Śāriputra]

空界 [space]

空界色 [form in suspension]

空病 [emptiness disease]

空相 [mark of emptiness]

空眞如 [empty aspect of thusness]

空種 [seed of emptiness]

空空 [emptiness of emptiness]

空空寂寂 [perfectly void and still]

空經 [emptiness scriptures]

空緣 [emptiness as objective condition]

空缺 [lacking]

空聖 [fake sage]

空聚 [empty cluster]

空腹高心 [empty belly and an attitude of pride]

空色 [emptiness and form]

空花 [sky-flowers]

空華 [sky-flowers]

空處 [empty place]

空處定 [sphere of the infinity of space]

空行 [practice of emptiness]

空見 [view of emptiness]

空見論 [nihilism]

空觀 [contemplating emptiness]

空解 [understanding of emptiness]

空解脫門 [liberation through emptiness]

空言 [empty talk]

空誼 [meaning of emptiness (or voidness)]

空諦 [truth of emptiness]

空輪 [wheel of space]

空逈 [atmospheric suspension]

空遍處 [emptiness everywhere]

空過 [fruitless]

空門 [teaching of emptiness]

空閑 [a vacant place]

空閑地 [a vacant (or uninhabited) place]

空閑處 [forest]

空闕 [lacking]

空際 [extent of emptiness]

空首 [saluting by bending one's head forward to one's chest]

空魔 [emptiness demons]

空鳥 [the cuckoo]

空點 [emptiness dot]


Updated: 2012-05-06